ὁδοιπορία: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(3b)
mNo edit summary
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=odoiporia
|Transliteration C=odoiporia
|Beta Code=o(doipori/a
|Beta Code=o(doipori/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">walking</b>, h.Merc.85, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span> 15</span> (pl.), <span class="bibl">Hdt.2.29</span>,<span class="bibl">8.118</span> ; ὁδοιπορίαις καὶ δρόμοις γυμνάζειν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.10</span> ; <b class="b3">τὸ ἄδηλον τῆς </b>. the uncertainty of the <b class="b2">journey by road</b>, POxy.118v.6 (iii A. D.); <b class="b2">power of walking</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>25.552</span> ; <b class="b2">journey</b>, σημαίνειν μέτρον ὁδοιπορίας <span class="title">IG</span>22.2640.</span>
|Definition=Ion. [[ὁδοιπορίη]], ἡ, [[walking]], [[road]], [[march]], [[way]], [[direction]], h.Merc.85, Hp.''Fract.'' 15 (pl.), [[Herodotus|Hdt.]]2.29,8.118; ὁδοιπορίαις καὶ δρόμοις γυμνάζειν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.2.10; <b class="b3">τὸ ἄδηλον τῆς ὁδοιπορίας</b> the [[uncertainty]] of the [[journey by road]], POxy.118v.6 (iii A. D.); [[power of walking]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 25.552; [[journey]], σημαίνειν μέτρον ὁδοιπορίας ''IG''22.2640.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0293.png Seite 293]] ἡ, die Wanderung, Reise; ὁδοιπορίην ποιεῖσθαι, Her. 2, 29; plur., 8, 118; Xen. Cyr. 1, 2, 10 Oec. 20, 18; oft bei Sp., wie Hdn., Antiphil. 5 (VI, 199).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0293.png Seite 293]] ἡ, die [[Wanderung]], [[Reise]]; ὁδοιπορίην ποιεῖσθαι, Her. 2, 29; plur., 8, 118; Xen. Cyr. 1, 2, 10 Oec. 20, 18; oft bei Sp., wie Hdn., Antiphil. 5 (VI, 199).
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[marche]], [[voyage]] ; <i>particul.</i> [[voyage par terre]].<br />'''Étymologie:''' [[ὁδοιπόρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὁδοιπορία:''' ион. [[ὁδοιπορίη]] ἡ [[путешествие]], [[поездка]], [[путь]]: παρὰ τὸν ποταμὸν ὁδοιπορίην ποιεῖσθαι Hom. совершать путь вдоль реки, т. е. [[берегом]]; ὁδοιπορίῃσι διαχρᾶσθαι Her. идти сухим путем.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὁδοιπορία''': Ἰων. -ίη, ἡ, ὡς καὶ νῦν, [[ὁδοιπορία]], «ταξεῖδι», [[δρόμος]], Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 85, Ἱππ. Ἀγμ. 762· ὁδ. ποιεῖσθαι Ἡρόδ. 2. 29, πρβλ. Ξεν. Κύρ. 1. 2, 10, κτλ.· σημαίνειν [[μέτρον]] ὁδοιπορίας Συλλ. Ἐπιγρ. 525· - ἰδίως [[ὁδοιπορία]], «ταξῖδι» διὰ ξηρᾶς, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ διὰ θαλάσσης ([[πλοῦς]]), Ἡρόδ. 8. 118, ἐν τῷ πληθ.
|lstext='''ὁδοιπορία''': Ἰων. -ίη, ἡ, ὡς καὶ νῦν, [[ὁδοιπορία]], «ταξεῖδι», [[δρόμος]], Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 85, Ἱππ. Ἀγμ. 762· ὁδ. ποιεῖσθαι Ἡρόδ. 2. 29, πρβλ. Ξεν. Κύρ. 1. 2, 10, κτλ.· σημαίνειν [[μέτρον]] ὁδοιπορίας Συλλ. Ἐπιγρ. 525· - ἰδίως [[ὁδοιπορία]], «ταξῖδι» διὰ ξηρᾶς, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ διὰ θαλάσσης ([[πλοῦς]]), Ἡρόδ. 8. 118, ἐν τῷ πληθ.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />marche, voyage ; <i>particul.</i> voyage par terre.<br />'''Étymologie:''' [[ὁδοιπόρος]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=([[ὁδοποιέω]]) ὁδοποιῶ; in Greek writings from [[Xenophon]] [[down]], to [[make]] a [[road]]; to [[level]], [[make]] [[passable]], [[smooth]], [[open]], a [[way]]; and so [[also]] in the Sept.: ὡδοποιησε τρίβον τῇ [[ὀργή]] [[αὐτοῦ]], for פִּלֵס, סָלַל, to [[construct]] a [[lever]] [[way]] by casting up an [[embankment]], פִּנָּה, דֶּרֶך פִּנָּה, Song of Solomon , at [[least]] [[apparently]], in L Tr marginal [[reading]] WH marginal [[reading]] ([[see]] [[ποιέω]], I:1a. and c.) ([[with]] ὁδόν added, [[Xenophon]], anab. 4,8, 8).
