ἀνδραγαθία: Difference between revisions

m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(25 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀνδραγαθία
|Full diacritics=ἀνδρᾰγᾰθία
|Medium diacritics=ἀνδραγαθία
|Medium diacritics=ἀνδραγαθία
|Low diacritics=ανδραγαθία
|Low diacritics=ανδραγαθία
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=andragathia
|Transliteration C=andragathia
|Beta Code=a)ndragaqi/a
|Beta Code=a)ndragaqi/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bravery]], [[manly virtue]], <span class="bibl">Hdt.1.99</span>,<span class="bibl">136</span>, al., <span class="bibl">Th.2.42</span>; [[the character of an upright man]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>191</span>, <span class="bibl">Phryn.Com.1</span>; ἀνδραγαθίας ἑνεκα στεφχνοῦσθαι <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span>6</span>.</span>
|Definition=Ion. [[ἀνδραγαθίη]], ἡ, [[bravery]], [[manly virtue]], [[Herodotus|Hdt.]]1.99,136, al., Th.2.42; the [[character]] of an [[upright]] [[man]], Ar.''Pl.''191, Phryn.Com.1; ἀνδραγαθίας ἑνεκα [[στεφανόω|στεφανοῦσθαι]] Hyp.''Lyc.''6.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀνδρᾰγᾰθία) -ας, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[valor]], [[hombría]], [[bravura]] Hdt.1.99, 136, 6.128, tít. en Democr.B 2a, καὶ γὰρ τοῖς τἆλλα χείροσι δίκαιον τὴν ἐς τοὺς πολέμους ὑπὲρ τῆς πατρίδος ἀνδραγαθίαν προτίθεσθαι Th.2.42, ἦσαν γὰρ οἱ λοχαγοὶ πλησίον ἀλλήλων οἳ πάντα τὸν χρόνον ἀλλήλοις περὶ ἀνδραγαθίας ἀντεποιοῦντο X.<i>An</i>.5.2.11, ὁ [[Ἀριστογείτων]] [[ἐκεῖνος]] καὶ Ἁρμόδιος οὐ διὰ τὸ γένος ἐτιμήθησαν ἀλλὰ διὰ τὴν ἀνδραγαθίαν Is.5.47, ἐν δὲ κινδύνοις καὶ πόνοις καρτερίαν καὶ ἀνδραγαθίαν Plu.2.97e, cf. 221b, Polyaen.3.9.1, τῶν ἐκείνου στρατηγῶν <i>POxy</i>.1799.23 (II d.C.), cf. Th.3.64, 5.101, Arist.<i>Pol</i>.1270<sup>b</sup>38, X.<i>Ages</i>.10.2, <i>Lac</i>.4.2, Isyll.4, Plb.2.38.3, 5.60.3, <i>BGU</i> 531.2.6 (I a.C.), Ph.2.131, [[LXX]] <i>Es</i>.10.2.<br /><b class="num">2</b> [[rectitud]], [[integridad]] Ar.<i>Pl</i>.191, Th.3.57, ἀ. ... καὶ [[δικαιοσύνη]] D.22.72, cf. Isoc.6.105, Hyp.<i>Lyc</i>.16, Hippod.p.14, Diotog.2.<br /><b class="num">II</b> [[hazaña]] [[LXX]] 1<i>Ma</i>.5.56, 10.15, Ph.2.558<br /><b class="num"></b>[[acción noble]] Φίλιππον ἐπίσκοπον αὐτῶν ἀποδέχεται [[ἅτε]] δὴ ἐπὶ πλείσταις μαρτυρουμένης ἀνδραγαθίαις τῆς ὑπ' αὐτὸν ἐκκλησίας Eus.<i>HE</i> 4.23.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0216.png Seite 216]] ἡ, das Bravsein, Tapferkeit, Her. 1, 99. 5, 39; Thuc. 2, 42; Xen. Cyr. 3, 3, 55; περὶ ἀνδραγαθίας ἀντεποιοῦντο ἀλλήλοις An. 5, 2, 11; Polyb. u. Sp. – Dann übh. Tugend, Rechtschaffenheit, Xen. Ag. 10, 2 Lac. 4, 2. Bei Dem. ἀνδραγαθίας [[ἕνεκα]] καὶ δικαιοσύνης, als Belobigungsformel, 22, 72; vgl. 59, 75 κατ' ἀνδραγαθίαν αἱρεῖσθαι, wie ἀνδρ. εἰς τὸν δῆμον ibd. 89.