ἀτέλεια: Difference between revisions

From LSJ

Ξένῳ δὲ σιγᾶν κρεῖττον ἢ κεκραγέναι → Silere quam clamare peregrinum decet → für Fremde ist zu schweigen besser als zu schrein

Menander, Monostichoi, 401
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ateleia
|Transliteration C=ateleia
|Beta Code=a)te/leia
|Beta Code=a)te/leia
|Definition=Cret. ἀτέλεα <span class="title">GDI</span>5040.22, ἡ:—<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[incompleteness]], [[imperfection]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>261a36</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>758b20</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mete.</span>380a31</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.13.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[exemption from public burdens]] (τέλη), ἀ. στρατηΐης καὶ φόρου <span class="bibl">Hdt.3.67</span>; ἔδοσαν Κροίσῳ . . ἀτελείην καὶ προεδρίην <span class="bibl">Id.1.54</span>, cf. <span class="bibl">9.73</span>, <span class="bibl">D.20.47</span>; [[ἁπάντων]] ib.60; <b class="b3">τοῦ ἄλλου</b> (sc. [[φόρου]]) <span class="title">IG</span>1.40; [[μετοικίου]] ib.2.121; [[στρατείας]] ib.551; ὧν ἂν εἰσάγῃ ἢ ἐξάγῃ <span class="title">OGI</span>10.13; <b class="b3">ἐς τὴν </b>. to purchase [[immunity]], IG2.570; ἀ. τινὸς ποιεῖν <span class="bibl">Alex.276.6</span>; <b class="b3">εὑρέσθαι, ἔχειν</b>, enjoy [[it]], <span class="bibl">D.20.1</span>,19: generally, τοιούτων πραγματειῶν ἀ. <span class="bibl">Isoc.12.147</span>; <b class="b3">ἀ. ἐπικραίνειν</b> confirm [[immunity]], <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>362</span>; ἐξ ἀτελείας [[without payment]], [[gratis]], <span class="bibl">D.59.39</span>, <span class="bibl">Philonid.1</span> D., <span class="bibl">Poll.4.46</span>.</span>
|Definition=Cret. [[ἀτέλεα]] ''GDI''5040.22, ἡ:—<br><span class="bld">A</span> [[incompleteness]], [[imperfection]], Arist.''Ph.''261a36, ''GA''758b20, ''Mete.''380a31, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 4.13.1.<br><span class="bld">II</span> [[exemption from public burdens]] ([[τέλη]]), ἀτέλεια στρατηΐης καὶ φόρου [[Herodotus|Hdt.]]3.67; ἔδοσαν Κροίσῳ.. ἀτελείην καὶ προεδρίην Id.1.54, cf. 9.73, D.20.47; [[ἁπάντων]] ib.60; <b class="b3">τοῦ ἄλλου</b> (''[[sc.]]'' [[φόρου]]) ''IG''1.40; [[μετοίκιον|μετοικίου]] ib.2.121; [[στρατεία]]ς ib.551; ὧν ἂν εἰσάγῃ ἢ ἐξάγῃ ''OGI''10.13; <b class="b3">ἐς τὴν ἀτέλειαν</b> to [[purchase]] [[immunity]], IG2.570; ἀ. τινὸς ποιεῖν Alex.276.6; [[εὑρέσθαι]], [[ἔχειν]], enjoy [[it]], D.20.1,19: generally, τοιούτων πραγματειῶν ἀ. Isoc.12.147; <b class="b3">ἀτέλειαν ἐπικραίνειν</b> [[confirm]] [[immunity]], A.''Eu.''362; [[ἐξ ἀτελείας]] = [[without payment]], [[gratis]], D.59.39, Philonid.1 D., Poll.4.46.