ἔλδομαι: Difference between revisions

From LSJ

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (LSJ1 replacement)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eldomai
|Transliteration C=eldomai
|Beta Code=e)/ldomai
|Beta Code=e)/ldomai
|Definition=and ἐέλδομαι, poet. Verb, only pres. and impf., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wish]], [[long]], c. inf., <span class="bibl">Il.13.638</span>, <span class="bibl">Od.4.162</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.4</span>: c. gen., [[long for]], σὴν ἄλοχον τῆς αἰὲν ἐέλδεαι <span class="bibl">Od.5.210</span>; <b class="b3">ἐλδόμεναι πεδίοιο</b> (of mules) [[eager to reach]] it, <span class="bibl">Il.23.122</span>: c.acc., [[desire]], ἑὸν αὐτοῦ χρεῖος ἐελδόμενος <span class="bibl">Od.1.409</span>, cf. <span class="bibl">Il.5.481</span>: abs., νόστησας ἐελδομένοισι μάλ' ἡμῖν <span class="bibl">Od.24.400</span>:—Pass. only once, <b class="b3">νῦν τοι ἐελδέσθω πόλεμος</b> [[be]] war now [[welcome]] to thee, <span class="bibl">Il. 16.494</span>.</span>
|Definition=and [[ἐέλδομαι]], ''poet.'' Verb, only pres. and impf., [[wish]], [[long]], c. inf., Il.13.638, Od.4.162, Pi.O.1.4: c. gen., σοὶ δ' εἰ πλούτου θυμὸς ἐέλδεται Hes.Op.381 [[long for]], σὴν [[ἄλοχος|ἄλοχον]] τῆς αἰὲν ἐέλδεαι Od.5.210; ἐλδόμεναι πεδίοιο (of [[mule]]s) [[eager]] to [[reach]] it, Il.23.122: c.acc., [[desire]], ἑὸν αὐτοῦ χρεῖος [[ἐελδόμενος]] Od.1.409, cf. Il.5.481: abs., νόστησας ἐελδομένοισι μάλ' ἡμῖν Od.24.400:—Pass. only once, νῦν τοι ἐελδέσθω [[πόλεμος]] = [[be]] [[war]] [[now]] [[welcome]] to [[thee]], Il. 16.494.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἐέλδομαι]] <i>Od</i>.1.409, 5.210<br />[[desear]], [[ansiar]], [[anhelar]] o simpl. [[buscar]] c. gen. ἐλδόμεναι πεδίοιο <i>Il</i>.23.122, σὴν ἄλοχον, τῆς αἰὲν ἐέλδεαι <i>Od</i>.5.210, πλούτου Hes.<i>Op</i>.381, ὕπνοιο A.R.3.747, φιλότητος A.R.<i>Fr</i>.12.9, Opp.<i>C</i>.3.147, πολέμοιο Q.S.1.20, c. ac. κτήματα πολλά <i>Il</i>.5.481, ἑὸν αὐτοῦ χρεῖος ἐελδόμενος <i>Od</i>.1.409, c. inf. ἐξ ἔρον εἶναι <i>Il</i>.13.638, ἰδέσθαι σε <i>Od</i>.4.162, εἰ δ' ἄεθλα γαρύεν ἔλδεαι Pi.<i>O</i>.1.4, ἀναδῦναι Opp.<i>H</i>.3.515, ἐλδομένοισι Κυτηίδα γαῖαν ἀμεῖψαι Orph.<i>A</i>.821, εἰς Ἀχέροντα φέρειν τὸν νέον ἐλδόμενοι <i>ITyr</i> 150, en v. pas. νῦν τοι ἐελδέσθω πόλεμος sea deseada por ti la guerra</i>, <i>Il</i>.16.494<br /><b class="num">•</b>frec. en part. [[anhelante]] ὡς δὲ θεὸς ναύτῃσιν ἐελδομένοισιν ἔδωκεν οὖρον <i>Il</i>.7.4, cf. 7, <i>Od</i>.24.400, <i>AP</i> 9.462, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.6.17, Orph.<i>A</i>.475, Q.S.4.82, 1.272.<br /><b class="num">• Etimología:</b> La forma [[ἐέλδομαι]] sugiere una r. *<i>H1u̯el</i>- ‘[[querer]]’ con alarg. -<i>d</i>-, cf. [[ἔλπω]] c. otro alarg. y lat. <i>[[velle]]</i> sin alarg.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0793.png Seite 793]] (Fελδ), gew. [[ἐέλδομαι]], nur praes. u. impf., wünschen, [[verlangen]]; mit dem inf., ἐέλδετο γάρ σε ἰδέσθαι Od. 4, 162; Il. 13, 638; εἰ δ' ἄεθλα γαρύεν ἔλδεαι φίλον [[ἦτορ]] Pind. Ol. 1, 4; mit dem gen., nach Etwas, πεδίοιο, nach der Ebene strebend, Il. 23, 122; ἐελδόμενός που ἐδωδῆς Od. 14, 42; Hes. O. 379 u. sp. D., wie Ap. Rh.; oder mit dem acc., κτήματα, τά τ' ἔλδεται ὅς κ' [[ἐπιδευής]] Il. 5, 481, vgl. Od. 1, 409; im partic. absolut, [[σφῶϊν]] ἐελδομένοισιν [[ἱκάνω]], ich komme euch erwünscht, Od. 21, 209; Il. 7, 4. – Aber νῦν τοι ἐελδέσθω [[πόλεμος]] [[κακός]] ist passivisch, Il. 16, 494.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0793.png Seite 793]] (Fελδ), gew. [[ἐέλδομαι]], nur praes. u. impf., wünschen, [[verlangen]]; mit dem inf., ἐέλδετο γάρ σε ἰδέσθαι Od. 4, 162; Il. 13, 638; εἰ δ' ἄεθλα γαρύεν ἔλδεαι φίλον [[ἦτορ]] Pind. Ol. 1, 4; mit dem gen., nach Etwas, πεδίοιο, nach der Ebene strebend, Il. 23, 122; ἐελδόμενός που ἐδωδῆς Od. 14, 42; Hes. O. 379 u. sp. D., wie Ap. Rh.; oder mit dem acc., κτήματα, τά τ' ἔλδεται ὅς κ' [[ἐπιδευής]] Il. 5, 481, vgl. Od. 1, 409; im partic. absolut, [[σφῶϊν]] ἐελδομένοισιν [[ἱκάνω]], ich komme euch erwünscht, Od. 21, 209; Il. 7, 4. – Aber νῦν τοι ἐελδέσθω [[πόλεμος]] [[κακός]] ist passivisch, Il. 16, 494.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br /><b>1</b> [[aspirer à]], [[souhaiter]], [[désirer]] : τινος, τι, qch;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> [[être désiré]].<br />'''Étymologie:''' R. Ϝελ = [[volo]], [[vouloir]], [[désirer]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔλδομαι:''' эп.-ион. тж. [[ἐέλδομαι]] (только praes. и impf.)<br /><b class="num">1</b> med. [[желать]], [[жаждать]] (τινος Hom., Hes. и τι Hom.; [[ἰδέσθαι]] τινά Hom.; ἄεθλα γαρύεν Pind.): [[σφῶϊν]] ἐελδομένοισιν [[ἱκάνω]] οἴοσι Hom. только вам обоим и желателен мой приход;<br /><b class="num">2</b> med. [[стремиться]], [[устремляться]] (πεδίοιο ἐλδόμενος Hom.);<br /><b class="num">3</b> pass. [[быть предметом желания]], [[быть угодным]] (τινι Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔλδομαι''': καὶ [[ἐέλδομαι]], Ἐπ. ἀποθ., ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατ., ἐπιθυμῶ, ποθῶ, μετ’ ἀπαρ., Ἰλ. Ν. 638, Ὀδ. Δ. 162, οὕτω καὶ Πίνδ. ἐν Ο. 1. 6: ― μετὰ γεν., ἐπιθυμῶ [[σφόδρα]], ποθῶ, σὴν ἄλοχον, τῆς αἰὲν ἐέλδεαι Ὀδ. Ε. 210· ἐλδόμεναι πεδίοιο (ἐπὶ ἡμιόνων), ποθοῦσαι νὰ φθάσωσιν εἰς αὐτό, Ἰλ. Ψ. 122· [[ὡσαύτως]] μετ’ αἰτ., ἐφίεμαι, ἑὸν [[αὐτοῦ]] [[χρεῖος]] ἐελδόμενος Ὀδ. Α. 409, πρβλ. Ἰλ. Ε. 481· ἀπολ., νοστήσας ἐελδομένοισι μάλ’ ἡμῖν Ὀδ. Ω. 400· - ὡς παθ. μόνον [[ἅπαξ]], νῦν τοι ἐελδέσθω [[πόλεμος]], «ἐπιθυμείσθω» (Σχόλ.), Ἰλ. Π. 494. (Τοὺς τύπους [[ἐέλδομαι]] καὶ ἐέλδωρ πρέπει νὰ ἀναγάγωμεν εἰς τὴν √ ΕΛ, πιθαν. τὴν αὐτὴν τῇ √ΒΟΛ, ἐξ ἧς τὸ [[βούλομαι]], κτλ., Λατ. VEL-LE).