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0216.png Seite 216]] ἡ, das [[Bravsein]], [[Tapferkeit]], Her. 1, 99. 5, 39; Thuc. 2, 42; Xen. Cyr. 3, 3, 55; περὶ ἀνδραγαθίας ἀντεποιοῦντο ἀλλήλοις An. 5, 2, 11; Polyb. u. Sp. – Dann übh. [[Tugend]], [[Rechtschaffenheit]], Xen. Ag. 10, 2 Lac. 4, 2. Bei Dem. ἀνδραγαθίας [[ἕνεκα]] καὶ δικαιοσύνης, als [[Belobigungsformel]], 22, 72; vgl. 59, 75 κατ' ἀνδραγαθίαν αἱρεῖσθαι, wie ἀνδρ. εἰς τὸν δῆμον ibd. 89.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀνδρᾰγᾰθία''': Ἰων. -ίη, ἡ, [[γενναιότης]], [[ἀνδρεία]], ἀρετή, Ἡρόδ. 1. 99, 136, καὶ ἀλλ. 2) ἐν Ἀθήναις ἡ [[λέξις]] ἐσήμαινε γενναιότητα μετὰ τιμιότητος, ἥτις ἦτο τὸ χαρακτηριστικὸν τοῦ γενναίου καὶ τιμίου ἀνδρός, Ἀριστοφ. Πλ. 191, Φρύν. Κωμ. ἐν «Ἐφιάλτῃ» 2, Θουκ. 2. 42· ἀνδραγαθίας [[ἕνεκα]] στεφανοῦσθαι Ὑπερείδ. [[ὑπὲρ]] Λυκόφρ. 13· πρβλ. [[ἀνδραγαθίζομαι]].
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[courage]];<br /><b>2</b> [[loyauté]], [[vertu]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]], [[ἀγαθός]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ας () :<br /><b>1</b> courage;<br /><b>2</b> loyauté, vertu.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]], [[ἀγαθός]].
|elrutext='''ἀνδρᾰγᾰθία:''' ион. ἀνδρᾰγᾰθίη ἡ<br /><b class="num">1</b> [[мужество]], [[доблесть]] Her., Thuc., Xen., Arph., Polyb., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[добродетель]], [[честность]], [[порядочность]], Thuc., Xen., Dem.;<br /><b class="num">3</b> [[мужественный поступок]], [[подвиг]] Plut.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=(ἀνδρᾰγᾰθία) -ας, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[valor]], [[hombría]], [[bravura]] Hdt.1.99, 136, 6.128, tít. en Democr.B 2a, καὶ γὰρ τοῖς τἆλλα χείροσι δίκαιον τὴν ἐς τοὺς πολέμους ὑπὲρ τῆς πατρίδος ἀνδραγαθίαν προτίθεσθαι Th.2.42, ἦσαν γὰρ οἱ λοχαγοὶ πλησίον ἀλλήλων οἳ πάντα τὸν χρόνον ἀλλήλοις περὶ ἀνδραγαθίας ἀντεποιοῦντο X.<i>An</i>.5.2.11, ὁ [[Ἀριστογείτων]] [[ἐκεῖνος]] καὶ Ἁρμόδιος οὐ διὰ τὸ γένος ἐτιμήθησαν ἀλλὰ διὰ τὴν ἀνδραγαθίαν Is.5.47, ἐν δὲ κινδύνοις καὶ πόνοις καρτερίαν καὶ ἀνδραγαθίαν Plu.2.97e, cf. 221b, Polyaen.3.9.1, τῶν ἐκείνου στρατηγῶν <i>POxy</i>.1799.23 (II d.C.), cf. Th.3.64, 5.101, Arist.<i>Pol</i>.1270<sup>b</sup>38, X.<i>Ages</i>.10.2, <i>Lac</i>.4.2, Isyll.4, Plb.2.38.3, 5.60.3, <i>BGU</i> 531.2.6 (I a.C.), Ph.2.131, LXX <i>Es</i>.10.2.<br /><b class="num">2</b> [[rectitud]], [[integridad]] Ar.<i>Pl</i>.191, Th.3.57, ἀ. ... καὶ [[δικαιοσύνη]] D.22.72, cf. Isoc.6.105, Hyp.<i>Lyc</i>.16, Hippod.p.14, Diotog.2.<br /><b class="num">II</b> [[hazaña]] LXX 1<i>Ma</i>.5.56, 10.15, Ph.2.558<br /><b class="num">•</b>[[acción noble]] Φίλιππον ἐπίσκοπον αὐτῶν ἀποδέχεται [[ἅτε]] δὴ ἐπὶ πλείσταις μαρτυρουμένης ἀνδραγαθίαις τῆς ὑπ' αὐτὸν ἐκκλησίας Eus.<i>HE</i> 4.23.5.