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀτελείη]] Hdt.3.67<br /><b class="num">• Morfología:</b> [lesb. ac. sg. ἀτέληαν <i>IG</i> 12.<i>Suppl</i>.125.10, 18 (Ereso II a.C.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. gen. subjet. [[no cumplimiento]], [[exención]] θεῶν ... ἀτέλειαν el incumplimiento por parte de los dioses</i> A.<i>Eu</i>.361.<br /><b class="num">2</b> c. gen. obj. [[exención]] de prestaciones públicas, [[inmunidad]] ἀ. στρατηίης καὶ φόρου Hdt.l.c., λειτουργιῶν D.20.1, 18, cf. Hsch., τῶν μὲν τοιούτων πραγματειῶν Isoc.12.147<br /><b class="num">•</b>esp. [[exención de tasas]] junto a otros privilegios προμαντηίη καὶ ἀ. καὶ προεδρίη Hdt.1.54, εἴ τοι δέδοται ὑπὸ τō δε̄́μο τō Ἀθɛ̄ναίον ἀ. <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.40.55 (V a.C.), [[προξενία]], [[εὐεργεσία]], ἀτέλεια ἁπάντων D.20.60, εἶναι δὲ αὐτῶι ἀτέλειαν ὧν ἂν εἰσάγηται ἢ ἐξάγηται εἰς τὸν ἴδιον οἶκον <i>IEphesos</i> 1452.4 (IV/III a.C.), τιμαὶ καὶ ἀ. Plu.2.860b, εἶναι δὲ αὐτῷ ἀτέλειαν καὶ γυναικὶ καὶ ἐκγόνοις πασῶν τῶν συμβολῶν <i>IG</i> 12(7).22.27 (Arcesine III a.C.), ἡμέραι ἀτελείας [[LXX]] 1<i>Ma</i>.10.34, ἀτέληαν τᾶς ... μαγειρηίας <i>IG</i> [[l.c.]], cf. Is.5.47, X.<i>An</i>.3.3.18, <i>UPZ</i> 112.6.16 (III a.C.), <i>PPetaus</i> 17.30, 18.29 (II d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[ἐξ ἀτελείας]] = [[gratuitamente]] D.59.39, Philonid.4.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[deficiencia]], [[imperfección]] τοῦ μεγέθους op. [[τελειότης]] Arist.<i>Ph</i>.261<sup>a</sup>36, τῶν σπερμάτων Thphr.<i>CP</i> 4.13.1.<br /><b class="num">2</b> [[incapacidad]], [[inutilidad]] de un órgano, en fórmulas de defixión <i>Schwyzer</i> 167a.A (Selinunte V a.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0384.png Seite 384]] ἡ, ion. ἀτελείη u. ἀτεληΐη, 1) Unvollkommenheit, Theophr. – 2) Freiheit von Staatslasten u. Abgaben, στρατηΐης καὶ φόρου Her. 3, 67 u. öfter; ἔργων Isocr. Busir. 9; vom Wachtdienst u. dgl., Xen. An. 3, 3, 18; Dem. Lpt. 1 u. öfter; ἐξ ἀτελείας, umsonst, Dem. 59, 39; vgl. Böckh Staatshaush. 1 p. 73 ff.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0384.png Seite 384]] ἡ, ion. [[ἀτελείη]] u. [[ἀτεληΐη]], 1) [[Unvollkommenheit]], Theophr. – 2) [[Freiheit von Staatslasten und Abgaben]], στρατηΐης καὶ φόρου Her. 3, 67 u. öfter; ἔργων Isocr. Busir. 9; vom Wachtdienst u. dgl., Xen. An. 3, 3, 18; Dem. Lpt. 1 u. öfter; [[ἐξ ἀτελείας]], [[umsonst]], Dem. 59, 39; vgl. Böckh Staatshaush. 1 p. 73 ff.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀτέλεια''': Ἰων. ­­-ίη, ἡ, ἡ [[ἔλλειψις]] τελειότητος, Ἀριστ. Φυσ. 8. 