ναῦλον: Difference between revisions

From LSJ

Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=naylon
|Transliteration C=naylon
|Beta Code=nau=lon
|Beta Code=nau=lon
|Definition=τό, later form for <b class="b3">νάβλα</b>, Hsch.<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> s.v. [[νάβλας]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> v. sq.</span>
|Definition=τό, later form for [[νάβλα]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">A</span> [[sub verbo|s.v.]] [[νάβλας]].<br><span class="bld">II</span> v. [[ναῦλος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ου (τό) :<br />naulage, prix du passage sur un navire ; fret d’un navire.<br />'''Étymologie:''' [[ναῦς]].<br /><span class="bld">2</span>ου (τό) :<br />sorte d’instrument de musique.<br />'''Étymologie:''' [[ναῦς]].
|btext=<span class="bld">1</span>ου (τό) :<br />naulage, prix du passage sur un navire ; fret d'un navire.<br />'''Étymologie:''' [[ναῦς]].<br /><span class="bld">2</span>ου (τό) :<br />[[sorte d'instrument de musique]].<br />'''Étymologie:''' [[ναῦς]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ναῦλον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> стоимость морской перевозки: ν. συνθέσθαι Xen. договориться об оплате перевоза;<br /><b class="num">2)</b> судовой груз, кладь Dem., Polyb.;<br /><b class="num">3)</b> pl. Soph. ap. Plut. v. l. = [[νάβλα]].
|elrutext='''ναῦλον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[стоимость морской перевозки]]: ν. συνθέσθαι Xen. договориться об оплате перевоза;<br /><b class="num">2</b> [[судовой груз]], [[кладь]] Dem., Polyb.;<br /><b class="num">3</b> pl. Soph. ap. Plut. [[varia lectio|v.l.]] = [[νάβλα]].
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">fare, freight, passage-money</b> (Att., hell.).<br />Other forms: <b class="b3">-ος</b> m. (<b class="b3">-λλ-</b> inscr. ; Schwyzer 238).<br />Derivatives: <b class="b3">ναυλόω</b>, <b class="b3">-όομαι</b> <b class="b2">let out a ship, freight a ship</b> (Plb., pap.), with <b class="b3">ναύλ-ωσις</b> [[freighting]], <b class="b3">-ώσιμος</b> [[belonging to freighting]] (also of <b class="b3">κτήνη</b>, <b class="b3">ὄνοι</b>), <b class="b3">-ωτική</b> f., sc. <b class="b3">συνθήκη</b> or <b class="b3">συγγραφή</b> [[freighting agreement]] (all pap.); cf. Kalbfleisch RhM 94, 94f.<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Prob. from <b class="b3">ναῦς</b>, though further <b class="b3">λο-</b>derivv. of nouns and semantic examples are missing, s. Chantraine Form. 241. Cf. <b class="b3">ναῦσθλον</b>. -- Lat. LW [loanword] [[naulum]].
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[fare]], [[freight]], [[passage-money]] (Att., hell.).<br />Other forms: <b class="b3">-ος</b> m. (<b class="b3">-λλ-</b> inscr.; Schwyzer 238).<br />Derivatives: [[ναυλόω]], <b class="b3">-όομαι</b> [[let out a ship]], [[freight a ship]] (Plb., pap.), with <b class="b3">ναύλ-ωσις</b> [[freighting]], <b class="b3">-ώσιμος</b> [[belonging to freighting]] (also of [[κτήνη]], [[ὄνοι]]), <b class="b3">-ωτική</b> f., ''[[sc.]]'' [[συνθήκη]] or [[συγγραφή]] [[freighting agreement]] (all pap.); cf. Kalbfleisch RhM 94, 94f.<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Prob. from [[ναῦς]], though further <b class="b3">λο-</b>derivv. of nouns and semantic examples are missing, s. Chantraine Form. 241. Cf. [[ναῦσθλον]]. -- Lat. LW [loanword] [[naulum]].
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ναῦλον''': {naũlon}<br />'''Forms''': -ος m. (-λλ- Inschr.; Schwyzer 238)<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': ‘Fahrgeld, Fracht. geld’ (att., hell.)<br />'''Derivative''': mit [[ναυλόω]], -όομαι ‘ein Schiff (ver)mieten, be. frachten’ (Plb., Pap. usw.), wovon ναύλωσις [[Befrachtung]], -ώσιμος [[zur Befrachtung]], [[Vermietung gehörig]] (auch von κτήνη, ὄνοι), -ωτική f., sc. [[συνθήκη]] od. [[συγγραφή]] ‘Schiffsfracht- vertrag’ (alles Pap.); vgl. Kalbfleisch RhM 94, 94f.<br />'''Etymology''' : Wohl von [[ναῦς]], obwohl sonstige λο-Ableitungen von Nomina und semantische Vorbilder fehlen, s. Chantraine Form. 241. Vgl. [[ναῦσθλον]]. — Lat. LW ''naulum''.<br />'''Page''' 2,292
|ftr='''ναῦλον''': {naũlon}<br />'''Forms''': -ος m. (-λλ- Inschr.; Schwyzer 238)<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': ‘Fahrgeld, Fracht. geld' (att., hell.)<br />'''Derivative''': mit [[ναυλόω]], -όομαι ‘ein Schiff (ver)mieten, be. frachten’ (Plb., Pap. usw.), wovon ναύλωσις [[Befrachtung]], -ώσιμος [[zur Befrachtung]], [[Vermietung gehörig]] (auch von κτήνη, ὄνοι), -ωτική f., ''[[sc.]]'' [[συνθήκη]] od. [[συγγραφή]] ‘Schiffsfracht- vertrag’ (alles Pap.); vgl. Kalbfleisch RhM 94, 94f.<br />'''Etymology''': Wohl von [[ναῦς]], obwohl sonstige λο-Ableitungen von Nomina und semantische Vorbilder fehlen, s. Chantraine Form. 241. Vgl. [[ναῦσθλον]]. — Lat. LW ''naulum''.<br />'''Page''' 2,292
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[passage-money]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=εἰσιτήριο γιά πλοῖο ἤ γιά [[μεταφορά]] ἐμπορευμάτων). Ἀπό τό [[ναῦς]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}