|lstext='''ἀνδρᾰγᾰθία''': Ἰων. -ίη, ἡ, [[γενναιότης]], [[ἀνδρεία]], [[ἀρετή]], Ἡρόδ. 1. 99, 136, καὶ ἀλλ. 2) ἐν Ἀθήναις ἡ [[λέξις]] ἐσήμαινε γενναιότητα μετὰ τιμιότητος, ἥτις ἦτο τὸ χαρακτηριστικὸν τοῦ γενναίου καὶ τιμίου ἀνδρός, Ἀριστοφ. Πλ. 191, Φρύν. Κωμ. ἐν «Ἐφιάλτῃ» 2, Θουκ. 2. 42· ἀνδραγαθίας [[ἕνεκα]] στεφανοῦσθαι Ὑπερείδ. [[ὑπὲρ]] Λυκόφρ. 13· πρβλ. [[ἀνδραγαθίζομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνδρᾰγᾰθία:''' Ιων. -ίη, ἡ ([[ἀνήρ]], [[ἀγαθός]]), [[γενναιότητα]], ανδρική [[αρετή]], ο [[χαρακτήρας]] ενός γενναίου και τίμιου ανθρώπου, σε Ηρόδ., Αριστοφ.
|lsmtext='''ἀνδρᾰγᾰθία:''' Ιων. -ίη, ἡ ([[ἀνήρ]], [[ἀγαθός]]), [[γενναιότητα]], ανδρική [[αρετή]], ο [[χαρακτήρας]] ενός γενναίου και τίμιου ανθρώπου, σε Ηρόδ., Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνδρᾰγᾰθία:''' ион. ἀνδρᾰγᾰθίη ἡ<br /><b class="num">1)</b> мужество, доблесть Her., Thuc., Xen., Arph., Polyb., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> добродетель, честность, порядочность Thuc., Xen., Dem.;<br /><b class="num">3)</b> мужественный поступок, подвиг Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[nobility]], [[nobility of character]]
|woodrun=[[nobility]], [[nobility of character]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[fortitudo]]'', [[bravery]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.101.1/ 5.101.1],<br>''[[fortitudinem expedire]], [[exhibere]]'', to [[show one's courage]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.42.3/ 2.42.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.64.4/ 3.64.4],<br>''[[probitas]]'', [[uprightness]], [[honesty]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.57.1/ 3.57.1].
}}
{{trml
|trtx====[[bravery]]===
Afrikaans: dapperheid; Albanian: guxim, trimëri; Arabic: شَجَاعَة‎; Armenian: քաջություն, արիություն, խիզախություն; Asturian: bravura, braveza; Azerbaijani: cəsarət, igidlik; Belarusian: смеласць, храбрасць, адвага; Bengali: বাহাদুরী, কেরদানী; Bulgarian: смелост, храброст; Burmese: ရဲစွမ်းသတ္တိ; Catalan: bravesa, bravor, bravura, valor; Chinese Mandarin: 勇敢; Czech: statečnost, odvaha; Danish: mod, tapperhed; Dutch: [[moed]], [[dapperheid]]; Estonian: vaprus; Faroese: mót, dirvi; Finnish: rohkeus; French: [[courage]]; Galician: bravura, braveza; Georgian: სიმამაცე, ვაჟკაცობა; German: [[Tapferkeit]]; Greek: [[ανδρεία]]; Ancient Greek: [[ἀνδραγαθία]], [[ἀνδραγαθίη]], [[θάρσος]], [[ἀνδρεία]], [[τἀνδρεῖον]], [[τὸ ἀνδρεῖον]]; Hindi: बहादुरी, वीरता; Icelandic: hugrekki; Ido: braveso; Indonesian: keberanian; Irish: crógacht; Japanese: 勇気, 剛勇; Khmer: សេចក្ដីក្លាហាន; Korean: 용감성, 용감, 용기; Latin: [[militia]]; Latvian: drosme; Lithuanian: drąsa; Macedonian: храброст, смелост; Malayalam: ധീരത; Maori: hautoa, māia, toa; Middle English: douȝtines; Norwegian Bokmål: mot, tapperhet; Occitan: bravesa; Old English: ellen; Persian: شجاعت‎; Polish: odwaga, śmiałość; Portuguese: [[bravura]], [[braveza]]; Romanian: bravură, curaj, bărbăție; Russian: [[храбрость]], [[смелость]], [[отвага]]; Serbo-Croatian Cyrillic: храброст, смелост; Roman: hrabrost, smelost; Slovak: statočnosť, odvaha; Slovene: pogum, hrabrost; Spanish: [[valor]]; Swahili: ujasiri; Swedish: tapperhet; Turkish: cesaret, cesurluk, yiğitlik; Ukrainian: хоробрість, сміливість, відвага; Vietnamese: sự dũng cảm
===[[courage]]===
Abkhaz: агәымшәара; Afrikaans: moed, dapperheid; Albanian: guxim, trimëri; Arabic: شَجَاعَة‎, جَسَارَة‎; Egyptian Arabic: جسارة‎; Hijazi Arabic: شجاعة‎; South Levantine Arabic: شجاعة‎; Aragonese: corache; Armenian: քաջություն, արիություն, խիզախություն; Assamese: সাহ, সাহস; Asturian: coraxe, bravura, braveza; Azerbaijani: cəsarət; Bashkir: батырлыҡ, ҡыйыулыҡ, тәүәккәллек, баҙнатлыҡ; Basque: kemen; Belarusian: смеласць, храбрасць, адвага, мужнасць; Bengali: সাহস; Breton: nerz-kalon; Bulgarian: смелост, храброст, кураж; Burmese: သူရသတ္တိ; Catalan: coratge, valor; Cherokee: ᎠᎵᎦᎵᏴᎯ; Chinese Mandarin: 勇氣/勇气, 膽量/胆量; Czech: odvaha, kuráž, statečnost; Danish: mod, tapperhed; Dutch: [[moed]], [[dapperheid]]; Esperanto: kuraĝo; Estonian: julgus, vaprus; Faroese: dirvi, mót, áræði, treysti; Finnish: rohkeus, urheus, urhoollisuus; French: [[bravoure]], [[courage]], [[cœur]], [[vaillance]]; Friulian: fiât; Galician: afouteza, coraxe, carraxe, brúo, braveza, xirio, ardemento, cordoxo; Georgian: გულადობა, მამაცობა, ვაჟკაცობა; German: [[Courage]], [[Herz]], [[Mut]], [[Tapferkeit]]; Gothic: 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹; Greek: [[κουράγιο]], [[θάρρος]], [[γενναιότητα]], [[ανδρεία]]; Ancient Greek: [[ἀγηνορία]], [[αἷμα]], [[ἀλκή]], [[ἀνάτασις]], [[ἀνδραγαθία]], [[ἀνδραγαθίη]], [[ἀνδρεία]], [[ἀρετή]], [[εὐανδρία]], [[εὐτολμία]], [[θάρρος]], [[θάρσος]], [[θέρσος]], [[θράσος]], [[κάρτος]], [[λῆμα]], [[μένος]], [[τἀνδρεῖον]], [[τὸ ἀνδρεῖον]], [[τόλμα]], [[τόλμη]], [[φρόνημα]]; Guaraní: py'aguasu; Gujarati: હિંમત; Hawaiian: koa; Hebrew: אֹמֶץ‎; Hindi: साहस, हौसला, हिम्मत; Hungarian: bátorság; Icelandic: hugrekki, kjarkur; Ido: kurajo; Indonesian: keberanian; Interlingua: corage; Irish: misneach, sprid; Italian: [[coraggio]]; Japanese: 勇気, 度胸; Javanese: wani, kawenan; Kazakh: батылдық, аужарлық; Khmer: សេចក្ដីក្លាហាន; Korean: 용기(勇氣); Kurdish Northern Kurdish: wêrekî, bistehî, cesaret, curet, mêranî; Kyrgyz: кайрат, кайраттуулук, жүрөктүүлүк; Ladino: koraje, animo, djesaret; Lao: ເສົາຣະຍະ, ຄວາມກ້າຫານ; Latin: [[fortitudo]], [[virtus]], [[animus]], [[audentia]]; Latvian: drosme; Lithuanian: drąsa; Luxembourgish: Mutt, Courage; Macedonian: храброст, смелост; Malay: keberanian; Malayalam: ധൈര്യം; Maltese: kuraġġ; Maori: hautoa, māia, toa; Mirandese: coraige; Mongolian: эр зориг; Nepali: बहादुरी, साहस; Norwegian Bokmål: mot, tapperhet; Occitan: coratge; Old English: nōþ; Ossetian: хъӕбатырдзинад; Persian: شهامت‎, جرات‎, جسارت‎, شجاعت‎; Polish: odwaga, męstwo, śmiałość; Portuguese: [[coragem]], [[coração]], [[valentia]]; Romanian: curaj; Russian: [[смелость]], [[храбрость]], [[отвага]], [[мужество]]; Scottish Gaelic: tapachd; Serbo-Croatian Cyrillic: храбро̄ст, сме̏ло̄ст; Roman: hrábrōst, smȅlōst; Sicilian: curaggiu; Slovak: odvaha; Slovene: pogum, hrabrost; Spanish: [[coraje]], [[valor]], [[valentía]]; Swahili: ujasiri; Swedish: mod, tapperhet; Tagalog: tapang, katapangan, lakas ng loob; Tajik: ҷасурӣ, далерӣ, диловарӣ, ҷуръат, ҷасорат; Tamil: தைரியம்; Telugu: ధైర్యము; Thai: ความกล้า, ความกล้าหาญ; Tibetan: སྙིང་སྟོབས; Turkish: cesaret, yüreklilik; Turkmen: batyrlyk, mertlik, ýüreklilik; Tuvan: эрес дидим чорук; Ukrainian: сміливість, хоробрість, мужність, відвага; Urdu: ساہس‎, ہمت‎; Uyghur: جاسارەت‎; Uzbek: botirlik, jasurlik, mardlik, jasorat; Vietnamese: can đảm; Volapük: kurad; Welsh: hyfdra; West Frisian: moed; White Hmong: peevxwm, peev xwm; Yiddish: מוט‎; Zazaki: cesaret, egitey; Zulu: isibindi
===[[integrity]]===
Albanian: ndershmëri; Arabic: أَمَانَة, نَزَاهَة; Belarusian: сумленнасць; Bengali: সত্যনিষ্ঠা; Bulgarian: интегритет, честност; Catalan: integritat; Cebuano: integridad; Chinese Mandarin: [[正直]]; Czech: integrita, zásadovost; Finnish: rehellisyys, suoraselkäisyys, kunniallisuus; German: [[Integrität]]; Greek: [[ακεραιότητα]]; Ancient Greek: [[ἁγνεία]], [[ἁγνότης]], [[ἀδιαφθορία]], [[ἀδωροδοκία]], [[ἀκεραιότης]], [[ἀνδραγαθία]], [[ἀνεπιμιξία]], [[ἁπλοσύνη]], [[ἀφθαρσία]], [[ἀφθορία]], [[εἰλικρίνεια]], [[εἰλικρινότης]], [[ἐλευθερία]], [[εὐθύτης]], [[εὐσυνειδησία]], [[καθαρειότης]], [[τὸ ἀδέκαστον]]; Irish: ionracas; Italian: [[integrità]]; Latin: [[honestas]], [[integritas]]; Malay: kejujuran, integriti; Maori: ngākau tapatahi; Middle English: honeste; Polish: prawość, uczciwość; Portuguese: [[integridade]]; Romanian: integritate; Russian: [[честность]]; Serbo-Croatian Cyrillic: интегрѝте̄т, чѐстито̄ст; Roman: integrìtēt, čèstitōst; Spanish: [[integridad]]; Swahili: uadilifu; Swedish: integritet; Tagalog: integridad; Ukrainian: чесність
}}
}}