7, 15, Γεν. Ζ. 3. 9, 7, Μετεωρ. 4. 2, 7, Θεοφρ. αἰτ. Φ. 4. 13, 1. II. ἀπαλλαγὴ ἀπὸ τῶν τελῶν καὶ τῶν λειτουργιῶν (Λατ. immunitas) παρεχομένη εἰς τοὺς ὑπηρετήσαντας τὴν πόλιν ἐπαξίως τῆς τοιαύτης [[τιμῆς]], ἀτ. στρατηΐης καὶ φόρου Ἡρόδ. 3. 67· Δελφοὶ δέ… ἔδοσαν Κροίσῳ καὶ Λυδοῖσι προμαντηΐην καὶ ἀτελείην καὶ προεδρίην ὁ αὐτ. 1. 54, πρβλ. 9. 73, Δημ. 471. 10., 475, 10, Συλλ. Ἐπιγρ. 1052, κτλ.· ἐς τήν ἀτέλειαν, πρὸς ἐξασφάλισιν τῆς ἀτελείας των, Συλλ. Ἐπιγρ.82· ἀτ. τινὸς ποιεῖν Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 6· εὑρέσθαι, ἄγειν, ἀπολαύειν αὐτῆς Δημ. 457, 9., 462. 25, κτλ.· [[καθόλου]], τοιούτων πραγματειῶν ἀτ. Ἰσοκρ. 263G· καὶ οὕτω πιθαν. ἐν Αἰσχύλ. Εὐμ. 363, ἀτέλειαν θεῶν ἐπικραίνειν, τὴν ἐξαίρεσιν αὐτῶν ἀπὸ πάσης ἐνοχλήσεως, ἴδε Ἑρμάννου Πονημάτ. 6, 2, σ. 70· ἐξ ἀτελείας, [[ἄνευ]] πληρωμῆς, δωρεάν, Δημ. 1358, 11, πρβλ. Πολυδ. Δ΄, 46.
|btext=ας (ἡ) :<br />« [[atélie]] » <i>ou</i> [[exemption d'impôts]] <i>ou en gén.</i> [[exemption de charges]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀτελής]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ας () :<br />« atélie » <i>ou</i> exemption d’impôts <i>ou en gén.</i> de charges.<br />'''Étymologie:''' [[ἀτελής]].
|elrutext='''ἀτέλεια:''' ион. [[ἀτελίη]] и [[ἀτεληΐη]] ἡ<br /><b class="num">1</b> [[незаконченность]], [[незавершенность]] ([[τελειότης]] μεγέθους καὶ ἀ. Arst.),;<br /><b class="num">2</b> [[свобода от повинностей]] Xen., Isocr., Polyb., Plut.: ἀ. στρατηΐης καὶ φόρου Her. освобождение от воинской повинности и податей; ἐξ ἀτελείας Dem. даром.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -είη Hdt.3.67<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [lesb. ac. sg. ἀτέληαν <i>IG</i> 12.<i>Suppl</i>.125.10, 18 (Ereso II a.C.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. gen. subjet. [[no cumplimiento]], [[exención]] θεῶν ... ἀτέλειαν el incumplimiento por parte de los dioses</i> A.<i>Eu</i>.361.<br /><b class="num">2</b> c. gen. obj. [[exención]] de prestaciones públicas, [[inmunidad]] ἀ. στρατηίης καὶ φόρου Hdt.l.c., λειτουργιῶν D.20.1, 18, cf. Hsch., τῶν μὲν τοιούτων πραγματειῶν Isoc.12.147<br /><b class="num">•</b>esp. [[exención de tasas]] junto a otros privilegios προμαντηίη καὶ . καὶ προεδρίη Hdt.1.54, εἴ τοι δέδοται ὑπὸ τō δε̄́μο τō Ἀθɛ̄ναίον ἀ. <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.40.55 (V a.C.), προξενία, εὐεργεσία, . ἁπάντων D.20.60, εἶναι δὲ αὐτῶι ἀτέλειαν ὧν ἂν εἰσάγηται ἢ ἐξάγηται εἰς τὸν ἴδιον οἶκον <i>IEphesos</i> 1452.4 (IV/III a.C.), τιμαὶ καὶ ἀ. Plu.2.860b, εἶναι δὲ αὐτῷ ἀτέλειαν καὶ γυναικὶ καὶ ἐκγόνοις πασῶν τῶν συμβολῶν <i>IG</i> 12(7).22.27 (Arcesine III a.C.), ἡμέραι ἀτελείας LXX 1<i>Ma</i>.10.34, ἀτέληαν τᾶς ... μαγειρηίας <i>IG</i> l.c., cf. Is.5.47, X.