πρόσωθεν: Difference between revisions

From LSJ

ὁμοῦ ἦν καὶ ἔχειν τὴν πόλιν καὶ τὸ γένος ὅλον μετὰ τῆς πόλεως → it was much the same thing to have the city and to have the whole race together with the city

Source
m (Text replacement - "ὑμῑν" to "ὑμῖν")
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosothen
|Transliteration C=prosothen
|Beta Code=pro/swqen
|Beta Code=pro/swqen
|Definition=Att. πόρρωθεν, Dor. πόρσωθεν <span class="bibl">Archyt.1</span>, Ep. πρόσσοθεν <span class="bibl">Il.23.533</span>: Adv. (πρόσω):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[from afar]], opp. <b class="b3">ἐγγύθεν, ἐλαύνων πρόσσοθεν ἵππους</b> Il.l.c.; <b class="b3">πρόσωθεν βαλεῖν, προσδέρκεσθαι</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>947</span>, <span class="bibl">952</span>; κλύειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>297</span>, cf. <span class="bibl">397</span>; στείχειν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>723</span>; οὐ ταὐτὸν εἶδος φαίνεται τῶν πραγμάτων, πρόσωθεν ὄντων ἐγγύθεν θ' ὁρωμένων <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 586</span>; <b class="b3">πόρρωθεν ἀσπάζεσθαι, ἀναγνῶναι</b>, etc., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>153b</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>368d</span>, etc.:—Comp. πορρωτέρωθεν, [[from a more distant point]], σκοπεῖν <span class="bibl">Isoc. 4.23</span>, cf. <span class="bibl">6.16</span>, <span class="bibl">12.120</span>,<span class="bibl">16.4</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sud.</span>4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[distantly]], in sense, <span class="bibl">D.L.7.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of Time, [[from long ago]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>831</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl. <span class="title">Chrm.</span>155a</span>, <span class="bibl">D.10.46</span>, etc.</span>
|Definition=Att. [[πόρρωθεν]], Dor. [[πόρσωθεν]] Archyt.1, Ep. [[πρόσσοθεν]] Il.23.533: Adv. ([[πρόσω]]):—<br><span class="bld">A</span> [[from afar]], opp. <b class="b3">ἐγγύθεν, ἐλαύνων πρόσσοθεν ἵππους</b> Il.l.c.; <b class="b3">πρόσωθεν βαλεῖν, προσδέρκεσθαι</b>, [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''947, 952; κλύειν Id.''Eu.''297, cf. 397; στείχειν [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''723; οὐ ταὐτὸν εἶδος φαίνεται τῶν πραγμάτων, πρόσωθεν ὄντων ἐγγύθεν θ' ὁρωμένων [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''586; <b class="b3">πόρρωθεν ἀσπάζεσθαι, ἀναγνῶναι</b>, etc., Pl.''Chrm.''153b, ''R.''368d, etc.:—Comp. πορρωτέρωθεν, [[from a more distant point]], σκοπεῖν Isoc. 4.23, cf. 6.16, 12.120,16.4, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Sud.''4.<br><span class="bld">2</span> [[distantly]], in sense, D.L.7.16.<br><span class="bld">II</span> of [[time]], [[from long ago]], E.''Hipp.''831 (lyr.), Pl. ''Chrm.''155a, D.10.46, etc.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πρόσωθεν''': Ἀττ. πόρρωθεν, Ἐπικ. [[πρόσσοθεν]] Ἰλ. Ψ. 533· οἱ τύποι ἀκολουθοῦσι τοὺς αὐτοὺς κανόνας τοῦ [[πρόσω]], [[πόρρω]], κλπ.· [[ὅθεν]] ὁ [[τύπος]] πόρσωθεν ἀποκατεστάθη ὑπὸ τοῦ Δίνδ. ἀντὶ τοῦ τύπου πόρρωθεν ἐν Σοφ. Τρ. 1003, εἰ καὶ [[οὐδαμοῦ]] [[ἄλλοθι]] εὑρίσκεται· ἐπίρρ. ([[πρόσω]]): - [[μακρόθεν]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[ἐγγύθεν]], [[πρόσσοθεν]]… ἐλαύνειν μώνυχας ἵππους Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ.· [[πρόσωθεν]] βάλλειν, προσδέρκεσθαι Αἰσχύλ. Ἀγ. 947, 952· κλύειν ὁ αὐτ. ἐν Εὐμ. 297, πρβλ. 397· στείχειν Σοφ. Αἴ. 723· οὐ ταὐτὸν [[εἶδος]] φαίνεται τῶν πραγμάτων, [[πρόσωθεν]] ὄντων [[ἐγγύθεν]] θ’ ὁρωμένων Εὐρ. Ἴων. 586· πόρρωθεν ἀσπάζεσθαι, ἀναγνῶναι, κτλ., Πλάτ. Χαρμ. 153Β, Πολ. 368D, κτλ. - Συγκρ. πορρωτέρωθεν, ἐξ [[ἀπωτέρω]] κειμένου σημείου, Ἰσοκρ. 45Α, 119Α, 257C, 347D, Θεοφρ. π. Ἱδρ. 9. 4. 2) [[μακρόθεν]] κατὰ σημασίαν, Διογ. Λ. 7. 16. ΙΙ. ἐπὶ χρόνου, ἀπὸ μακροῦ, πολλοῦ χρόνου, Εὐρ. Ἱππ. 831, Πλάτ. Χαρμ. 155Α, Δημ. 143, 11, κτλ.