|txtha=([[ὁδοποιέω]]) ὁδοποιῶ; in Greek writings from [[Xenophon]] down, to [[make]] a [[road]]; to [[level]], [[make]] [[passable]], [[smooth]], [[open]], a [[way]]; and so [[also]] in the Sept.: ὡδοποιησε τρίβον τῇ [[ὀργή]] [[αὐτοῦ]], for פִּלֵס, סָלַל, to [[construct]] a [[lever]] [[way]] by casting up an [[embankment]], פִּנָּה, דֶּרֶך פִּנָּה, Song of Solomon, at [[least]] [[apparently]], in L Tr marginal [[reading]] WH marginal [[reading]] ([[see]] [[ποιέω]], I:1a. and c.) ([[with]] ὁδόν added, [[Xenophon]], anab. 4,8, 8).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (Α [[ὁδοιπορία]] και ιων. τ. ὁδοιπορίη) [[οδοιπόρος]]<br /><b>1.</b> [[πορεία]] σε δρόμο, [[πεζοπορία]]<br /><b>2.</b> [[μεγάλη]] [[πορεία]] («ὁ oὖv Ἰησοῡς κεκοπιακὼς ἐκ τῆς ὁδοιπορίας ἐκαθέζετο», ΚΔ)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> το [[ταξίδι]] διά μέσου ξηράς σε [[αντιδιαστολή]] με το [[ταξίδι]] διά μέσου θαλάσσης<br /><b>2.</b> [[αντοχή]] [[κατά]] τη [[διάρκεια]] πεζοπορίας.
|mltxt=η (Α [[ὁδοιπορία]] και ιων. τ. ὁδοιπορίη) [[οδοιπόρος]]<br /><b>1.</b> [[πορεία]] σε δρόμο, [[πεζοπορία]]<br /><b>2.</b> [[μεγάλη]] [[πορεία]] («ὁ oὖv Ἰησοῦς κεκοπιακὼς ἐκ τῆς ὁδοιπορίας ἐκαθέζετο», ΚΔ)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> το [[ταξίδι]] διά μέσου ξηράς σε [[αντιδιαστολή]] με το [[ταξίδι]] διά μέσου θαλάσσης<br /><b>2.</b> [[αντοχή]] [[κατά]] τη [[διάρκεια]] πεζοπορίας.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὁδοιπορία:''' Ιων. -ίη, ἡ, [[ταξίδι]], [[διαδρομή]], [[πεζοπορία]], σε Ηρόδ. κ.λπ.
|lsmtext='''ὁδοιπορία:''' Ιων. -ίη, ἡ, [[ταξίδι]], [[διαδρομή]], [[πεζοπορία]], σε Ηρόδ. κ.λπ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ὁδοιπορία:''' ион. ὁδοιπορίη ἡ путешествие, поездка, путь: παρὰ τὸν ποταμὸν ὁδοιπορίην ποιεῖσθαι Hom. совершать путь вдоль реки, т. е. берегом; ὁδοιπορίῃσι διαχρᾶσθαι Her. идти сухим путем.
|mdlsjtxt=[[ὁδοιπορία]], ἡ,<br />a [[journey]], [[way]], Hdt., etc.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Ðdoipor⋯a 何堆-坡里阿<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':諸路-行<br />'''字義溯源''':旅行,走路,行遠路;源自([[ὁδοιπορέω]])=徒步旅行),由([[ὁδός]] / [[ὁδοποιέω]])*=道路)與([[πορεύομαι]])=走過)組成;其中 ([[πορεύομαι]])出自([[πεῖρα]])=察驗),而 ([[πεῖρα]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=刺)<br />'''出現次數''':總共(2);約(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 行遠路(1) 林後11:26;<br />2) 走路(1) 約4:6
}}
{{trml
|trtx====[[walking]]===
Arabic: مَشْي‎; Belarusian: хада, хадня, хадзьба, шаганне, хаджэнне; Bulgarian: ходене; Chinese Mandarin: 走路, 步行; Czech: chůze, chození; Finnish: käveleminen; French: [[marche]], [[randonnée]], [[marche à pied]]; German: [[Wandern]], [[Spazierengehen]], [[Gehen]], [[Laufen]]; Hebrew: הֲלִיכָה‎; Hungarian: gyaloglás; Indonesian: jalan-jalan; Japanese: 歩き, 歩行; Korean: 보행, 걷기; Macedonian: одење; Polish: chód, chodzenie; Russian: [[ходьба]], [[хождение]], [[шагание]]; Serbo-Croatian Cyrillic: ходање; Roman: hodanje; Slovak: chôdza, chodenie; Slovene: hoja; Ukrainian: ходьба, хода, ході́ння, хідня