<i>An</i>.3.3.18, <i>UPZ</i> 112.6.16 (III a.C.), <i>PPetaus</i> 17.30, 18.29 (II d.C.).<br /><b class="num">3</b> ἐξ ἀτελείας gratuitamente</i> D.59.39, Philonid.4.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[deficiencia]], [[imperfección]] τοῦ μεγέθους op. τελειότης Arist.<i>Ph</i>.261<sup>a</sup>36, τῶν σπερμάτων Thphr.<i>CP</i> 4.13.1.<br /><b class="num">2</b> [[incapacidad]], [[inutilidad]] de un órgano, en fórmulas de defixión <i>Schwyzer</i> 167a.A (Selinunte V a.C.).
|lstext='''ἀτέλεια''': Ἰων. ­­[[ἀτελείη]], ἡ, ἡ [[ἔλλειψις]] τελειότητος, Ἀριστ. Φυσ. 8. 7, 15, Γεν. Ζ. 3. 9, 7, Μετεωρ. 4. 2, 7, Θεοφρ. αἰτ. Φ. 4. 13, 1. II. ἀπαλλαγὴ ἀπὸ τῶν τελῶν καὶ τῶν λειτουργιῶν (Λατ. immunitas) παρεχομένη εἰς τοὺς ὑπηρετήσαντας τὴν πόλιν ἐπαξίως τῆς τοιαύτης [[τιμῆς]], ἀτ. στρατηΐης καὶ φόρου Ἡρόδ. 3. 67· Δελφοὶ δέ… ἔδοσαν Κροίσῳ καὶ Λυδοῖσι προμαντηΐην καὶ ἀτελείην καὶ προεδρίην ὁ αὐτ. 1. 54, πρβλ. 9. 73, Δημ. 471. 10., 475, 10, Συλλ. Ἐπιγρ. 1052, κτλ.· ἐς τήν ἀτέλειαν, πρὸς ἐξασφάλισιν τῆς ἀτελείας των, Συλλ. Ἐπιγρ.82· ἀτ. τινὸς ποιεῖν Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 6· εὑρέσθαι, ἄγειν, ἀπολαύειν αὐτῆς Δημ. 457, 9., 462. 25, κτλ.· [[καθόλου]], τοιούτων πραγματειῶν ἀτ. Ἰσοκρ. 263G· καὶ οὕτω πιθαν. ἐν Αἰσχύλ. Εὐμ. 363, ἀτέλειαν θεῶν ἐπικραίνειν, τὴν ἐξαίρεσιν αὐτῶν ἀπὸ πάσης ἐνοχλήσεως, ἴδε Ἑρμάννου Πονημάτ. 6, 2, σ. 70· ἐξ ἀτελείας, [[ἄνευ]] πληρωμῆς, δωρεάν, Δημ. 1358, 11, πρβλ. Πολυδ. Δ΄, 46.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (AM [[ἀτέλεια]], Α και ἀτελείη και ιων. -[[ληίη]] και δωρ. ἀτέλεα [[ατελής]]<br /><b>1.</b> [[έλλειψη]] τελειότητας ή εγκυρότητας<br /><b>2.</b> [[απαλλαγή]] από [[δημόσια]] [[τέλη]] ή φόρους<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[ελάττωμα]], [[μειονέκτημα]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «ταχυδρομική [[ατέλεια]]» — το [[προνόμιο]] που χορηγείται από τον Νόμο της απαλλαγής από την [[υποχρέωση]] να φέρουν οι επιστολές και άλλα αντικείμενα το κανονικό [[γραμματόσημο]]<br />β) η [[απαλλαγή]] επιχείρησης από την [[υποχρέωση]] να καταβάλλει φόρους ή δασμούς, η οποία χρησιμοποιείται ως [[κίνητρο]] για επενδύσεις κεφαλαίων ή [[προώθηση]] κλάδων του εμπορίου<br />γ) «[[ατέλεια]] θεαμάτων» — ειδική [[άδεια]] ελεύθερης εισόδου σε θέατρα, κινηματογράφους κ.λπ. ([[κυρίως]] για καλλιτέχνες, κριτικούς <b>κ.λπ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[απαλλαγή]] από δημόσιες υποχρεώσεις και καθήκοντα<br /><b>2.</b> [[απολαβή]]<br /><b>3.</b> [[απόλαυση]]<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «ἐξ ἀτελείας» — [[χωρίς]] [[πληρωμή]], δωρεάν.
