recurso: Difference between revisions
Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.
(3) |
(CSV3 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=recurso recursare, recursavi, recursatus V :: keep rebounding/recoiling; keep recurring to the mind | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rĕcurso</b>: āre,<br /><b>I</b> v. freq. n. [[recurro]], to [[run]] or [[hasten]] [[back]]; to [[come]] [[back]], [[return]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[quid]] ego huc recursem? * Plaut. Most. 3, 1, 34: (corpora) dissiliunt [[longe]], longeque recursant, * Lucr. 2, 106.—<br /><b>II</b> Trop.: urit [[atrox]] [[Juno]] et sub noctem [[cura]] recursat, Verg. A. 1, 662: curae, id. ib. 12, 802: [[multa]] viri [[virtus]] [[animo]]… recursat, recurs [[again]] to her [[mind]], id. ib. 4, 3: [[animo]] vetera omina, Tac. H. 2, 78: in animos [[illa]] [[audacia]], Eum. [[Pan]]. Const. 18. | |lshtext=<b>rĕcurso</b>: āre,<br /><b>I</b> v. freq. n. [[recurro]], to [[run]] or [[hasten]] [[back]]; to [[come]] [[back]], [[return]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[quid]] ego huc recursem? * Plaut. Most. 3, 1, 34: (corpora) dissiliunt [[longe]], longeque recursant, * Lucr. 2, 106.—<br /><b>II</b> Trop.: urit [[atrox]] [[Juno]] et sub noctem [[cura]] recursat, Verg. A. 1, 662: curae, id. ib. 12, 802: [[multa]] viri [[virtus]] [[animo]]… recursat, recurs [[again]] to her [[mind]], id. ib. 4, 3: [[animo]] vetera omina, Tac. H. 2, 78: in animos [[illa]] [[audacia]], Eum. [[Pan]]. Const. 18. | ||
Line 11: | Line 14: | ||
|sltx=[[ἔγχος]], [[ἀναφορά]], [[αἴτημα]], [[ἀντίληξις]], [[ἀντεναγωγή]], [[ἀποστροφή]] | |sltx=[[ἔγχος]], [[ἀναφορά]], [[αἴτημα]], [[ἀντίληξις]], [[ἀντεναγωγή]], [[ἀποστροφή]] | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=recurso, as, are. n. (''recurro''.) :: [[屢跑退]]。[[屢記]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:35, 12 June 2024
Latin > English
recurso recursare, recursavi, recursatus V :: keep rebounding/recoiling; keep recurring to the mind
Latin > English (Lewis & Short)
rĕcurso: āre,
I v. freq. n. recurro, to run or hasten back; to come back, return (poet. and in post-Aug. prose).
I Lit.: quid ego huc recursem? * Plaut. Most. 3, 1, 34: (corpora) dissiliunt longe, longeque recursant, * Lucr. 2, 106.—
II Trop.: urit atrox Juno et sub noctem cura recursat, Verg. A. 1, 662: curae, id. ib. 12, 802: multa viri virtus animo… recursat, recurs again to her mind, id. ib. 4, 3: animo vetera omina, Tac. H. 2, 78: in animos illa audacia, Eum. Pan. Const. 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕcursō,¹³ āre, intr., courir en arrière, s’éloigner rapidement : Lucr. 2, 106 || courir de nouveau : Pl. Most. 581 || [fig.] revenir souvent : Virg. En. 1, 662 ; Tac. H. 2, 78.
Latin > German (Georges)
recurso, āre (Intens. v. recurro), zurücklaufen, -eilen, zurückkehren, I) eig., Plaut. u. Lucr. – II) übtr.: cura recursat, Verg. – virtus animo recursat, tritt wieder vor ihren Geist, Verg.: ebenso recursant animo vetera omina, Tac.