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[de loin]];<br /><b>2</b> [[depuis longtemps]].<br />'''Étymologie:''' [[πρόσω]], [[-θεν]].
}}
{{elnl
|elnltext=πρόσωθεν Ion. voor πόρρωθεν.
}}
{{pape
|ptext=adv., <i>von fern her</i>; θεὸς [[πρόσωθεν]] [[εὐμενῶς]] προσδέρκεται, Aesch. <i>Ag</i>. 926; ἐξακούειν, <i>Eum</i>. 375, und [[öfter]]; στείχειν, Soph. <i>Ai</i>. 710; πρ. αὐτὴν [[ἀσπάζομαι]], Eur. <i>Hipp</i>. 102; auch τῶν πραγμάτων [[πρόσωθεν]] ὄντων, <i>Ion</i> 586.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> de loin;<br /><b>2</b> depuis longtemps.<br />'''Étymologie:''' [[πρόσω]], -θεν.
|elrutext='''πρόσωθεν:''' adv. Trag., Arst. = [[πόρρωθεν]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[πρόσωθεν]] (cf. [[πόρσω]].) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[further]], [[beyond]] [[οὐκ]] ἔστι [[πρόσωθεν]] θνατὸν [[ἔτι]] σκοπιᾶς ἄλλας ἐφάψασθαι ποδοῖν (Boehmer: [[οὐκέτι]] [[πόρσω]], [[οὐκ]] ἔστι [[πρόσω]] codd.) (N. 9.47)
|sltr=[[πρόσωθεν]] (cf. [[πόρσω]].) [[further]], [[beyond]] [[οὐκ]] ἔστι [[πρόσωθεν]] θνατὸν [[ἔτι]] σκοπιᾶς ἄλλας ἐφάψασθαι ποδοῖν (Boehmer: [[οὐκέτι]] [[πόρσω]], [[οὐκ]] ἔστι [[πρόσω]] codd.) (N. 9.47)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 31:
|lsmtext='''πρόσωθεν:''' Αττ. [[πόρρωθεν]], Επικ. [[πρόσσοθεν]], επίρρ. ([[πρόσω]])·<br /><b class="num">I.</b> από [[μακριά]], σε Ομήρ. Ιλ., Τραγ. κ.λπ.· συγκρ. [[πορρωτέρωθεν]], από μακρινό [[σημείο]], σε Ισοκρ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για χρόνο, από [[πολύ]] καιρό, σε Ευρ., Πλάτ. κ.λπ.
|lsmtext='''πρόσωθεν:''' Αττ. [[πόρρωθεν]], Επικ. [[πρόσσοθεν]], επίρρ. ([[πρόσω]])·<br /><b class="num">I.</b> από [[μακριά]], σε Ομήρ. Ιλ., Τραγ. κ.λπ.· συγκρ. [[πορρωτέρωθεν]], από μακρινό [[σημείο]], σε Ισοκρ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για χρόνο, από [[πολύ]] καιρό, σε Ευρ., Πλάτ. κ.λπ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πρόσωθεν:''' adv. Trag., Arst. = [[πόρρωθεν]].
|lstext='''πρόσωθεν''': Ἀττ. πόρρωθεν, Ἐπικ. [[πρόσσοθεν]] Ἰλ. Ψ. 533· οἱ τύποι ἀκολουθοῦσι τοὺς αὐτοὺς κανόνας τοῦ [[πρόσω]], [[πόρρω]], κλπ.· [[ὅθεν]] ὁ [[τύπος]] πόρσωθεν ἀποκατεστάθη ὑπὸ τοῦ Δίνδ. ἀντὶ τοῦ τύπου πόρρωθεν ἐν Σοφ. Τρ. 1003, εἰ καὶ [[οὐδαμοῦ]] [[ἄλλοθι]] εὑρίσκεται· ἐπίρρ. ([[πρόσω]]): - [[μακρόθεν]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[ἐγγύθεν]], [[πρόσσοθεν]]… ἐλαύνειν μώνυχας ἵππους Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ.· [[πρόσωθεν]] βάλλειν, προσδέρκεσθαι Αἰσχύλ. Ἀγ. 947, 952· κλύειν ὁ αὐτ. ἐν Εὐμ. 297, πρβλ. 397· στείχειν Σοφ. Αἴ. 723· οὐ ταὐτὸν [[εἶδος]] φαίνεται τῶν πραγμάτων, [[πρόσωθεν]] ὄντων [[ἐγγύθεν]] θ’ ὁρωμένων Εὐρ. Ἴων. 586· πόρρωθεν ἀσπάζεσθαι, ἀναγνῶναι, κτλ., Πλάτ. Χαρμ. 153Β, Πολ. 368D, κτλ. - Συγκρ. πορρωτέρωθεν, ἐξ [[ἀπωτέρω]] κειμένου σημείου, Ἰσοκρ. 45Α, 119Α, 257C, 347D, Θεοφρ. π. Ἱδρ. 9. 4. 2) [[μακρόθεν]] κατὰ σημασίαν, Διογ. Λ. 7. 16. ΙΙ. ἐπὶ χρόνου, ἀπὸ μακροῦ, πολλοῦ χρόνου, Εὐρ. Ἱππ. 831, Πλάτ. Χαρμ. 155Α, Δημ. 143, 11, κτλ.
}}
{{elnl
|elnltext=πρόσωθεν Ion. voor πόρρωθεν.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 07:34, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσωθεν Medium diacritics: πρόσωθεν Low diacritics: πρόσωθεν Capitals: ΠΡΟΣΩΘΕΝ
Transliteration A: prósōthen Transliteration B: prosōthen Transliteration C: prosothen Beta Code: pro/swqen