|lstext='''ἔλδομαι''': καὶ [[ἐέλδομαι]], Ἐπ. ἀποθ., ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατ., ἐπιθυμῶ, ποθῶ, μετ’ ἀπαρ., Ἰλ. Ν. 638, Ὀδ. Δ. 162, οὕτω καὶ Πίνδ. ἐν Ο. 1. 6: ― μετὰ γεν., ἐπιθυμῶ [[σφόδρα]], ποθῶ, σὴν ἄλοχον, τῆς αἰὲν ἐέλδεαι Ὀδ. Ε. 210· ἐλδόμεναι πεδίοιο (ἐπὶ ἡμιόνων), ποθοῦσαι νὰ φθάσωσιν εἰς αὐτό, Ἰλ. Ψ. 122· [[ὡσαύτως]] μετ’ αἰτ., ἐφίεμαι, ἑὸν αὐτοῦ [[χρεῖος]] ἐελδόμενος Ὀδ. Α. 409, πρβλ. Ἰλ. Ε. 481· ἀπολ., νοστήσας ἐελδομένοισι μάλ’ ἡμῖν Ὀδ. Ω. 400· - ὡς παθ. μόνον [[ἅπαξ]], νῦν τοι ἐελδέσθω [[πόλεμος]], «ἐπιθυμείσθω» (Σχόλ.), Ἰλ. Π. 494. (Τοὺς τύπους [[ἐέλδομαι]] καὶ ἐέλδωρ πρέπει νὰ ἀναγάγωμεν εἰς τὴν √ ΕΛ, πιθαν. τὴν αὐτὴν τῇ √ΒΟΛ, ἐξ ἧς τὸ [[βούλομαι]], κτλ., Λατ. VEL-LE).
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br /><b>1</b> aspirer à, souhaiter, désirer : τινος, [[τι]], qch;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> être désiré.<br />'''Étymologie:''' R. Ϝελ = volo, vouloir, désirer.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἔλδομαι]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[wish]] c. inf. εἰ δ' ἄεθλα γαρύεν ἔλδεαι, φίλον [[ἦτορ]] (O. 1.4)
|sltr=[[ἔλδομαι]] [[wish]] c. inf. εἰ δ' ἄεθλα γαρύεν ἔλδεαι, φίλον [[ἦτορ]] (O. 1.4)
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἐέλδομαι]] <i>Od</i>.1.409, 5.210<br />[[desear]], [[ansiar]], [[anhelar]] o simpl. [[buscar]] c. gen. ἐλδόμεναι πεδίοιο <i>Il</i>.23.122, σὴν ἄλοχον, τῆς αἰὲν ἐέλδεαι <i>Od</i>.5.210, πλούτου Hes.<i>Op</i>.381, ὕπνοιο A.R.3.747, φιλότητος A.R.<i>Fr</i>.12.9, Opp.<i>C</i>.3.147, πολέμοιο Q.S.1.20, c. ac. κτήματα πολλά <i>Il</i>.5.481, ἑὸν [[αὐτοῦ]] χρεῖος ἐελδόμενος <i>Od</i>.1.409, c. inf. ἐξ ἔρον εἶναι <i>Il</i>.13.638, ἰδέσθαι σε <i>Od</i>.4.162, εἰ δ' ἄεθλα γαρύεν ἔλδεαι Pi.<i>O</i>.1.4, ἀναδῦναι Opp.<i>H</i>.3.515, ἐλδομένοισι Κυτηίδα γαῖαν ἀμεῖψαι Orph.<i>A</i>.821, εἰς Ἀχέροντα φέρειν τὸν νέον ἐλδόμενοι <i>ITyr</i> 150, en v. pas. νῦν τοι ἐελδέσθω πόλεμος sea deseada por ti la guerra</i>, <i>Il</i>.16.494<br /><b class="num">•</b>frec. en part. [[anhelante]] ὡς δὲ θεὸς ναύτῃσιν ἐελδομένοισιν ἔδωκεν οὖρον <i>Il</i>.7.4, cf. 7, <i>Od</i>.24.400, <i>AP</i> 9.462, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.6.17, Orph.<i>A</i>.475, Q.S.4.82, 1.272.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> La forma [[ἐέλδομαι]] sugiere una r. *<i>H1u̯el</i>- ‘querer’ con alarg. -<i>d</i>-, cf. [[ἔλπω]] c. otro alarg. y lat. <i>uelle</i> sin alarg.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔλδομαι:''' Επικ. [[ἐέλδομαι]], μόνο σε ενεστ. και παρατ., [[επιθυμώ]], [[ποθώ]] να κάνω [[κάτι]], με απαρ., σε Όμηρ.