Latest revision as of 15:39, 16 November 2024

English (LSJ)

Ion. ἀνδραγαθίη, ἡ, bravery, manly virtue, Hdt.1.99,136, al., Th.2.42; the character of an upright man, Ar.Pl.191, Phryn.Com.1; ἀνδραγαθίας ἑνεκα στεφανοῦσθαι Hyp.Lyc.6.

Spanish (DGE)

(ἀνδρᾰγᾰθία) -ας, ἡ
I 1valor, hombría, bravura Hdt.1.99, 136, 6.128, tít. en Democr.B 2a, καὶ γὰρ τοῖς τἆλλα χείροσι δίκαιον τὴν ἐς τοὺς πολέμους ὑπὲρ τῆς πατρίδος ἀνδραγαθίαν προτίθεσθαι Th.2.42, ἦσαν γὰρ οἱ λοχαγοὶ πλησίον ἀλλήλων οἳ πάντα τὸν χρόνον ἀλλήλοις περὶ ἀνδραγαθίας ἀντεποιοῦντο X.An.5.2.11, ὁ Ἀριστογείτων ἐκεῖνος καὶ Ἁρμόδιος οὐ διὰ τὸ γένος ἐτιμήθησαν ἀλλὰ διὰ τὴν ἀνδραγαθίαν Is.5.47, ἐν δὲ κινδύνοις καὶ πόνοις καρτερίαν καὶ ἀνδραγαθίαν Plu.2.97e, cf. 221b, Polyaen.3.9.1, τῶν ἐκείνου στρατηγῶν POxy.1799.23 (II d.C.), cf. Th.3.64, 5.101, Arist.Pol.1270b38, X.Ages.10.2, Lac.4.2, Isyll.4, Plb.2.38.3, 5.60.3, BGU 531.2.6 (I a.C.), Ph.2.131, LXX Es.10.2.
2 rectitud, integridad Ar.Pl.191, Th.3.57, ἀ. ... καὶ δικαιοσύνη D.22.72, cf. Isoc.6.105, Hyp.Lyc.16, Hippod.p.14, Diotog.2.
II hazaña LXX 1Ma.5.56, 10.15, Ph.2.558
acción noble Φίλιππον ἐπίσκοπον αὐτῶν ἀποδέχεται ἅτε δὴ ἐπὶ πλείσταις μαρτυρουμένης ἀνδραγαθίαις τῆς ὑπ' αὐτὸν ἐκκλησίας Eus.HE 4.23.5.

German (Pape)

[Seite 216] ἡ, das Bravsein, Tapferkeit, Her. 1, 99. 5, 39; Thuc. 2, 42; Xen. Cyr. 3, 3, 55; περὶ ἀνδραγαθίας ἀντεποιοῦντο ἀλλήλοις An. 5, 2, 11; Polyb. u. Sp. – Dann übh. Tugend, Rechtschaffenheit, Xen. Ag. 10, 2 Lac. 4, 2. Bei Dem. ἀνδραγαθίας ἕνεκα καὶ δικαιοσύνης, als Belobigungsformel, 22, 72; vgl. 59, 75 κατ' ἀνδραγαθίαν αἱρεῖσθαι, wie ἀνδρ. εἰς τὸν δῆμον ibd. 89.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 courage;
2 loyauté, vertu.
Étymologie: ἀνήρ, ἀγαθός.

Russian (Dvoretsky)

ἀνδρᾰγᾰθία: ион. ἀνδρᾰγᾰθίη ἡ
1 мужество, доблесть Her., Thuc., Xen., Arph., Polyb., Plut.;
2 добродетель, честность, порядочность, Thuc., Xen., Dem.;
3 мужественный поступок, подвиг Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνδρᾰγᾰθία: Ἰων. -ίη, ἡ, γενναιότης, ἀνδρεία, ἀρετή, Ἡρόδ. 1. 99, 136, καὶ ἀλλ. 2) ἐν Ἀθήναις ἡ λέξις ἐσήμαινε γενναιότητα μετὰ τιμιότητος, ἥτις ἦτο τὸ χαρακτηριστικὸν τοῦ γενναίου καὶ τιμίου ἀνδρός, Ἀριστοφ. Πλ. 191, Φρύν. Κωμ. ἐν «Ἐφιάλτῃ» 2, Θουκ. 2. 42· ἀνδραγαθίας ἕνεκα στεφανοῦσθαι Ὑπερείδ. ὑπὲρ Λυκόφρ. 13· πρβλ. ἀνδραγαθίζομαι.

Greek Monolingual

η (AM ἀνδραγαθία)
γενναιότητα, παληκαριά, ηρωισμός
νεοελλ.-μσν.
ανδραγάθημα, κατόρθωμα
αρχ.
γενναιότητα και τιμιότητα μαζί, ο χαρακτήρας του τέλειου άντρα.

Greek Monotonic

ἀνδρᾰγᾰθία: Ιων. -ίη, ἡ (ἀνήρ, ἀγαθός), γενναιότητα, ανδρική αρετή, ο χαρακτήρας ενός γενναίου και τίμιου ανθρώπου, σε Ηρόδ., Αριστοφ.

Middle Liddell

ἀνήρ, ἀγαθός
bravery, manly virtue, the character of a brave honest man, Hdt., Ar.

English (Woodhouse)

nobility, nobility of character

Lexicon Thucydideum

fortitudo, bravery, 5.101.1,
fortitudinem expedire, exhibere, to show one's courage, 2.42.3, 3.64.4,
probitas, uprightness, honesty, 3.57.1.

