τοσόσδε: Difference between revisions
Σοφὸς γὰρ οὐδείς, ὃς τὰ πάντα προσκοπεῖ → Omnia vel sapiens nemo est, qui prospexerit → Denn keinen Weisen gibt's, der alles sieht vorher
(6) |
|||
(33 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tososde | |Transliteration C=tososde | ||
|Beta Code=toso/sde | |Beta Code=toso/sde | ||
|Definition=Ep. τοσσόσδε, | |Definition=Ep. [[τοσσόσδε]], [[τοσήδε]], [[τοσόνδε]],<br><span class="bld">A</span> = [[τόσος]] in all senses, but like [[τοσοῦτος]] with stronger demonstr. sense: Hom. has both common and Ep. forms (Il.2.120, Od.5.100), but not so freq. as [[τόσος]] or [[τόσσος]], while in Att. [[τοσόσδε]] and [[τοσοῦτος]] are the regul. forms, the latter being most freq. in Prose:—in Ep., <b class="b3">τοιόσδε τοσόσδε τε</b> joined, Il. l. c.:—τοσόνδε μέντοι χάρισαί μοι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]''457e; <b class="b3">ἀλλά μοι ἔτι τ. εἰπέ</b> ib.330d, cf. [[Herodotus|Hdt.]] 1.13, etc.; and with Art., <b class="b3">τὸ δὲ τ. οἶδα, ὅτι</b> . . [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 672b: c. inf., <b class="b3">τοσσήνδε θεοὶ δύναμιν περιθεῖεν τείσασθαι μνηστῆρας</b> [[sufficient]] to [[punish]]... Od.3.205: with an answering [[ὅσσος]], Il.14.94, 18.430: <b class="b3">τοσοίδε ὄντες</b> being [[so many only]], i.e. [[so few]], X.''An.''2.4.4.<br><span class="bld">II</span> neut. [[τοσόνδε]], Ep. [[τοσσόνδε]], as adverb, [[so very]], [[so much]], Od.21.253; followed by [[ὅσσον]], Il.22.41: also in Trag. (not in E.), S.''El.'' 403, etc.; <b class="b3">τοσόνδε ὅσον</b> . . A.''Th.''772 (lyr.), etc.; <b class="b3">τοσόνδε ὥστε</b> . . [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1335: of [[time]], [[so long]], <b class="b3">τοσόνδε ὅσον περ</b> . . [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''860; ἐς τ. [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1212 (lyr.); [[τοσσάδε]] Pi.''O.''1.116.<br><span class="bld">2</span> as [[substantive]], ἐς τοσόνδε τοῦ χρόνου S.''El.'' 961, cf. 14; τὸ τοσόνδε [[quantity]], Arist.''Ph.''224b6. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1131.png Seite 1131]] ep. auch [[τοσσόσδε]], = [[τόσος]] mit verstärkter demonstr. Bedeutung; bei Hom. seltener als [[τόσος]], bei den Att. häufiger; mit entsprechendem [[ὅσος]], Il. 14, 94. 18, 340; c. inf., so tüchtig, so stark, Etwas auszuführen, Od. 2, 305; Tragg. und in Prosa; ἕτερον τοσόνδε, eben so groß, eben so viel, Her. 2, 149; auch so wenige, τοσοίδε ὄντες, Xen. An. 2, 4, 4; τοσόνδε [[μέντοι]] χάρισαί μοι, Plat. Rep. V, 457 e, und öfter, wie Folgende; – τοσόνδε, ep. τοσσόνδε, adverbial, so sehr, in so sehr hohem Grade, Il. 22, 41 Od. 21, 253. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1131.png Seite 1131]] ep. auch [[τοσσόσδε]], = [[τόσος]] mit verstärkter demonstr. Bedeutung; bei Hom. seltener als [[τόσος]], bei den Att. häufiger; mit entsprechendem [[ὅσος]], Il. 14, 94. 