· με γεν., [[λαχταρώ]], [[επιθυμώ]] διακαώς [[κάτι]], στον ίδ.· με αιτ., [[επιθυμώ]], [[ποθώ]], στον ίδ. — ως Παθ., [[νῦν]] [[τοι]] ἐελδέσθω [[πόλεμος]], ας είναι [[τώρα]] ο [[πόλεμος]] [[ευπρόσδεκτος]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἔλδομαι:''' Επικ. [[ἐέλδομαι]], μόνο σε ενεστ. και παρατ., [[επιθυμώ]], [[ποθώ]] να κάνω [[κάτι]], με απαρ., σε Όμηρ.· με γεν., [[λαχταρώ]], [[επιθυμώ]] διακαώς [[κάτι]], στον ίδ.· με αιτ., [[επιθυμώ]], [[ποθώ]], στον ίδ. — ως Παθ., [[νῦν]] [[τοι]] ἐελδέσθω [[πόλεμος]], ας είναι [[τώρα]] ο [[πόλεμος]] [[ευπρόσδεκτος]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔλδομαι:''' эп.-ион. тж. [[ἐέλδομαι]] (только praes. и impf.)<br /><b class="num">1)</b> med. желать, жаждать (τινος Hom., Hes. и τι Hom.; [[ἰδέσθαι]] τινά Hom.; ἄεθλα γαρύεν Pind.): [[σφῶϊν]] ἐελδομένοισιν [[ἱκάνω]] οἴοσι Hom. только вам обоим и желателен мой приход;<br /><b class="num">2)</b> med. стремиться, устремляться (πεδίοιο ἐλδόμενος Hom.);<br /><b class="num">3)</b> pass. быть предметом желания, быть угодным (τινι Hom.).
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἔλδομαι''': {éldomai}<br />'''Forms''': gew. [[ἐέλδομαι]] nur Präsensstamm<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[sich sehnen]], [[wünschen]], [[verlangen]] (ep. poet. seit Il.),<br />'''Composita''' : [[ἐπιέλδομαι]] (A. R. 4, 783).<br />'''Derivative''': Davon [[ἐέλδωρ]] n. (nur Nom.-Akk.) [[Wunsch]], [[Verlangen]] (ep. seit Il.; [[ἔλδωρ]] Hdn., H.), auch ἐέλδω f. (Ibyk. 18; richtig?). Aus (ϝ)έλδομαι, ἐ-(ϝ)έλδομαι (Chantraine Gramm. hom. 1, 133 und 182).<br />'''Etymology''' : Keine außergriechische Entsprechung. Durch Zerlegung in (ϝ)ἐλδ-ομαι (mit präsensbildendem -δ-, Schwyzer 701f.) wird Anschluß erreicht an lat. ''vel''-''le'' usw.; Näheres s. ἔλπομαι. Nicht mit van Blankenstein IF 23, 134f., Brugmann Grundr.<sup>2</sup> 2 : 3, 376 zu got. ''swiltan'' [[hinsterben]] usw., s. WP. 1, 294.<br />'''Page''' 1,485
|ftr='''ἔλδομαι''': {éldomai}<br />'''Forms''': gew. [[ἐέλδομαι]] nur Präsensstamm<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[sich sehnen]], [[wünschen]], [[verlangen]] (ep. poet. seit Il.),<br />'''Composita''': [[ἐπιέλδομαι]] (A. R. 4, 783).<br />'''Derivative''': Davon [[ἐέλδωρ]] n. (nur Nom.-Akk.) [[Wunsch]], [[Verlangen]] (ep. seit Il.; [[ἔλδωρ]] Hdn., H.), auch ἐέλδω f. (Ibyk. 18; richtig?). Aus (ϝ)έλδομαι, ἐ-(ϝ)έλδομαι (Chantraine Gramm. hom. 1, 133 und 182).<br />'''Etymology''': Keine außergriechische Entsprechung. Durch Zerlegung in (ϝ)ἐλδ-ομαι (mit präsensbildendem -δ-, Schwyzer 701f.) wird Anschluß erreicht an lat. ''vel''-''le'' usw.; Näheres s. ἔλπομαι. Nicht mit van Blankenstein IF 23, 134f., Brugmann Grundr.<sup>2</sup> 2: 3, 376 zu got. ''swiltan'' [[hinsterben]] usw., s. WP. 1, 294.<br />'''Page''' 1,485
}}
}}

