περιηχέω: Difference between revisions
ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
mNo edit summary |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periicheo | |Transliteration C=periicheo | ||
|Beta Code=perihxe/w | |Beta Code=perihxe/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[ring all round]], περιήχησεν δ' ἄρα χαλκός Il.7.267, cf. Iamb.''Myst.''2.8: c. acc. loci, θόρυβος π. τὴν οἰκίαν Plu.2.720c:—Pass., τηγάνοισι περιηχούμενοι ''Com.Adesp.''140; νῆσος περιηχουμένη τῷ κύματι Luc.''VH''1.6.<br><span class="bld">II</span> Pass., [[περιηχοῦμαι]] to [[be noised abroad]], to [[be celebrated]], Ph.Bybl. ap. Eus.''PE''1.10: c. inf., περιηχήθησάν τινα κατέχειν δημόσια ''Cod.Just.''10.11.8 ''Intr.''<br><span class="bld">2</span> [[get wind of]] a fact, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1119.7 (iii A. D.), ''PFlor.''36.24 (iv A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0576.png Seite 576]] ringsumher tönen; περιήχησεν δ' ἄρα [[χαλκός]], Il. 7, 267; u. in späterer Prosa, wie Plut. Symp. 8, 3. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0576.png Seite 576]] ringsumher tönen; περιήχησεν δ' ἄρα [[χαλκός]], Il. 7, 267; u. in späterer Prosa, wie Plut. Symp. 8, 3. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[περιηχῶ]] :<br />retentir tout autour : τὴν οἰκίαν PLUT autour de la maison, dans toute la maison.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ἠχέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=περι-ηχέω, ook med. rondom klinken, weergalmen. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''περιηχέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[раздаваться вокруг]], [[звучать]], [[звенеть]] (περιήχησεν [[χαλκός]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[оглашать или наполнять шумом]], [[звоном]] (τὴν οἰκίαν Plut.): [[νῆσος]] περιηχουμένη τῷ κύματι Luc. остров, оглашаемый шумом волн. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''περιηχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, ηχώ [[παντού]] [[ολόγυρα]], σε Ομήρ. Ιλ.· ομοίως στη Μέσ., [[νῆσος]] περιηχουμένη τῷ κύματι, σε Λουκ. | |lsmtext='''περιηχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, ηχώ [[παντού]] [[ολόγυρα]], σε Ομήρ. Ιλ.· ομοίως στη Μέσ., [[νῆσος]] περιηχουμένη τῷ κύματι, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''περιηχέω''': ἠχῶ ὁλόγυρα, περιήχησεν δ’ ἄρα χαλκὸς Ἰλ. Η. 267· - μετ’ αἰτ. τόπου, [[θόρυβος]] π. τὴν οἰκίαν Πλούτ. 2.720D· [[ἐντεῦθεν]] παθ., [[νῆσος]] περιηχουμένη τῷ κύματι Λουκ. περὶ Ἀληθ. Ἱστ. 1.6. ΙΙ. Παθ., [[ὡσαύτως]], φημίζομαι [[πανταχοῦ]], δοξάζομαι, Φίλων Ἀκαδημ. παρ’ Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Προπ. 39D. 2) κατηχοῦμαι, [[μανθάνω]], [[ἀκούω]], Ὠριγέν. Ι, 1017Β, 1312C, 933C, κλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[ring]] all [[round]], Il.:—so in Mid., [[νῆσος]] περιηχουμένη τῷ κύματι Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 04:50, 10 July 2024
English (LSJ)
A ring all round, περιήχησεν δ' ἄρα χαλκός Il.7.267, cf. Iamb.Myst.2.8: c. acc. loci, θόρυβος π. τὴν οἰκίαν Plu.2.720c:—Pass., τηγάνοισι περιηχούμενοι Com.Adesp.140; νῆσος περιηχουμένη τῷ κύματι Luc.VH1.6.
II Pass., περιηχοῦμαι to be noised abroad, to be celebrated, Ph.Bybl. ap. Eus.PE1.10: c. inf., περιηχήθησάν τινα κατέχειν δημόσια Cod.Just.10.11.8 Intr.
2 get wind of a fact, POxy.1119.7 (iii A. D.), PFlor.36.24 (iv A. D.).
German (Pape)
[Seite 576] ringsumher tönen; περιήχησεν δ' ἄρα χαλκός, Il. 7, 267; u. in späterer Prosa, wie Plut. Symp. 8, 3.
French (Bailly abrégé)
περιηχῶ :
retentir tout autour : τὴν οἰκίαν PLUT autour de la maison, dans toute la maison.
Étymologie: περί, ἠχέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-ηχέω, ook med. rondom klinken, weergalmen.
Russian (Dvoretsky)
περιηχέω:
1 раздаваться вокруг, звучать, звенеть (περιήχησεν χαλκός Hom.);
2 оглашать или наполнять шумом, звоном (τὴν οἰκίαν Plut.): νῆσος περιηχουμένη τῷ κύματι Luc. остров, оглашаемый шумом волн.
English (Autenrieth)
only aor., περιήχησεν, rang all over, Il. 7.267†.
Greek Monotonic
περιηχέω: μέλ. -ήσω, ηχώ παντού ολόγυρα, σε Ομήρ. Ιλ.· ομοίως στη Μέσ., νῆσος περιηχουμένη τῷ κύματι, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
περιηχέω: ἠχῶ ὁλόγυρα, περιήχησεν δ’ ἄρα χαλκὸς Ἰλ. Η. 267· - μετ’ αἰτ. τόπου, θόρυβος π. τὴν οἰκίαν Πλούτ. 2.720D· ἐντεῦθεν παθ., νῆσος περιηχουμένη τῷ κύματι Λουκ. περὶ Ἀληθ. Ἱστ. 1.6. ΙΙ. Παθ., ὡσαύτως, φημίζομαι πανταχοῦ, δοξάζομαι, Φίλων Ἀκαδημ. παρ’ Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Προπ. 39D. 2) κατηχοῦμαι, μανθάνω, ἀκούω, Ὠριγέν. Ι, 1017Β, 1312C, 933C, κλ.
Middle Liddell
fut. ήσω
to ring all round, Il.:—so in Mid., νῆσος περιηχουμένη τῷ κύματι Luc.