Latest revision as of 09:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναῦλον Medium diacritics: ναῦλον Low diacritics: ναύλον Capitals: ΝΑΥΛΟΝ
Transliteration A: naûlon Transliteration B: naulon Transliteration C: naylon Beta Code: nau=lon

English (LSJ)

τό, later form for νάβλα, Hsch.
A s.v. νάβλας.
II v. ναῦλος.

German (Pape)

[Seite 231] τό, Geld, welches für das Fahren auf dem Schiffe entrichtet wird, Fähr-, Frachtgeld; Xen. An. 5, 1, 12; Dem. 32, 2; Din. 1, 56; Pol. 31, 22, 10. – Auch Hausmiethe, Poll. 1, 75. 10, 20.

French (Bailly abrégé)

1ου (τό) :
naulage, prix du passage sur un navire ; fret d'un navire.
Étymologie: ναῦς.
2ου (τό) :
sorte d'instrument de musique.
Étymologie: ναῦς.

Russian (Dvoretsky)

ναῦλον: τό
1 стоимость морской перевозки: ν. συνθέσθαι Xen. договориться об оплате перевоза;
2 судовой груз, кладь Dem., Polyb.;
3 pl. Soph. ap. Plut. v.l. = νάβλα.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: fare, freight, passage-money (Att., hell.).
Other forms: -ος m. (-λλ- inscr.; Schwyzer 238).
Derivatives: ναυλόω, -όομαι let out a ship, freight a ship (Plb., pap.), with ναύλ-ωσις freighting, -ώσιμος belonging to freighting (also of κτήνη, ὄνοι), -ωτική f., sc. συνθήκη or συγγραφή freighting agreement (all pap.); cf. Kalbfleisch RhM 94, 94f.
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: Prob. from ναῦς, though further λο-derivv. of nouns and semantic examples are missing, s. Chantraine Form. 241. Cf. ναῦσθλον. -- Lat. LW [loanword] naulum.

Frisk Etymology German

ναῦλον: {naũlon}
Forms: -ος m. (-λλ- Inschr.; Schwyzer 238)
Grammar: n.,
Meaning: ‘Fahrgeld, Fracht. geld' (att., hell.)
Derivative: mit ναυλόω, -όομαι ‘ein Schiff (ver)mieten, be. frachten’ (Plb., Pap. usw.), wovon ναύλωσις Befrachtung, -ώσιμος zur Befrachtung, Vermietung gehörig (auch von κτήνη, ὄνοι), -ωτική f., sc. συνθήκη od. συγγραφή ‘Schiffsfracht- vertrag’ (alles Pap.); vgl. Kalbfleisch RhM 94, 94f.
Etymology: Wohl von ναῦς, obwohl sonstige λο-Ableitungen von Nomina und semantische Vorbilder fehlen, s. Chantraine Form. 241. Vgl. ναῦσθλον. — Lat. LW naulum.
Page 2,292

English (Woodhouse)

passage-money

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

(=εἰσιτήριο γιά πλοῖο ἤ γιά μεταφορά ἐμπορευμάτων). Ἀπό τό ναῦς, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.