18, 340; c. inf., so tüchtig, so stark, Etwas auszuführen, Od. 2, 305; Tragg. und in Prosa; ἕτερον τοσόνδε, eben so groß, eben so viel, Her. 2, 149; auch so wenige, τοσοίδε ὄντες, Xen. An. 2, 4, 4; τοσόνδε [[μέντοι]] χάρισαί μοι, Plat. Rep. V, 457 e, und öfter, wie Folgende; – τοσόνδε, ep. τοσσόνδε, adverbial, so sehr, in so sehr hohem Grade, Il. 22, 41 Od. 21, 253. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=τοσήδε, τοσόνδε;<br />tout juste aussi grand, aussi fort, aussi nombreux ; aussi petit, aussi faible, aussi peu nombreux ; avec un inf. : assez fort pour ; <i>subst.</i> τοσόνδε τόλμης SOPH une telle hardiesse ; ἐς τοσόνδε τοῦ χρόνου SOPH aussi longtemps ; τοσοίδε aussi nombreux, <i>càd</i> en aussi grand nombre <i>ou</i> en aussi petit nombre ; <i>adv.</i> • τοσόνδε tout autant ; <i>avec idée de temps</i> ἐς τοσόνδε SOPH jusqu'à ce point, tout autant, aussi longuement.<br />'''Étymologie:''' [[τόσος]], [[-δε]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τοσόσδε:''' τοσήδε, [[τοσόνδε]], эп. [[τοσσόσδε]] 3 столь (же) (не)большой (великий), такой (же) (не)значительный, столь (же) (не)многочисленный: πελτασταὶ τοσοίδε Xen. столько пельтастов; ἀνὴρ τ. τῷ χρόνῳ Plat. человек такого же возраста; τοσοίδε ὄντες Xen. будучи в таком (небольшом) количестве - см. тж. [[τοσόνδε]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τοσόσδε''': Ἐπικ. τοσσόσδε, ήδε, όνδε, = [[τόσος]], ἐν πάσαις ταῖς σημασίαις, ἀλλ’, ὡς τὸ [[τοσοῦτος]], ἔχει ἰσχυροτέραν δεικτικὴν σημασίαν· ὁ [[Ὅμηρος]] ἔχει τόν τε κοινὸν καὶ τὸν Ἐπικ. τύπον, ἀλλ’ οὐχὶ τοσοῦτον | |lstext='''τοσόσδε''': Ἐπικ. τοσσόσδε, ήδε, όνδε, = [[τόσος]], ἐν πάσαις ταῖς σημασίαις, ἀλλ’, ὡς τὸ [[τοσοῦτος]], ἔχει ἰσχυροτέραν δεικτικὴν σημασίαν· ὁ [[Ὅμηρος]] ἔχει τόν τε κοινὸν καὶ τὸν Ἐπικ. τύπον, ἀλλ’ οὐχὶ τοσοῦτον συχν. ὅσον τὸ [[τόσος]] ἢ [[τόσσος]], ἐν ᾧ παρ’ Ἀττικ. τὸ [[τοσόσδε]] ἢ τοσοῦτο [[εἶναι]] οἱ συνήθεις τύποι, [[μάλιστα]] δὲ οἱ δεύτεροι [[εἶναι]] συχνότατοι παρὰ τοῖς πεζογράφοις· - παρὰ τοῖς Ἐπικ. συνάπτονται τὰ δύο, [[τοιόσδε]] [[τοσόσδε]] τε, ἴδε [[τοιόσδε]]· - τοσόνδε μέντοι χάρισαί μοι Πλάτ. Πολ. 457Ε· [[ἀλλά]] μοι ἔτι τ. εἰπὲ [[αὐτόθι]] 330D, πρβλ. Ἡρόδ. 1. 13, κλπ.· καὶ μετὰ τοῦ ἄρθρου, τὸ δὲ τ. [[οἶδα]], ὅτι..., Πλάτ. Νόμ. 672Β· - μετὰ συσχετικοῦ ἀναφορικοῦ [[ὅσος]], τοσσοίδ’ ὅσσοισιν σὺ μετ’ Ἀργείοισιν ἀνάσσεις Ἰλ. Ξ. 94, Σ. 430· παρὰ Ξεν. ἐν Ἀν. 2. 4. 4, τοσοίδε ὄντες, μόνον τόσοι, δηλ. τόσοι ὀλίγοι. ΙΙ. οὐδ. τοσόνδε, Ἐπικ. τοσσόνδε, ὡς Ἐπίρρ., [[αἴθε]] θεοῖσι φίλος τοσσόνδε γένοιτο, ὅσσον ἐμοὶ Ἰλ. Χ. 41, Ὀδ. Φ. 253· [[ὡσαύτως]] παρὰ τοῖς Τραγικ., Σοφ. Ἠλ. 403, κλπ.· τ. ὅσον... Αἰσχύλ. Θήβ. 772, Σοφ., κλπ.· τ. [[ὥστε]]... ὁ αὐτ. ἐν Αἴ. 1335· - ἐπὶ χρόνου, τόσον [[μακρός]], τ. ὅσον περ... Αἰσχύλ. Ἀγ. 860· ἐς τ. Σοφ. Ο. Τ. 1212· τοσσάδε Πινδ. Ο. 1. 184. 2) ὡς οὐσιαστ., τοσόνδ’ ἔχεις τόλμης...; Σοφ. Ο. Τ. 532· ἐς τοσόνδε τοῦ χρόνου ὁ αὐτ. ἐν Ἠλ. 961, πρβλ. 14· τὸ τοσόνδε, ἡ [[ποσότης]], Ἀριστ. Φυσ. 5. 