===[[march]]===
Afrikaans: mars, marsjering; Arabic: مَسِيرَة‎; Armenian: քայլերթ; Belarusian: марш; Bulgarian: маршировка; Catalan: marxa; Chinese Mandarin: 行進, 行进; Czech: pochod; Danish: march; Dutch: [[mars]]; Estonian: marss; Finnish: marssi; French: [[marche]]; German: [[Marsch]]; Hebrew: צעידה‎; Hindi: मार्च, पदयात्रा; Hungarian: menetelés, menet; Icelandic: marsering; Italian: [[marcia]]; Japanese: 行進; Korean: 행진; Latvian: maršs; Lithuanian: maršas; Maori: rangatū; Norwegian: marsj; Persian: مارش‎, راه پیمایی‎; Polish: marsz inan, pochód; Portuguese: [[marcha]]; Romanian: marș; Russian: [[марш]]; Scots: mairch; Scottish Gaelic: màrsail; Serbo-Croatian Cyrillic: ма̏рш; Roman: mȁrš; Slovak: pochod; Slovene: marš; Spanish: [[marcha]]; Swahili: machi; Swedish: marsch; Tagalog: martsa; Turkish: yürüyüş, geçit, alay, marş, yortuş; Ukrainian: марш; Uyghur: مارش‎; Vietnamese: hành khúc, hành tiến; Walloon: måtche; Welsh: ymdaith; Yiddish: מאַרש‎
===[[journey]]===
Aghwan: 𐔴𐔾𐕒𐕡𐕎; Albanian: udhëtim; Arabic: رِحْلَة‎, سَفَر‎, سَيَاحَة‎, مُسَافَرَة‎; Egyptian Arabic: رحلة‎, سفرية‎; Armenian: ուղեւորություն; Azerbaijani: səfər, səyahət; Basque: bidaia; Belarusian: паездка, падарожжа; Bengali: যাত্রা; Bulgarian: пътуване, пътешествие; Burmese: ခရီး; Cebuano: panaw; Chichewa: ulendo; Chinese Mandarin: 旅游, 旅行, 旅途, 旅程; Czech: cesta, výlet; Danish: rejse; Dutch: [[trip]], [[trektocht]], [[reis]]; Esperanto: vojaĝo; Estonian: reis; Ewe: azɔlizɔzɔ; Finnish: matka, reissu; French: [[voyage]]; Galician: viaxe; Georgian: მგზავრობა, მოგზაურობა, ტური, ვოიაჟი; German: [[Reise]], [[Tour]], [[Fahrt]], [[Anreise]]; Greek: [[ταξίδι]]; Ancient Greek: [[πορεία]]; Greenlandic: angalaneq; Hebrew: מַסָּע‎; Higaonon: panaw; Hindi: यात्रा, सफ़र; Hungarian: utazás; Icelandic: leiðangur, ferð; Indonesian: perjalanan; Interlingua: viage; Irish: aistear, slí; Italian: [[viaggio]], [[itinerario]], [[avventura]]; Japanese: 旅行, 旅, ツアー; Kazakh: сапар, саяхат; Khmer: ដំណើរ; Korean: 여행(旅行), 려행(旅行); Kurdish Northern Kurdish: ger, seyehat; Kyrgyz: саякат, сапар; Lao: ການເດີນທາງ; Latin: [[iter]], [[cursus]]; Latvian: brauciens, ceļojums; Lithuanian: kelionė; Macedonian: патување; Malayalam: യാത്ര; Mongolian Cyrillic: аялал; Mòcheno: roas; Nepali: यात्रा; Norman: viage; Norwegian Bokmål: reise; Old English: færeld; Oromo: deemsa; Ottoman Turkish: یولجیلق‎; Pashto: سفر‎, سياحت‎; Persian: سفر‎, سیاحت‎; Plautdietsch: Reis; Polish: podróż, wyjazd, wypad; Portuguese: [[jornada]], [[viagem]], [[percurso]]; Romanian: voiaj, călătorie; Russian: [[путешествие]], [[поездка]], [[турне]], [[вояж]]; Sanskrit: यात्रा; Scottish Gaelic: slighe, cuairt, turas, taisteal; Serbo-Croatian Cyrillic: путовање; Roman: putovánje; Slovak: cestovanie, cesta, výlet; Slovene: potovanje; Sorbian Lower Sorbian: jězd; Spanish: [[viaje]], [[jornada]], [[viajata]], [[trayecto]], [[singladura]]; Swahili: safari; Swedish: resa, färd; Tajik: сафар, сайёҳат; Tatar: сәяхәт; Telugu: ప్రయాణము; Thai: การเดินทาง; Tibetan: འགྲུལ་བཞུད; Tocharian B: yalñe; Turkish: yolculuk, gezi, seyahat; Turkmen: syýahat, sapar; Ukrainian: пої́здка, подорож; Urdu: سَفَر‎, سِیاحَت‎; Uyghur: سەپەر‎, ساياھەت‎; Uzbek: sayohat, safar; Venetian: viàjo; Vietnamese: cuộc hành trình; Volapük: täv; Welsh: taith, siwrnai; White Hmong: tawm rooj; Yiddish: רייַזע‎
}}
}}