Translations

bravery

Afrikaans: dapperheid; Albanian: guxim, trimëri; Arabic: شَجَاعَة‎; Armenian: քաջություն, արիություն, խիզախություն; Asturian: bravura, braveza; Azerbaijani: cəsarət, igidlik; Belarusian: смеласць, храбрасць, адвага; Bengali: বাহাদুরী, কেরদানী; Bulgarian: смелост, храброст; Burmese: ရဲစွမ်းသတ္တိ; Catalan: bravesa, bravor, bravura, valor; Chinese Mandarin: 勇敢; Czech: statečnost, odvaha; Danish: mod, tapperhed; Dutch: moed, dapperheid; Estonian: vaprus; Faroese: mót, dirvi; Finnish: rohkeus; French: courage; Galician: bravura, braveza; Georgian: სიმამაცე, ვაჟკაცობა; German: Tapferkeit; Greek: ανδρεία; Ancient Greek: ἀνδραγαθία, ἀνδραγαθίη, θάρσος, ἀνδρεία, τἀνδρεῖον, τὸ ἀνδρεῖον; Hindi: बहादुरी, वीरता; Icelandic: hugrekki; Ido: braveso; Indonesian: keberanian; Irish: crógacht; Japanese: 勇気, 剛勇; Khmer: សេចក្ដីក្លាហាន; Korean: 용감성, 용감, 용기; Latin: militia; Latvian: drosme; Lithuanian: drąsa; Macedonian: храброст, смелост; Malayalam: ധീരത; Maori: hautoa, māia, toa; Middle English: douȝtines; Norwegian Bokmål: mot, tapperhet; Occitan: bravesa; Old English: ellen; Persian: شجاعت‎; Polish: odwaga, śmiałość; Portuguese: bravura, braveza; Romanian: bravură, curaj, bărbăție; Russian: храбрость, смелость, отвага; Serbo-Croatian Cyrillic: храброст, смелост; Roman: hrabrost, smelost; Slovak: statočnosť, odvaha; Slovene: pogum, hrabrost; Spanish: valor; Swahili: ujasiri; Swedish: tapperhet; Turkish: cesaret, cesurluk, yiğitlik; Ukrainian: хоробрість, сміливість, відвага; Vietnamese: sự dũng cảm