1, 4. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και επικ. τ. [[τοσσόσδε]], -ήδε, -όνδε, Α<br /><b>1.</b> [[τόσος]] ακριβώς ή [[τόσος]] [[περίπου]] (α. «τοσόνδε [[μέντοι]] χάρισαί μοι», <b>Πλάτ.</b><br />β. «τοιόνδε τοσόνδε τε λαὸν Ἀχαιῶν», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. εν. ως ουσ.</b> <i>τo τοσ</i>(<i>σ</i>)<i>όνδε</i><br />η [[ποσότητα]]<br /><b>3.</b> (το ουδ. με γεν. ως ουσ.) τόσο [[μέρος]], τόσο [[τμήμα]] («εἰς τοσόνδε | |mltxt=και επικ. τ. [[τοσσόσδε]], -ήδε, -όνδε, Α<br /><b>1.</b> [[τόσος]] ακριβώς ή [[τόσος]] [[περίπου]] (α. «τοσόνδε [[μέντοι]] χάρισαί μοι», <b>Πλάτ.</b><br />β. «τοιόνδε τοσόνδε τε λαὸν Ἀχαιῶν», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. εν. ως ουσ.</b> <i>τo τοσ</i>(<i>σ</i>)<i>όνδε</i><br />η [[ποσότητα]]<br /><b>3.</b> (το ουδ. με γεν. ως ουσ.) τόσο [[μέρος]], τόσο [[τμήμα]] («εἰς τοσόνδε τοῦ χρόνου», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>4.</b> (η αιτ. εν. ουδ. ως επίρρ.) <i>τοσ</i>(<i>σ</i>)<i>όνδε</i><br />τόσο<br /><b>5.</b> (σχετικά με χρόνο) τόσο πολύ («τοσόνδ' ὅσονπερ [[οὗτος]] ἦν ὑπ' Ἰλίῳ», <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[τόσος]] / [[τόσσος]] <span style="color: red;">+</span> δεικτικό εγκλιτικό [[μόριο]] <i>δε</i> (Ι) ([[πρβλ]]. [[ὅδε]]). Η λ. απαντά και στη Μυκηναϊκή με τη [[μορφή]] <i>tosode</i>]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τοσόσδε:''' Επικ. τοσσόσ-δε, -ήδε, -όνδε·<br /><b class="num">I.</b> = [[τόσος]], με όλες τις σημασίες, σε Όμηρ.· με απαρ., τόσο [[δυνατός]], τόσο [[ικανός]] να κάνει ένα [[πράγμα]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> ουδ. <i>τοσόνδε</i> Επικ. <i>τοσσόνδε</i>, ως επίρρ., τόσο [[πολύ]], σε Όμηρ. κ.λπ.· λέγεται για χρόνο, τόσο [[μακρύς]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> ως ουσ., <i>τοσόνδ' ἔχεις τόλμης</i>, σε Σοφ. | |lsmtext='''τοσόσδε:''' Επικ. τοσσόσ-δε, -ήδε, -όνδε·<br /><b class="num">I.</b> = [[τόσος]], με όλες τις σημασίες, σε Όμηρ.· με απαρ., τόσο [[δυνατός]], τόσο [[ικανός]] να κάνει ένα [[πράγμα]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> ουδ. <i>τοσόνδε</i> Επικ. <i>τοσσόνδε</i>, ως επίρρ., τόσο [[πολύ]], σε Όμηρ. κ.λπ.· λέγεται για χρόνο, τόσο [[μακρύς]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> ως ουσ., <i>τοσόνδ' ἔχεις τόλμης</i>, σε Σοφ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt== [[τόσος]] in all senses, Hom.]<br /><b class="num">I.</b> c. inf. so [[strong]], so [[able]], to do a [[thing]], Od.<br /><b class="num">II.</b> neut. τοσόνδε, epic τοσσόνδε, as adv. so [[very]], so [[much]], Hom., etc.; of [[time]], so [[long]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> as [[substantive]], τοσόνδ' ἔχεις τόλμης Soph. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[so big]], [[so great]], [[so large]] | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[tantus]] (quantus hic est)'', [[so great]] (as this one is), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.23.2/ 1.23.