θρῴσκω: Difference between revisions
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=throsko | |Transliteration C=throsko | ||
|Beta Code=qrw/|skw | |Beta Code=qrw/|skw | ||
|Definition=(so in Alc. | |Definition=(so in Alc.''Supp.''12.9, but<br><span class="bld">A</span> θρώσκω Did. ap. Hdn.Gr.2.522), Il.13.589, A.''Ch.''846, ''Eu.''660: Ep. impf. θρῷσκον Il.15.314: fut. θοροῦμαι, Ion. 3pl. [[θορέονται]] (ὑπερ-) 8.179, cf. A.''Supp.''873 (lyr.): aor. ἔθορον (ἐκ-) Il.7.182, etc., Ep. [[θόρον]] Il. (v. infr. 2), Hes.''Sc.''321, subj. θόρω Od. 22.303; inf. [[θορεῖν]] (ἀνα-) X.''Lac.''2.3, Ion. [[θορέειν]] (ὑπερ-) Il.12.53; later [[ἔθρωξα]] (ἀν-) Opp.''H.''3.293: pf. part. fem. [[τεθορυίης]] prob. in Antim.65: (cf. [[θορός]]: for the form cf. [[βλώσκω]]):—poet. Verb, [[leap]], [[spring]], χαμᾶζε θορών Il.10.528; ἐκ δίφροιο 8.320; ἀπὸ λέκτροιο Od.23.32; ἰχθὺς θρῴσκων κατὰ κῦμα Il.21.126; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ θρῷσκον 15.314, cf. 470, 16.773; of beans [[tossed]] from the winnowing shovel, ἀπὸ πτυόφιν θρῴσκωσιν κύαμοι 13.589; of the oar, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''718 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> followed by Prep., [[leap upon]], [[assault]], ἐπὶ Τρώεσσι θόρον Il.8.252, cf. 15.380; εἴς τινα A.R.1.1296; πλησίον τινός [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''257 (in this sense Hom. always uses aor.); of a recurring illness, [[attack]], S.''Tr.''1028 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> [[rush]], [[dart]], Pi.''P.''9.119; [[πεδίον]] [[over]] the plain, E.''Ba.''873 (lyr.); [[δόμους]] [[to]] the house, S.''Tr.''58: metaph., <b class="b3">λόγοι πεδάρσιοι θρῴσκουσι</b> [[leap up]] into air, i.e. [[melt]] away, A.''Ch.''846.<br><span class="bld">II</span> trans., = [[θόρνυμαι]], [[mount]], [[impregnate]], κνώδαλα Id.''Fr.''15; <b class="b3">ὁ θρῴσκων</b> [[the sire]], Id.''Eu.''660; cf. [[θορός]], [[θορή]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> θοροῦμαι, <i>ao.2</i> [[ἔθορον]];<br /><b>1</b> | |btext=<i>f.</i> θοροῦμαι, <i>ao.2</i> [[ἔθορον]];<br /><b>1</b> [[s'élancer]], [[bondir]] : [[χαμᾶζε]] IL à terre ; ἐκ δίφροιο IL, ἀπὸ λέκτροιο OD d'un char, d'un lit ; κατὰ [[κῦμα]] IL dans les flots ; ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ θρῷσκον IL les traits s'élançaient de la corde de l'arc;<br /><b>2</b> <i>avec idée d'hostilité</i> ἐπὶ [[Τρώεσσι]] IL fondre sur les Troyens ; <i>abs., en parl. de maladies</i>;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> se hâter, s'avancer vivement : δόμους SOPH à travers une maison;<br /><b>4</b> [[saillir]], acc..<br />'''Étymologie:''' R. Θορ, s'élancer, cf. [[θόρνυμαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[θρῴσκω]] | |sltr=[[θρῴσκω]] [[spring]] [[forward]] “ἐπ' ἀκταῖσιν [[θορών]]” (P. 4.36) [[εἶπε]] δ' ἐν μέσσοις (αὐτὴν sc.) ἀπάγεσθαι, ὃς ἂν [[πρῶτος]] θορὼν [[ἀμφί]] οἱ ψαύσειε πέπλοις (P. 9.119) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θρῴσκω:''' Επικ. παρατ. <i>θρῷσκον</i>, μέλ. [[θοροῦμαι]], αόρ. | |lsmtext='''θρῴσκω:''' Επικ. παρατ. <i>θρῷσκον</i>, μέλ. [[θοροῦμαι]], αόρ. βʹ [[ἔθορον]], Επικ. <i>θόρον</i>, Ιων. απαρ., <i>θορέειν</i> (από τη √<i>ΘΟΡ</i>, η οποία εμφανίζεται στο μέλ. και στον αόρ. βʹ)<br /><b class="num">I. 1.</b> [[πηδώ]], [[αναπηδώ]], [[αναβρύζω]], <i>ἐκ δίφροιο</i>, <i>ἀπὸ λέκτροιο</i>, σε Όμηρ.· λέγεται για βέλη, <i>ἀπὸ νευρῆφι θρῷσκον</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για το [[κουπί]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> ακολουθ. από πρόθ., [[πηδώ]] πάνω σε, δηλ. επιτίθεμαι, [[εφορμώ]], ἐπὶ [[Τρώεσσι]] θόρον, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για επανερχόμενη ανά διαστήματα [[αρρώστια]], [[προσβάλλω]], [[πλήττω]], σε Σοφ.