|mltxt=η (AM [[ἀτέλεια]], Α και [[ἀτελείη]] και ιων. [[ἀτεληίη]] και δωρ. [[ἀτέλεα]] [[ατελής]]<br /><b>1.</b> [[έλλειψη]] τελειότητας ή εγκυρότητας<br /><b>2.</b> [[απαλλαγή]] από [[δημόσια]] [[τέλη]] ή φόρους<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[ελάττωμα]], [[μειονέκτημα]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «ταχυδρομική [[ατέλεια]]» — το [[προνόμιο]] που χορηγείται από τον Νόμο της απαλλαγής από την [[υποχρέωση]] να φέρουν οι επιστολές και άλλα αντικείμενα το κανονικό [[γραμματόσημο]]<br />β) η [[απαλλαγή]] επιχείρησης από την [[υποχρέωση]] να καταβάλλει φόρους ή δασμούς, η οποία χρησιμοποιείται ως [[κίνητρο]] για επενδύσεις κεφαλαίων ή [[προώθηση]] κλάδων του εμπορίου<br />γ) «[[ατέλεια]] θεαμάτων» — ειδική [[άδεια]] ελεύθερης εισόδου σε θέατρα, κινηματογράφους κ.λπ. ([[κυρίως]] για καλλιτέχνες, κριτικούς <b>κ.λπ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[απαλλαγή]] από δημόσιες υποχρεώσεις και καθήκοντα<br /><b>2.</b> [[απολαβή]]<br /><b>3.</b> [[απόλαυση]]<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «ἐξ ἀτελείας» — [[χωρίς]] [[πληρωμή]], δωρεάν.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀτέλεια:''' Ιων. -ίη, ἡ ([[ἀτελής]]), απαλαγή από τους δημόσιους φόρους (<i>[[τέλη]]</i>), Λατ. [[immunitas]], παρεχομένη σ' αυτούς που υπηρέτησαν επάξια την πόλη, σε Αττ.· με γεν., [[ἀτέλεια]] στρατηΐης, [[απαλλαγή]] από τη στρατιωτική [[θητεία]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἀτέλεια:''' Ιων. [[ἀτελείη]], ἡ ([[ἀτελής]]), απαλαγή από τους δημόσιους φόρους (<i>[[τέλη]]</i>), Λατ. [[immunitas]], παρεχομένη σ' αυτούς που υπηρέτησαν επάξια την πόλη, σε Αττ.· με γεν., [[ἀτέλεια]] στρατηΐης, [[απαλλαγή]] από τη στρατιωτική [[θητεία]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀτέλεια:''' ион. [[ἀτελίη]] и [[ἀτεληΐη]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> незаконченность, незавершенность ([[τελειότης]] μεγέθους καὶ ἀ. Arst.),;<br /><b class="num">2)</b> свобода от повинностей Xen., Isocr., Polyb., Plut.: ἀ. στρατηΐης καὶ φόρου Her. освобождение от воинской повинности и податей; ἐξ ἀτελείας Dem. даром.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀτελής]]<br />[[exemption]] from [[public]] burdens (τέλη), Lat. [[immunitas]], granted to those who [[deserved]] well of the [[state]], [[attic]]; c. gen., ἀτ. στρατηΐης [[exemption]] from [[service]], Hdt.
|mdlsjtxt=[[ἀτελής]]<br />[[exemption]] from [[public]] burdens (τέλη), Lat. [[immunitas]], granted to those who [[deserved]] well of the [[state]], Attic; c. gen., ἀτ. στρατηΐης [[exemption]] from [[service]], Hdt.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[exemption from burdens]]
|woodrun=[[exemption from burdens]]
}}
}}