English (LSJ)

Att. πόρρωθεν, Dor. πόρσωθεν Archyt.1, Ep. πρόσσοθεν Il.23.533: Adv. (πρόσω):—
A from afar, opp. ἐγγύθεν, ἐλαύνων πρόσσοθεν ἵππους Il.l.c.; πρόσωθεν βαλεῖν, προσδέρκεσθαι, A.Ag.947, 952; κλύειν Id.Eu.297, cf. 397; στείχειν S.Aj.723; οὐ ταὐτὸν εἶδος φαίνεται τῶν πραγμάτων, πρόσωθεν ὄντων ἐγγύθεν θ' ὁρωμένων E.Ion586; πόρρωθεν ἀσπάζεσθαι, ἀναγνῶναι, etc., Pl.Chrm.153b, R.368d, etc.:—Comp. πορρωτέρωθεν, from a more distant point, σκοπεῖν Isoc. 4.23, cf. 6.16, 12.120,16.4, Thphr. Sud.4.
2 distantly, in sense, D.L.7.16.
II of time, from long ago, E.Hipp.831 (lyr.), Pl. Chrm.155a, D.10.46, etc.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 de loin;
2 depuis longtemps.
Étymologie: πρόσω, -θεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόσωθεν Ion. voor πόρρωθεν.

German (Pape)

adv., von fern her; θεὸς πρόσωθεν εὐμενῶς προσδέρκεται, Aesch. Ag. 926; ἐξακούειν, Eum. 375, und öfter; στείχειν, Soph. Ai. 710; πρ. αὐτὴν ἀσπάζομαι, Eur. Hipp. 102; auch τῶν πραγμάτων πρόσωθεν ὄντων, Ion 586.