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.23.2/ 1.23.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.122.3/ 1.122.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.144.4/ 1.144.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.72.1/ 2.72.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.85.4/ 4.85.4],<br><i>item</i> <i>likewise</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.95.2/ 4.95.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.14.1/ 6.14.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.37.1/ 6.37.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.68.2/ 6.68.2].—(''[[quantus mox dicetur]]'', [[as great as will soon be said]]), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.97.1/ 1.97.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.9.4/ 2.9.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.38.5/ 4.38.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.2.1/ 6.2.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.43.1/ 6.43.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.86.5/ 6.86.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.57.1/ 7.57.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.58.3/ 7.58.3].—(''[[quantus supra dictus est]]'', [[as great as was mentioned above]]), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.2.6/ 6.2.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.6.1/ 6.6.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.57.11/ 7.57.11]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.59.1/ 7.59.1].<br>''[[hocce lantum]]'', [[just this much]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.12.3/ 2.12.3],<br>''[[tanto]]'', [[by so much]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.37.5/ 1.37.5]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:48, 21 December 2024
English (LSJ)
Ep. τοσσόσδε, τοσήδε, τοσόνδε,
A = τόσος in all senses, but like τοσοῦτος with stronger demonstr. sense: Hom. has both common and Ep. forms (Il.2.120, Od.5.100), but not so freq. as τόσος or τόσσος, while in Att. τοσόσδε and τοσοῦτος are the regul. forms, the latter being most freq. in Prose:—in Ep., τοιόσδε τοσόσδε τε joined, Il. l. c.:—τοσόνδε μέντοι χάρισαί μοι Pl.R.457e; ἀλλά μοι ἔτι τ. εἰπέ ib.330d, cf. Hdt. 1.13, etc.; and with Art., τὸ δὲ τ. οἶδα, ὅτι . . Pl.Lg. 672b: c. inf., τοσσήνδε θεοὶ δύναμιν περιθεῖεν τείσασθαι μνηστῆρας sufficient to punish... Od.3.205: with an answering ὅσσος, Il.14.94, 18.430: τοσοίδε ὄντες being so many only, i.e. so few, X.An.2.4.4.
II neut. τοσόνδε, Ep. τοσσόνδε, as adverb, so very, so much, Od.21.253; followed by ὅσσον, Il.22.41: also in Trag. (not in E.), S.El. 403, etc.; τοσόνδε ὅσον . . A.Th.772 (lyr.), etc.; τοσόνδε ὥστε . . S.Aj.1335: of time, so long, τοσόνδε ὅσον περ . . A.Ag.860; ἐς τ. S.OT1212 (lyr.); τοσσάδε Pi.O.1.116.