<br /><b class="num">3.</b> γενικά, [[ορμώ]], [[εφορμώ]], σε Πίνδ., Σοφ.· μεταφ., <i>πεδάρσιοι θρῴσκουσι</i>, αναπηδούν στον αέρα, εξαφανίζομαι, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., [[ανέρχομαι]], [[ανεβαίνω]], [[ιππεύω]], <i>ὁ θρῴσκων</i>, ο [[επιβήτορας]], στον ίδ. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=s. [[θρώσκω]]. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θρῴσκω:''' и [[θρώσκω]] (эп. impf. θρῷσκον, fut. [[θοροῦμαι]], эп. aor. [[θόρον]] - conjct. [[θόρω]])<br /><b class="num">1 | |elrutext='''θρῴσκω:''' и [[θρώσκω]] (эп. impf. θρῷσκον, fut. [[θοροῦμαι]], эп. aor. [[θόρον]] - conjct. [[θόρω]])<br /><b class="num">1</b> [[прыгать]], [[спрыгивать]], [[соскакивать]] ([[χαμᾶζε]], ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[вспрыгивать]], [[вскакивать]] (ἐπὶ δίφρου Hes.): θρῴσκων [[ἰχθύς]] Hom. вынырнувшая рыба;<br /><b class="num">3</b> [[отскакивать]]: ἀπὸ νευρῆφι ὀϊστοὶ θρῷσκον Hom. с тетив стали слетать стрелы; [[πλάτα]] θρῴσκει Soph. весло взлетает;<br /><b class="num">4</b> [[бросаться]], [[набрасываться]], [[нападать]] (ἐπὶ [[Τρώεσσι]] Hom.): θρῴσκει δ᾽ αὖ ἀγρία [[νόσος]] Soph. вновь подступает жестокая боль;<br /><b class="num">5</b> [[быстро идти]], [[спешить]], [[нестись]], [[мчаться]] (δόμους Soph.; [[πεδίον]] Eur.);<br /><b class="num">6</b> (= [[θορνύομαι]]) покрывать, оплодотворять (κνώδαλα Aesch.): ὁ θρῴσκων Aesch. производитель, самец, перен. мужчина. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[From Root !θορ, [[which]] appears in fut. and aor2.]<br /><b class="num">I.</b> to [[leap]], [[spring]], ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι θρῶσκον Il.; of the oar, Soph.<br /><b class="num">2.</b> foll. by prep. to [[leap]] [[upon]], i. e. [[attack]], [[assault]], ἐπὶ [[Τρώεσσι]] θόρον Il.: —of a recurring [[illness]], to [[attack]], Soph.<br /><b class="num">3.</b> [[generally]], to [[rush]], [[dart]], Pind., Soph.:—metaph., πεδάρσιοι θρώσκουσι [[leap]] up [[into]] air, i. e. [[vanish]] [[away]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> [[trans]] | |mdlsjtxt=[From Root !θορ, [[which]] appears in fut. and aor2.]<br /><b class="num">I.</b> to [[leap]], [[spring]], ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι θρῶσκον Il.; of the oar, Soph.<br /><b class="num">2.</b> foll. by prep. to [[leap]] [[upon]], i. e. [[attack]], [[assault]], ἐπὶ [[Τρώεσσι]] θόρον Il.: —of a recurring [[illness]], to [[attack]], Soph.<br /><b class="num">3.</b> [[generally]], to [[rush]], [[dart]], Pind., Soph.:—metaph., πεδάρσιοι θρώσκουσι [[leap]] up [[into]] air, i. e. [[vanish]] [[away]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]] to [[mount]], ὁ θρώσκων the [[sire]], Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 06:45, 20 October 2024
English (LSJ)
(so in Alc.Supp.12.9, but
A θρώσκω Did. ap. Hdn.Gr.2.522), Il.13.589, A.Ch.846, Eu.660: Ep. impf. θρῷσκον Il.15.314: fut. θοροῦμαι, Ion. 3pl. θορέονται (ὑπερ-) 8.179, cf. A.Supp.873 (lyr.): aor. ἔθορον (ἐκ-) Il.7.182, etc., Ep. θόρον Il. (v. infr. 2), Hes.Sc.321, subj. θόρω Od. 22.303; inf. θορεῖν (ἀνα-) X.Lac.2.3, Ion. θορέειν (ὑπερ-) Il.12.53; later ἔθρωξα (ἀν-) Opp.H.3.293: pf. part. fem. τεθορυίης prob. in Antim.65: (cf. θορός: for the form cf. βλώσκω):—poet. Verb, leap, spring, χαμᾶζε θορών Il.10.528; ἐκ δίφροιο 8.320; ἀπὸ λέκτροιο Od.23.32; ἰχθὺς θρῴσκων κατὰ κῦμα Il.21.126; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ θρῷσκον 15.314, cf. 470, 16.773; of beans tossed from the winnowing shovel, ἀπὸ πτυόφιν θρῴσκωσιν κύαμοι 13.589; of the oar, S.OC718 (lyr.).