Latest revision as of 09:09, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔλδομαι Medium diacritics: ἔλδομαι Low diacritics: έλδομαι Capitals: ΕΛΔΟΜΑΙ
Transliteration A: éldomai Transliteration B: eldomai Transliteration C: eldomai Beta Code: e)/ldomai

English (LSJ)

and ἐέλδομαι, poet. Verb, only pres. and impf., wish, long, c. inf., Il.13.638, Od.4.162, Pi.O.1.4: c. gen., σοὶ δ' εἰ πλούτου θυμὸς ἐέλδεται Hes.Op.381 long for, σὴν ἄλοχον τῆς αἰὲν ἐέλδεαι Od.5.210; ἐλδόμεναι πεδίοιο (of mules) eager to reach it, Il.23.122: c.acc., desire, ἑὸν αὐτοῦ χρεῖος ἐελδόμενος Od.1.409, cf. Il.5.481: abs., νόστησας ἐελδομένοισι μάλ' ἡμῖν Od.24.400:—Pass. only once, νῦν τοι ἐελδέσθω πόλεμος = be war now welcome to thee, Il. 16.494.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἐέλδομαι Od.1.409, 5.210
desear, ansiar, anhelar o simpl. buscar c. gen. ἐλδόμεναι πεδίοιο Il.23.122, σὴν ἄλοχον, τῆς αἰὲν ἐέλδεαι Od.5.210, πλούτου Hes.Op.381, ὕπνοιο A.R.3.747, φιλότητος A.R.Fr.12.9, Opp.C.3.147, πολέμοιο Q.S.1.20, c. ac. κτήματα πολλά Il.5.481, ἑὸν αὐτοῦ χρεῖος ἐελδόμενος Od.1.409, c. inf. ἐξ ἔρον εἶναι Il.13.638, ἰδέσθαι σε Od.4.162, εἰ δ' ἄεθλα γαρύεν ἔλδεαι Pi.O.1.4, ἀναδῦναι Opp.H.3.515, ἐλδομένοισι Κυτηίδα γαῖαν ἀμεῖψαι Orph.A.821, εἰς Ἀχέροντα φέρειν τὸν νέον ἐλδόμενοι ITyr 150, en v. pas. νῦν τοι ἐελδέσθω πόλεμος sea deseada por ti la guerra, Il.16.494
frec. en part. anhelante ὡς δὲ θεὸς ναύτῃσιν ἐελδομένοισιν ἔδωκεν οὖρον Il.7.4, cf. 7, Od.24.400, AP 9.462, Nonn.Par.Eu.Io.6.17, Orph.A.475, Q.S.4.82, 1.272.
• Etimología: La forma ἐέλδομαι sugiere una r. *H1u̯el- ‘querer’ con alarg. -d-, cf. ἔλπω c. otro alarg. y lat. velle sin alarg.

German (Pape)

[Seite 793] (Fελδ), gew. ἐέλδομαι, nur praes. u. impf., wünschen, verlangen; mit dem inf., ἐέλδετο γάρ σε ἰδέσθαι Od. 4, 162; Il. 13, 638; εἰ δ' ἄεθλα γαρύεν ἔλδεαι φίλον ἦτορ Pind. Ol. 1, 4; mit dem gen., nach Etwas, πεδίοιο, nach der Ebene strebend, Il. 23, 122; ἐελδόμενός που ἐδωδῆς Od. 14, 42; Hes. O. 379 u. sp. D., wie Ap. Rh.; oder mit dem acc., κτήματα, τά τ' ἔλδεται ὅς κ' ἐπιδευής Il. 5, 481, vgl. Od. 1, 409; im partic. absolut, σφῶϊν ἐελδομένοισιν ἱκάνω, ich komme euch erwünscht, Od. 21, 209; Il. 7, 4. – Aber νῦν τοι ἐελδέσθω πόλεμος κακός ist passivisch, Il. 16, 494.

French (Bailly abrégé)

seul. prés. et impf.
1 aspirer à, souhaiter, désirer : τινος, τι, qch;
2 Pass. être désiré.
Étymologie: R. Ϝελ = volo, vouloir, désirer.