2 as substantive, ἐς τοσόνδε τοῦ χρόνου S.El. 961, cf. 14; τὸ τοσόνδε quantity, Arist.Ph.224b6.
German (Pape)
[Seite 1131] ep. auch τοσσόσδε, = τόσος mit verstärkter demonstr. Bedeutung; bei Hom. seltener als τόσος, bei den Att. häufiger; mit entsprechendem ὅσος, Il. 14, 94. 18, 340; c. inf., so tüchtig, so stark, Etwas auszuführen, Od. 2, 305; Tragg. und in Prosa; ἕτερον τοσόνδε, eben so groß, eben so viel, Her. 2, 149; auch so wenige, τοσοίδε ὄντες, Xen. An. 2, 4, 4; τοσόνδε μέντοι χάρισαί μοι, Plat. Rep. V, 457 e, und öfter, wie Folgende; – τοσόνδε, ep. τοσσόνδε, adverbial, so sehr, in so sehr hohem Grade, Il. 22, 41 Od. 21, 253.
French (Bailly abrégé)
τοσήδε, τοσόνδε;
tout juste aussi grand, aussi fort, aussi nombreux ; aussi petit, aussi faible, aussi peu nombreux ; avec un inf. : assez fort pour ; subst. τοσόνδε τόλμης SOPH une telle hardiesse ; ἐς τοσόνδε τοῦ χρόνου SOPH aussi longtemps ; τοσοίδε aussi nombreux, càd en aussi grand nombre ou en aussi petit nombre ; adv. • τοσόνδε tout autant ; avec idée de temps ἐς τοσόνδε SOPH jusqu'à ce point, tout autant, aussi longuement.
Étymologie: τόσος, -δε.
Russian (Dvoretsky)
τοσόσδε: τοσήδε, τοσόνδε, эп. τοσσόσδε 3 столь (же) (не)большой (великий), такой (же) (не)значительный, столь (же) (не)многочисленный: πελτασταὶ τοσοίδε Xen. столько пельтастов; ἀνὴρ τ. τῷ χρόνῳ Plat. человек такого же возраста; τοσοίδε ὄντες Xen. будучи в таком (небольшом) количестве - см. тж. τοσόνδε.
Greek (Liddell-Scott)
τοσόσδε: Ἐπικ. τοσσόσδε, ήδε, όνδε, = τόσος, ἐν πάσαις ταῖς σημασίαις, ἀλλ’, ὡς τὸ τοσοῦτος, ἔχει ἰσχυροτέραν δεικτικὴν σημασίαν· ὁ Ὅμηρος ἔχει τόν τε κοινὸν καὶ τὸν Ἐπικ. τύπον, ἀλλ’ οὐχὶ τοσοῦτον συχν. ὅσον τὸ τόσος ἢ τόσσος, ἐν ᾧ παρ’ Ἀττικ. τὸ τοσόσδε ἢ τοσοῦτο εἶναι οἱ συνήθεις τύποι, μάλιστα δὲ οἱ δεύτεροι εἶναι συχνότατοι παρὰ τοῖς πεζογράφοις· - παρὰ τοῖς Ἐπικ. συνάπτονται τὰ δύο, τοιόσδε τοσόσδε τε, ἴδε τοιόσδε· - τοσόνδε μέντοι χάρισαί μοι Πλάτ. Πολ. 457Ε· ἀλλά μοι ἔτι τ. εἰπὲ αὐτόθι 330D, πρβλ. Ἡρόδ. 1. 13, κλπ.· καὶ μετὰ τοῦ ἄρθρου, τὸ δὲ τ. οἶδα, ὅτι..., Πλάτ. Νόμ. 672Β· - μετὰ συσχετικοῦ ἀναφορικοῦ ὅσος, τοσσοίδ’ ὅσσοισιν σὺ μετ’ Ἀργείοισιν ἀνάσσεις Ἰλ. Ξ. 94, Σ. 430· παρὰ Ξεν. ἐν Ἀν. 2. 4. 4, τοσοίδε ὄντες, μόνον τόσοι, δηλ. τόσοι ὀλίγοι. ΙΙ. οὐδ. τοσόνδε, Ἐπικ. τοσσόνδε, ὡς Ἐπίρρ., αἴθε θεοῖσι φίλος τοσσόνδε γένοιτο, ὅσσον ἐμοὶ Ἰλ. Χ. 41, Ὀδ. Φ. 253· ὡσαύτως παρὰ τοῖς Τραγικ., Σοφ. Ἠλ. 403, κλπ.· τ. ὅσον... Αἰσχύλ. Θήβ. 772, Σοφ., κλπ.· τ. ὥστε... ὁ αὐτ. ἐν Αἴ. 1335· - ἐπὶ χρόνου, τόσον μακρός, τ. ὅσον περ... Αἰσχύλ. Ἀγ. 860· ἐς τ. Σοφ. Ο. Τ. 1212· τοσσάδε Πινδ. Ο. 1. 184. 2) ὡς οὐσιαστ., τοσόνδ’ ἔχεις τόλμης...; Σοφ. Ο. Τ. 532· ἐς τοσόνδε τοῦ χρόνου ὁ αὐτ. ἐν Ἠλ. 961, πρβλ. 14· τὸ τοσόνδε, ἡ ποσότης, Ἀριστ. Φυσ. 5. 1, 4.