Latest revision as of 16:39, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁδοιπορία Medium diacritics: ὁδοιπορία Low diacritics: οδοιπορία Capitals: ΟΔΟΙΠΟΡΙΑ
Transliteration A: hodoiporía Transliteration B: hodoiporia Transliteration C: odoiporia Beta Code: o(doipori/a

English (LSJ)

Ion. ὁδοιπορίη, ἡ, walking, road, march, way, direction, h.Merc.85, Hp.Fract. 15 (pl.), Hdt.2.29,8.118; ὁδοιπορίαις καὶ δρόμοις γυμνάζειν X.Cyr.1.2.10; τὸ ἄδηλον τῆς ὁδοιπορίας the uncertainty of the journey by road, POxy.118v.6 (iii A. D.); power of walking, Nonn. D. 25.552; journey, σημαίνειν μέτρον ὁδοιπορίας IG22.2640.

German (Pape)

[Seite 293] ἡ, die Wanderung, Reise; ὁδοιπορίην ποιεῖσθαι, Her. 2, 29; plur., 8, 118; Xen. Cyr. 1, 2, 10 Oec. 20, 18; oft bei Sp., wie Hdn., Antiphil. 5 (VI, 199).

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
marche, voyage ; particul. voyage par terre.
Étymologie: ὁδοιπόρος.

Russian (Dvoretsky)

ὁδοιπορία: ион. ὁδοιπορίηпутешествие, поездка, путь: παρὰ τὸν ποταμὸν ὁδοιπορίην ποιεῖσθαι Hom. совершать путь вдоль реки, т. е. берегом; ὁδοιπορίῃσι διαχρᾶσθαι Her. идти сухим путем.