Latest revision as of 07:50, 17 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτέλεια Medium diacritics: ἀτέλεια Low diacritics: ατέλεια Capitals: ΑΤΕΛΕΙΑ
Transliteration A: atéleia Transliteration B: ateleia Transliteration C: ateleia Beta Code: a)te/leia

English (LSJ)

Cret. ἀτέλεα GDI5040.22, ἡ:—
A incompleteness, imperfection, Arist.Ph.261a36, GA758b20, Mete.380a31, Thphr. CP 4.13.1.
II exemption from public burdens (τέλη), ἀτέλεια στρατηΐης καὶ φόρου Hdt.3.67; ἔδοσαν Κροίσῳ.. ἀτελείην καὶ προεδρίην Id.1.54, cf. 9.73, D.20.47; ἁπάντων ib.60; τοῦ ἄλλου (sc. φόρου) IG1.40; μετοικίου ib.2.121; στρατείας ib.551; ὧν ἂν εἰσάγῃ ἢ ἐξάγῃ OGI10.13; ἐς τὴν ἀτέλειαν to purchase immunity, IG2.570; ἀ. τινὸς ποιεῖν Alex.276.6; εὑρέσθαι, ἔχειν, enjoy it, D.20.1,19: generally, τοιούτων πραγματειῶν ἀ. Isoc.12.147; ἀτέλειαν ἐπικραίνειν confirm immunity, A.Eu.362; ἐξ ἀτελείας = without payment, gratis, D.59.39, Philonid.1 D., Poll.4.46.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. ἀτελείη Hdt.3.67
• Morfología: [lesb. ac. sg. ἀτέληαν IG 12.Suppl.125.10, 18 (Ereso II a.C.)]
I 1c. gen. subjet. no cumplimiento, exención θεῶν ... ἀτέλειαν el incumplimiento por parte de los dioses A.Eu.361.
2 c. gen. obj. exención de prestaciones públicas, inmunidad ἀ. στρατηίης καὶ φόρου Hdt.l.c., λειτουργιῶν D.20.1, 18, cf. Hsch., τῶν μὲν τοιούτων πραγματειῶν Isoc.12.147
esp. exención de tasas junto a otros privilegios προμαντηίη καὶ ἀ. καὶ προεδρίη Hdt.1.54, εἴ τοι δέδοται ὑπὸ τō δε̄́μο τō Ἀθɛ̄ναίον ἀ. IG 13.40.55 (V a.C.), προξενία, εὐεργεσία, ἀτέλεια ἁπάντων D.20.60, εἶναι δὲ αὐτῶι ἀτέλειαν ὧν ἂν εἰσάγηται ἢ ἐξάγηται εἰς τὸν ἴδιον οἶκον IEphesos 1452.4 (IV/III a.C.), τιμαὶ καὶ ἀ. Plu.2.860b, εἶναι δὲ αὐτῷ ἀτέλειαν καὶ γυναικὶ καὶ ἐκγόνοις πασῶν τῶν συμβολῶν IG 12(7).22.27 (Arcesine III a.C.), ἡμέραι ἀτελείας LXX 1Ma.10.34, ἀτέληαν τᾶς ... μαγειρηίας IG l.c., cf. Is.5.47, X.An.3.3.18, UPZ 112.6.16 (III a.C.), PPetaus 17.30, 18.29 (II d.C.).
3 ἐξ ἀτελείας = gratuitamente D.59.39, Philonid.4.
II 1deficiencia, imperfección τοῦ μεγέθους op. τελειότης Arist.Ph.261a36, τῶν σπερμάτων Thphr.CP 4.13.1.
2 incapacidad, inutilidad de un órgano, en fórmulas de defixión Schwyzer 167a.A (Selinunte V a.C.).