English (Autenrieth)
-ήδε, -όνδε = τόσος, but properly deictic, referring to something present or near.—Adv., το (ς) σόνδε.
Greek Monolingual
και επικ. τ. τοσσόσδε, -ήδε, -όνδε, Α
1. τόσος ακριβώς ή τόσος περίπου (α. «τοσόνδε μέντοι χάρισαί μοι», Πλάτ.
β. «τοιόνδε τοσόνδε τε λαὸν Ἀχαιῶν», Ομ. Ιλ.)
2. το ουδ. εν. ως ουσ. τo τοσ(σ)όνδε
η ποσότητα
3. (το ουδ. με γεν. ως ουσ.) τόσο μέρος, τόσο τμήμα («εἰς τοσόνδε τοῦ χρόνου», Σοφ.)
4. (η αιτ. εν. ουδ. ως επίρρ.) τοσ(σ)όνδε
τόσο
5. (σχετικά με χρόνο) τόσο πολύ («τοσόνδ' ὅσονπερ οὗτος ἦν ὑπ' Ἰλίῳ», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < τόσος / τόσσος + δεικτικό εγκλιτικό μόριο δε (Ι) (πρβλ. ὅδε). Η λ. απαντά και στη Μυκηναϊκή με τη μορφή tosode].
Greek Monotonic
τοσόσδε: Επικ. τοσσόσ-δε, -ήδε, -όνδε·
I. = τόσος, με όλες τις σημασίες, σε Όμηρ.· με απαρ., τόσο δυνατός, τόσο ικανός να κάνει ένα πράγμα, σε Ομήρ. Οδ.
II. 1. ουδ. τοσόνδε Επικ. τοσσόνδε, ως επίρρ., τόσο πολύ, σε Όμηρ. κ.λπ.· λέγεται για χρόνο, τόσο μακρύς, σε Αισχύλ.
2. ως ουσ., τοσόνδ' ἔχεις τόλμης, σε Σοφ.
Middle Liddell
= τόσος in all senses, Hom.]
I. c. inf. so strong, so able, to do a thing, Od.
II. neut. τοσόνδε, epic τοσσόνδε, as adv. so very, so much, Hom., etc.; of time, so long, Aesch.
2. as substantive, τοσόνδ' ἔχεις τόλμης Soph.
English (Woodhouse)
Lexicon Thucydideum
tantus (quantus hic est), so great (as this one is), 1.23.2. 1.23.21.122.3. 1.144.4. 2.72.1, 4.85.4,
item likewise 4.95.2. 6.14.1, 6.37.1. 6.68.2.—(quantus mox dicetur, as great as will soon be said), 1.97.1, 2.9.4. 4.38.5. 6.2.1. 6.43.1. 6.86.5. 7.57.1. 7.58.3.—(quantus supra dictus est, as great as was mentioned above), 6.2.6, 6.6.1. 7.57.11. 7.59.1.
hocce lantum, just this much, 2.12.3,
tanto, by so much, 1.37.5.