Greek (Liddell-Scott)

ὁδοιπορία: Ἰων. -ίη, ἡ, ὡς καὶ νῦν, ὁδοιπορία, «ταξεῖδι», δρόμος, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 85, Ἱππ. Ἀγμ. 762· ὁδ. ποιεῖσθαι Ἡρόδ. 2. 29, πρβλ. Ξεν. Κύρ. 1. 2, 10, κτλ.· σημαίνειν μέτρον ὁδοιπορίας Συλλ. Ἐπιγρ. 525· - ἰδίως ὁδοιπορία, «ταξῖδι» διὰ ξηρᾶς, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ διὰ θαλάσσης (πλοῦς), Ἡρόδ. 8. 118, ἐν τῷ πληθ.

English (Strong)

from the same as ὁδοιπορέω; travel: journey(-ing).

English (Thayer)

(ὁδοποιέω) ὁδοποιῶ; in Greek writings from Xenophon down, to make a road; to level, make passable, smooth, open, a way; and so also in the Sept.: ὡδοποιησε τρίβον τῇ ὀργή αὐτοῦ, for פִּלֵס, סָלַל, to construct a lever way by casting up an embankment, פִּנָּה, דֶּרֶך פִּנָּה, Song of Solomon, at least apparently, in L Tr marginal reading WH marginal reading (see ποιέω, I:1a. and c.) (with ὁδόν added, Xenophon, anab. 4,8, 8).

Greek Monolingual

η (Α ὁδοιπορία και ιων. τ. ὁδοιπορίη) οδοιπόρος
1. πορεία σε δρόμο, πεζοπορία
2. μεγάλη πορεία («ὁ oὖv Ἰησοῦς κεκοπιακὼς ἐκ τῆς ὁδοιπορίας ἐκαθέζετο», ΚΔ)
αρχ.
1. το ταξίδι διά μέσου ξηράς σε αντιδιαστολή με το ταξίδι διά μέσου θαλάσσης
2. αντοχή κατά τη διάρκεια πεζοπορίας.

Greek Monotonic

ὁδοιπορία: Ιων. -ίη, ἡ, ταξίδι, διαδρομή, πεζοπορία, σε Ηρόδ. κ.λπ.

Middle Liddell

ὁδοιπορία, ἡ,
a journey, way, Hdt., etc.

Chinese

原文音譯:Ðdoipor⋯a 何堆-坡里阿
詞類次數:名詞(2)
原文字根:諸路-行
字義溯源:旅行,走路,行遠路;源自(ὁδοιπορέω)=徒步旅行),由(ὁδός / ὁδοποιέω)*=道路)與(πορεύομαι)=走過)組成;其中 (πορεύομαι)出自(πεῖρα)=察驗),而 (πεῖρα)出自(πέραν)=那邊), (πέραν)又出自(πειράω)X*=刺)
出現次數:總共(2);約(1);林後(1)
譯字彙編
1) 行遠路(1) 林後11:26;
2) 走路(1) 約4:6

Translations

walking

Arabic: مَشْي‎; Belarusian: хада, хадня, хадзьба, шаганне, хаджэнне; Bulgarian: ходене; Chinese Mandarin: 走路, 步行; Czech: chůze, chození; Finnish: käveleminen; French: marche, randonnée, marche à pied; German: Wandern, Spazierengehen, Gehen, Laufen; Hebrew: הֲלִיכָה‎; Hungarian: gyaloglás; Indonesian: jalan-jalan; Japanese: 歩き, 歩行; Korean: 보행, 걷기; Macedonian: одење; Polish: chód, chodzenie; Russian: ходьба, хождение, шагание; Serbo-Croatian Cyrillic: ходање; Roman: hodanje; Slovak: chôdza, chodenie; Slovene: hoja; Ukrainian: ходьба, хода, ході́ння, хідня