courage

Abkhaz: агәымшәара; Afrikaans: moed, dapperheid; Albanian: guxim, trimëri; Arabic: شَجَاعَة‎, جَسَارَة‎; Egyptian Arabic: جسارة‎; Hijazi Arabic: شجاعة‎; South Levantine Arabic: شجاعة‎; Aragonese: corache; Armenian: քաջություն, արիություն, խիզախություն; Assamese: সাহ, সাহস; Asturian: coraxe, bravura, braveza; Azerbaijani: cəsarət; Bashkir: батырлыҡ, ҡыйыулыҡ, тәүәккәллек, баҙнатлыҡ; Basque: kemen; Belarusian: смеласць, храбрасць, адвага, мужнасць; Bengali: সাহস; Breton: nerz-kalon; Bulgarian: смелост, храброст, кураж; Burmese: သူရသတ္တိ; Catalan: coratge, valor; Cherokee: ᎠᎵᎦᎵᏴᎯ; Chinese Mandarin: 勇氣/勇气, 膽量/胆量; Czech: odvaha, kuráž, statečnost; Danish: mod, tapperhed; Dutch: moed, dapperheid; Esperanto: kuraĝo; Estonian: julgus, vaprus; Faroese: dirvi, mót, áræði, treysti; Finnish: rohkeus, urheus, urhoollisuus; French: bravoure, courage, cœur, vaillance; Friulian: fiât; Galician: afouteza, coraxe, carraxe, brúo, braveza, xirio, ardemento, cordoxo; Georgian: გულადობა, მამაცობა, ვაჟკაცობა; German: Courage, Herz, Mut, Tapferkeit; Gothic: 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹; Greek: κουράγιο, θάρρος, γενναιότητα, ανδρεία; Ancient Greek: ἀγηνορία, αἷμα, ἀλκή, ἀνάτασις, ἀνδραγαθία, ἀνδραγαθίη, ἀνδρεία, ἀρετή, εὐανδρία, εὐτολμία, θάρρος, θάρσος, θέρσος, θράσος, κάρτος, λῆμα, μένος, τἀνδρεῖον, τὸ ἀνδρεῖον, τόλμα, τόλμη, φρόνημα; Guaraní: py'aguasu; Gujarati: હિંમત; Hawaiian: koa; Hebrew: אֹמֶץ‎; Hindi: साहस, हौसला, हिम्मत; Hungarian: bátorság; Icelandic: hugrekki, kjarkur; Ido: kurajo; Indonesian: keberanian; Interlingua: corage; Irish: misneach, sprid; Italian: coraggio; Japanese: 勇気, 度胸; Javanese: wani, kawenan; Kazakh: батылдық, аужарлық; Khmer: សេចក្ដីក្លាហាន; Korean: 용기(勇氣); Kurdish Northern Kurdish: wêrekî, bistehî, cesaret, curet, mêranî; Kyrgyz: кайрат, кайраттуулук, жүрөктүүлүк; Ladino: koraje, animo, djesaret; Lao: ເສົາຣະຍະ, ຄວາມກ້າຫານ; Latin: fortitudo, virtus, animus, audentia; Latvian: drosme; Lithuanian: drąsa; Luxembourgish: Mutt, Courage; Macedonian: храброст, смелост; Malay: keberanian; Malayalam: ധൈര്യം; Maltese: kuraġġ; Maori: hautoa, māia, toa; Mirandese: coraige; Mongolian: эр зориг; Nepali: बहादुरी, साहस; Norwegian Bokmål: mot, tapperhet; Occitan: coratge; Old English: nōþ; Ossetian: хъӕбатырдзинад; Persian: شهامت‎, جرات‎, جسارت‎, شجاعت‎; Polish: odwaga, męstwo, śmiałość; Portuguese: coragem, coração, valentia; Romanian: curaj; Russian: смелость, храбрость, отвага, мужество; Scottish Gaelic: tapachd; Serbo-Croatian Cyrillic: храбро̄ст, сме̏ло̄ст; Roman: hrábrōst, smȅlōst; Sicilian: curaggiu; Slovak: odvaha; Slovene: pogum, hrabrost; Spanish: coraje, valor, valentía; Swahili: ujasiri; Swedish: mod, tapperhet; Tagalog: tapang, katapangan, lakas ng loob; Tajik: ҷасурӣ, далерӣ, диловарӣ, ҷуръат, ҷасорат; Tamil: தைரியம்; Telugu: ధైర్యము; Thai: ความกล้า, ความกล้าหาญ; Tibetan: སྙིང་སྟོབས; Turkish: cesaret, yüreklilik; Turkmen: batyrlyk, mertlik, ýüreklilik; Tuvan: эрес дидим чорук; Ukrainian: сміливість, хоробрість, мужність, відвага; Urdu: ساہس‎, ہمت‎; Uyghur: جاسارەت‎; Uzbek: botirlik, jasurlik, mardlik, jasorat; Vietnamese: can đảm; Volapük: kurad; Welsh: hyfdra; West Frisian: moed; White Hmong: peevxwm, peev xwm; Yiddish: מוט‎; Zazaki: cesaret, egitey; Zulu: isibindi

integrity

Albanian: ndershmëri; Arabic: أَمَانَة, نَزَاهَة; Belarusian: сумленнасць; Bengali: সত্যনিষ্ঠা; Bulgarian: интегритет, честност; Catalan: integritat; Cebuano: integridad; Chinese Mandarin: 正直; Czech: integrita, zásadovost; Finnish: rehellisyys, suoraselkäisyys, kunniallisuus; German: Integrität; Greek: ακεραιότητα; Ancient Greek: ἁγνεία, ἁγνότης, ἀδιαφθορία, ἀδωροδοκία, ἀκεραιότης, ἀνδραγαθία, ἀνεπιμιξία, ἁπλοσύνη, ἀφθαρσία, ἀφθορία, εἰλικρίνεια, εἰλικρινότης, ἐλευθερία, εὐθύτης, εὐσυνειδησία, καθαρειότης, τὸ ἀδέκαστον; Irish: ionracas; Italian: integrità; Latin: honestas, integritas; Malay: kejujuran, integriti; Maori: ngākau tapatahi; Middle English: honeste; Polish: prawość, uczciwość; Portuguese: integridade; Romanian: integritate; Russian: честность; Serbo-Croatian Cyrillic: интегрѝте̄т, чѐстито̄ст; Roman: integrìtēt, čèstitōst; Spanish: integridad; Swahili: uadilifu; Swedish: integritet; Tagalog: integridad; Ukrainian: чесність