Russian (Dvoretsky)

πρόσωθεν: adv. Trag., Arst. = πόρρωθεν.

English (Slater)

πρόσωθεν (cf. πόρσω.) further, beyond οὐκ ἔστι πρόσωθεν θνατὸν ἔτι σκοπιᾶς ἄλλας ἐφάψασθαι ποδοῖν (Boehmer: οὐκέτι πόρσω, οὐκ ἔστι πρόσω codd.) (N. 9.47)

Greek Monolingual

και επικ. τ. πρόσσοθεν και δωρ. πόρσωθεν και αττ. τ. πόρρωθεν και συγκριτ. τ. πορρωτέρωθεν Α
επίρρ.
1. τοπ. α) από μακριά («μή τις πρόσωθεν ὄμματος βάλοι φθόνος», Αισχυλ.)
β) σε απόσταση
2. χρον. από πολύ χρόνο («πόρρωθεν ὑμῖν τὸ καλὸν ὑπάρχει ἀπὸ τῆς Σόλωνος συγγενείας», Πλάτ.)
3. (το συγκριτ.) πορρωτέρωθεν
από σημείο που βρίσκεται μακρύτερα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πρόσω / πόρσω / πορρωτέρω + επιρρμ. κατάλ. -θεν (πρβλ εκατέρω-θεν). Ο τ. πρόσσ-οθεν, για μετρικούς λόγους, κατά τα επιρρ. σε -όθεν].

Greek Monotonic

πρόσωθεν: Αττ. πόρρωθεν, Επικ. πρόσσοθεν, επίρρ. (πρόσω
I. από μακριά, σε Ομήρ. Ιλ., Τραγ. κ.λπ.· συγκρ. πορρωτέρωθεν, από μακρινό σημείο, σε Ισοκρ.
II. λέγεται για χρόνο, από πολύ καιρό, σε Ευρ., Πλάτ. κ.λπ.

Greek (Liddell-Scott)

πρόσωθεν: Ἀττ. πόρρωθεν, Ἐπικ. πρόσσοθεν Ἰλ. Ψ. 533· οἱ τύποι ἀκολουθοῦσι τοὺς αὐτοὺς κανόνας τοῦ πρόσω, πόρρω, κλπ.· ὅθεντύπος πόρσωθεν ἀποκατεστάθη ὑπὸ τοῦ Δίνδ. ἀντὶ τοῦ τύπου πόρρωθεν ἐν Σοφ. Τρ. 1003, εἰ καὶ οὐδαμοῦ ἄλλοθι εὑρίσκεται· ἐπίρρ. (πρόσω): - μακρόθεν, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ἐγγύθεν, πρόσσοθεν… ἐλαύνειν μώνυχας ἵππους Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ.· πρόσωθεν βάλλειν, προσδέρκεσθαι Αἰσχύλ. Ἀγ. 947, 952· κλύειν ὁ αὐτ. ἐν Εὐμ. 297, πρβλ. 397· στείχειν Σοφ. Αἴ. 723· οὐ ταὐτὸν εἶδος φαίνεται τῶν πραγμάτων, πρόσωθεν ὄντων ἐγγύθεν θ’ ὁρωμένων Εὐρ. Ἴων. 586· πόρρωθεν ἀσπάζεσθαι, ἀναγνῶναι, κτλ., Πλάτ. Χαρμ. 153Β, Πολ. 368D, κτλ. - Συγκρ. πορρωτέρωθεν, ἐξ ἀπωτέρω κειμένου σημείου, Ἰσοκρ. 45Α, 119Α, 257C, 347D, Θεοφρ. π. Ἱδρ. 9. 4. 2) μακρόθεν κατὰ σημασίαν, Διογ. Λ. 7. 16. ΙΙ. ἐπὶ χρόνου, ἀπὸ μακροῦ, πολλοῦ χρόνου, Εὐρ. Ἱππ. 831, Πλάτ. Χαρμ. 155Α, Δημ. 143, 11, κτλ.

Middle Liddell

πρόσω
from afar, Il., Trag., etc.

English (Woodhouse)

from a distance, from afar, from far

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)