march

Afrikaans: mars, marsjering; Arabic: مَسِيرَة‎; Armenian: քայլերթ; Belarusian: марш; Bulgarian: маршировка; Catalan: marxa; Chinese Mandarin: 行進, 行进; Czech: pochod; Danish: march; Dutch: mars; Estonian: marss; Finnish: marssi; French: marche; German: Marsch; Hebrew: צעידה‎; Hindi: मार्च, पदयात्रा; Hungarian: menetelés, menet; Icelandic: marsering; Italian: marcia; Japanese: 行進; Korean: 행진; Latvian: maršs; Lithuanian: maršas; Maori: rangatū; Norwegian: marsj; Persian: مارش‎, راه پیمایی‎; Polish: marsz inan, pochód; Portuguese: marcha; Romanian: marș; Russian: марш; Scots: mairch; Scottish Gaelic: màrsail; Serbo-Croatian Cyrillic: ма̏рш; Roman: mȁrš; Slovak: pochod; Slovene: marš; Spanish: marcha; Swahili: machi; Swedish: marsch; Tagalog: martsa; Turkish: yürüyüş, geçit, alay, marş, yortuş; Ukrainian: марш; Uyghur: مارش‎; Vietnamese: hành khúc, hành tiến; Walloon: måtche; Welsh: ymdaith; Yiddish: מאַרש‎

journey

Aghwan: 𐔴𐔾𐕒𐕡𐕎; Albanian: udhëtim; Arabic: رِحْلَة‎, سَفَر‎, سَيَاحَة‎, مُسَافَرَة‎; Egyptian Arabic: رحلة‎, سفرية‎; Armenian: ուղեւորություն; Azerbaijani: səfər, səyahət; Basque: bidaia; Belarusian: паездка, падарожжа; Bengali: যাত্রা; Bulgarian: пътуване, пътешествие; Burmese: ခရီး; Cebuano: panaw; Chichewa: ulendo; Chinese Mandarin: 旅游, 旅行, 旅途, 旅程; Czech: cesta, výlet; Danish: rejse; Dutch: trip, trektocht, reis; Esperanto: vojaĝo; Estonian: reis; Ewe: azɔlizɔzɔ; Finnish: matka, reissu; French: voyage; Galician: viaxe; Georgian: მგზავრობა, მოგზაურობა, ტური, ვოიაჟი; German: Reise, Tour, Fahrt, Anreise; Greek: ταξίδι; Ancient Greek: πορεία; Greenlandic: angalaneq; Hebrew: מַסָּע‎; Higaonon: panaw; Hindi: यात्रा, सफ़र; Hungarian: utazás; Icelandic: leiðangur, ferð; Indonesian: perjalanan; Interlingua: viage; Irish: aistear, slí; Italian: viaggio, itinerario, avventura; Japanese: 旅行, 旅, ツアー; Kazakh: сапар, саяхат; Khmer: ដំណើរ; Korean: 여행(旅行), 려행(旅行); Kurdish Northern Kurdish: ger, seyehat; Kyrgyz: саякат, сапар; Lao: ການເດີນທາງ; Latin: iter, cursus; Latvian: brauciens, ceļojums; Lithuanian: kelionė; Macedonian: патување; Malayalam: യാത്ര; Mongolian Cyrillic: аялал; Mòcheno: roas; Nepali: यात्रा; Norman: viage; Norwegian Bokmål: reise; Old English: færeld; Oromo: deemsa; Ottoman Turkish: یولجیلق‎; Pashto: سفر‎, سياحت‎; Persian: سفر‎, سیاحت‎; Plautdietsch: Reis; Polish: podróż, wyjazd, wypad; Portuguese: jornada, viagem, percurso; Romanian: voiaj, călătorie; Russian: путешествие, поездка, турне, вояж; Sanskrit: यात्रा; Scottish Gaelic: slighe, cuairt, turas, taisteal; Serbo-Croatian Cyrillic: путовање; Roman: putovánje; Slovak: cestovanie, cesta, výlet; Slovene: potovanje; Sorbian Lower Sorbian: jězd; Spanish: viaje, jornada, viajata, trayecto, singladura; Swahili: safari; Swedish: resa, färd; Tajik: сафар, сайёҳат; Tatar: сәяхәт; Telugu: ప్రయాణము; Thai: การเดินทาง; Tibetan: འགྲུལ་བཞུད; Tocharian B: yalñe; Turkish: yolculuk, gezi, seyahat; Turkmen: syýahat, sapar; Ukrainian: пої́здка, подорож; Urdu: سَفَر‎, سِیاحَت‎; Uyghur: سەپەر‎, ساياھەت‎; Uzbek: sayohat, safar; Venetian: viàjo; Vietnamese: cuộc hành trình; Volapük: täv; Welsh: taith, siwrnai; White Hmong: tawm rooj; Yiddish: רייַזע‎