2 followed by Prep., leap upon, assault, ἐπὶ Τρώεσσι θόρον Il.8.252, cf. 15.380; εἴς τινα A.R.1.1296; πλησίον τινός E.Or.257 (in this sense Hom. always uses aor.); of a recurring illness, attack, S.Tr.1028 (lyr.).
3 rush, dart, Pi.P.9.119; πεδίον over the plain, E.Ba.873 (lyr.); δόμους to the house, S.Tr.58: metaph., λόγοι πεδάρσιοι θρῴσκουσι leap up into air, i.e. melt away, A.Ch.846.
II trans., = θόρνυμαι, mount, impregnate, κνώδαλα Id.Fr.15; ὁ θρῴσκων the sire, Id.Eu.660; cf. θορός, θορή.
French (Bailly abrégé)
f. θοροῦμαι, ao.2 ἔθορον;
1 s'élancer, bondir : χαμᾶζε IL à terre ; ἐκ δίφροιο IL, ἀπὸ λέκτροιο OD d'un char, d'un lit ; κατὰ κῦμα IL dans les flots ; ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ θρῷσκον IL les traits s'élançaient de la corde de l'arc;
2 avec idée d'hostilité ἐπὶ Τρώεσσι IL fondre sur les Troyens ; abs., en parl. de maladies;
3 p. ext. se hâter, s'avancer vivement : δόμους SOPH à travers une maison;
4 saillir, acc..
Étymologie: R. Θορ, s'élancer, cf. θόρνυμαι.
English (Slater)
θρῴσκω spring forward “ἐπ' ἀκταῖσιν θορών” (P. 4.36) εἶπε δ' ἐν μέσσοις (αὐτὴν sc.) ἀπάγεσθαι, ὃς ἂν πρῶτος θορὼν ἀμφί οἱ ψαύσειε πέπλοις (P. 9.119)
Greek Monotonic
θρῴσκω: Επικ. παρατ. θρῷσκον, μέλ. θοροῦμαι, αόρ. βʹ ἔθορον, Επικ. θόρον, Ιων. απαρ., θορέειν (από τη √ΘΟΡ, η οποία εμφανίζεται στο μέλ. και στον αόρ. βʹ)
I. 1. πηδώ, αναπηδώ, αναβρύζω, ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο, σε Όμηρ.· λέγεται για βέλη, ἀπὸ νευρῆφι θρῷσκον, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για το κουπί, σε Σοφ.
2. ακολουθ. από πρόθ., πηδώ πάνω σε, δηλ. επιτίθεμαι, εφορμώ, ἐπὶ Τρώεσσι θόρον, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για επανερχόμενη ανά διαστήματα αρρώστια, προσβάλλω, πλήττω, σε Σοφ.
3. γενικά, ορμώ, εφορμώ, σε Πίνδ., Σοφ.· μεταφ., πεδάρσιοι θρῴσκουσι, αναπηδούν στον αέρα, εξαφανίζομαι, σε Αισχύλ.
II. μτβ., ανέρχομαι, ανεβαίνω, ιππεύω, ὁ θρῴσκων, ο επιβήτορας, στον ίδ.
German (Pape)
s. θρώσκω.
Russian (Dvoretsky)
θρῴσκω: и θρώσκω (эп. impf. θρῷσκον, fut. θοροῦμαι, эп. aor. θόρον - conjct. θόρω)
1 прыгать, спрыгивать, соскакивать (χαμᾶζε, ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.);
2 вспрыгивать, вскакивать (ἐπὶ δίφρου Hes.): θρῴσκων ἰχθύς Hom. вынырнувшая рыба;
3 отскакивать: ἀπὸ νευρῆφι ὀϊστοὶ θρῷσκον Hom. с тетив стали слетать стрелы; πλάτα θρῴσκει Soph. весло взлетает;
4 бросаться, набрасываться, нападать (ἐπὶ Τρώεσσι Hom.): θρῴσκει δ᾽ αὖ ἀγρία νόσος Soph. вновь подступает жестокая боль;
5 быстро идти, спешить, нестись, мчаться (δόμους Soph.; πεδίον Eur.);
6 (= θορνύομαι) покрывать, оплодотворять (κνώδαλα Aesch.): ὁ θρῴσκων Aesch. производитель, самец, перен. мужчина.
Middle Liddell
[From Root !θορ, which appears in fut. and aor2.]
I. to leap, spring, ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι θρῶσκον Il.; of the oar, Soph.
2. foll. by prep. to leap upon, i. e. attack, assault, ἐπὶ Τρώεσσι θόρον Il.: —of a recurring illness, to attack, Soph.
3. generally, to rush, dart, Pind., Soph.:—metaph., πεδάρσιοι θρώσκουσι leap up into air, i. e. vanish away, Aesch.
II. trans. to mount, ὁ θρώσκων the sire, Aesch.