German (Pape)

[Seite 384] ἡ, ion. ἀτελείη u. ἀτεληΐη, 1) Unvollkommenheit, Theophr. – 2) Freiheit von Staatslasten und Abgaben, στρατηΐης καὶ φόρου Her. 3, 67 u. öfter; ἔργων Isocr. Busir. 9; vom Wachtdienst u. dgl., Xen. An. 3, 3, 18; Dem. Lpt. 1 u. öfter; ἐξ ἀτελείας, umsonst, Dem. 59, 39; vgl. Böckh Staatshaush. 1 p. 73 ff.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
« atélie » ou exemption d'impôts ou en gén. exemption de charges.
Étymologie: ἀτελής.

Russian (Dvoretsky)

ἀτέλεια: ион. ἀτελίη и ἀτεληΐη
1 незаконченность, незавершенность (τελειότης μεγέθους καὶ ἀ. Arst.),;
2 свобода от повинностей Xen., Isocr., Polyb., Plut.: ἀ. στρατηΐης καὶ φόρου Her. освобождение от воинской повинности и податей; ἐξ ἀτελείας Dem. даром.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτέλεια: Ἰων. ­­ἀτελείη, ἡ, ἡ ἔλλειψις τελειότητος, Ἀριστ. Φυσ. 8. 7, 15, Γεν. Ζ. 3. 9, 7, Μετεωρ. 4. 2, 7, Θεοφρ. αἰτ. Φ. 4. 13, 1. II. ἀπαλλαγὴ ἀπὸ τῶν τελῶν καὶ τῶν λειτουργιῶν (Λατ. immunitas) παρεχομένη εἰς τοὺς ὑπηρετήσαντας τὴν πόλιν ἐπαξίως τῆς τοιαύτης τιμῆς, ἀτ. στρατηΐης καὶ φόρου Ἡρόδ. 3. 67· Δελφοὶ δέ… ἔδοσαν Κροίσῳ καὶ Λυδοῖσι προμαντηΐην καὶ ἀτελείην καὶ προεδρίην ὁ αὐτ. 1. 54, πρβλ. 9. 73, Δημ. 471. 10., 475, 10, Συλλ. Ἐπιγρ. 1052, κτλ.· ἐς τήν ἀτέλειαν, πρὸς ἐξασφάλισιν τῆς ἀτελείας των, Συλλ. Ἐπιγρ.82· ἀτ. τινὸς ποιεῖν Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 6· εὑρέσθαι, ἄγειν, ἀπολαύειν αὐτῆς Δημ. 457, 9., 462. 25, κτλ.· καθόλου, τοιούτων πραγματειῶν ἀτ. Ἰσοκρ. 263G· καὶ οὕτω πιθαν. ἐν Αἰσχύλ. Εὐμ. 363, ἀτέλειαν θεῶν ἐπικραίνειν, τὴν ἐξαίρεσιν αὐτῶν ἀπὸ πάσης ἐνοχλήσεως, ἴδε Ἑρμάννου Πονημάτ. 6, 2, σ. 70· ἐξ ἀτελείας, ἄνευ πληρωμῆς, δωρεάν, Δημ. 1358, 11, πρβλ. Πολυδ. Δ΄, 46.

Greek Monolingual

η (AM ἀτέλεια, Α και ἀτελείη και ιων. ἀτεληίη και δωρ. ἀτέλεα ατελής
1. έλλειψη τελειότητας ή εγκυρότητας
2. απαλλαγή από δημόσια τέλη ή φόρους
νεοελλ.
1. ελάττωμα, μειονέκτημα
2. φρ. α) «ταχυδρομική ατέλεια» — το προνόμιο που χορηγείται από τον Νόμο της απαλλαγής από την υποχρέωση να φέρουν οι επιστολές και άλλα αντικείμενα το κανονικό γραμματόσημο
β) η απαλλαγή επιχείρησης από την υποχρέωση να καταβάλλει φόρους ή δασμούς, η οποία χρησιμοποιείται ως κίνητρο για επενδύσεις κεφαλαίων ή προώθηση κλάδων του εμπορίου
γ) «ατέλεια θεαμάτων» — ειδική άδεια ελεύθερης εισόδου σε θέατρα, κινηματογράφους κ.λπ. (κυρίως για καλλιτέχνες, κριτικούς κ.λπ.)
αρχ.
1. απαλλαγή από δημόσιες υποχρεώσεις και καθήκοντα
2. απολαβή
3. απόλαυση
4. φρ. «ἐξ ἀτελείας» — χωρίς πληρωμή, δωρεάν.

Greek Monotonic

ἀτέλεια: Ιων. ἀτελείη, ἡ (ἀτελής), απαλαγή από τους δημόσιους φόρους (τέλη), Λατ. immunitas, παρεχομένη σ' αυτούς που υπηρέτησαν επάξια την πόλη, σε Αττ.· με γεν., ἀτέλεια στρατηΐης, απαλλαγή από τη στρατιωτική θητεία, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

ἀτελής
exemption from public burdens (τέλη), Lat. immunitas, granted to those who deserved well of the state, Attic; c. gen., ἀτ. στρατηΐης exemption from service, Hdt.

English (Woodhouse)

exemption from burdens

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)