Russian (Dvoretsky)

ἔλδομαι: эп.-ион. тж. ἐέλδομαι (только praes. и impf.)
1 med. желать, жаждать (τινος Hom., Hes. и τι Hom.; ἰδέσθαι τινά Hom.; ἄεθλα γαρύεν Pind.): σφῶϊν ἐελδομένοισιν ἱκάνω οἴοσι Hom. только вам обоим и желателен мой приход;
2 med. стремиться, устремляться (πεδίοιο ἐλδόμενος Hom.);
3 pass. быть предметом желания, быть угодным (τινι Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἔλδομαι: καὶ ἐέλδομαι, Ἐπ. ἀποθ., ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατ., ἐπιθυμῶ, ποθῶ, μετ’ ἀπαρ., Ἰλ. Ν. 638, Ὀδ. Δ. 162, οὕτω καὶ Πίνδ. ἐν Ο. 1. 6: ― μετὰ γεν., ἐπιθυμῶ σφόδρα, ποθῶ, σὴν ἄλοχον, τῆς αἰὲν ἐέλδεαι Ὀδ. Ε. 210· ἐλδόμεναι πεδίοιο (ἐπὶ ἡμιόνων), ποθοῦσαι νὰ φθάσωσιν εἰς αὐτό, Ἰλ. Ψ. 122· ὡσαύτως μετ’ αἰτ., ἐφίεμαι, ἑὸν αὐτοῦ χρεῖος ἐελδόμενος Ὀδ. Α. 409, πρβλ. Ἰλ. Ε. 481· ἀπολ., νοστήσας ἐελδομένοισι μάλ’ ἡμῖν Ὀδ. Ω. 400· - ὡς παθ. μόνον ἅπαξ, νῦν τοι ἐελδέσθω πόλεμος, «ἐπιθυμείσθω» (Σχόλ.), Ἰλ. Π. 494. (Τοὺς τύπους ἐέλδομαι καὶ ἐέλδωρ πρέπει νὰ ἀναγάγωμεν εἰς τὴν √ ΕΛ, πιθαν. τὴν αὐτὴν τῇ √ΒΟΛ, ἐξ ἧς τὸ βούλομαι, κτλ., Λατ. VEL-LE).

English (Autenrieth)

(ϝελδ.), ἐέλδομαι: desire, long for; τινός, Ξ 2, Od. 5.210, etc.; also τὶ, Od. 1.409, and w. inf., Il. 13.638, Od. 20.35; in pass. signif., Il. 16.494.

English (Slater)

ἔλδομαι wish c. inf. εἰ δ' ἄεθλα γαρύεν ἔλδεαι, φίλον ἦτορ (O. 1.4)

Greek Monolingual

ἔλδομαι και ἐέλδομαι (Α)
επιθυμώ, ποθώ.

Greek Monotonic

ἔλδομαι: Επικ. ἐέλδομαι, μόνο σε ενεστ. και παρατ., επιθυμώ, ποθώ να κάνω κάτι, με απαρ., σε Όμηρ.· με γεν., λαχταρώ, επιθυμώ διακαώς κάτι, στον ίδ.· με αιτ., επιθυμώ, ποθώ, στον ίδ. — ως Παθ., νῦν τοι ἐελδέσθω πόλεμος, ας είναι τώρα ο πόλεμος ευπρόσδεκτος, σε Ομήρ. Ιλ.

Frisk Etymological English

See also: s. ἐέλδομαι

Middle Liddell


to wish, long to do a thing, c. inf., Hom: —c. gen. to long for, Hom.: c. acc. to desire, Hom.:—as Pass., νῦν τοι ἐελδέσθω πόλεμος be war now welcome, Il. only in pres. and imperf.]

Frisk Etymology German

ἔλδομαι: {éldomai}
Forms: gew. ἐέλδομαι nur Präsensstamm
Grammar: v.
Meaning: sich sehnen, wünschen, verlangen (ep. poet. seit Il.),
Composita: ἐπιέλδομαι (A. R. 4, 783).
Derivative: Davon ἐέλδωρ n. (nur Nom.-Akk.) Wunsch, Verlangen (ep. seit Il.; ἔλδωρ Hdn., H.), auch ἐέλδω f. (Ibyk. 18; richtig?). Aus (ϝ)έλδομαι, ἐ-(ϝ)έλδομαι (Chantraine Gramm. hom. 1, 133 und 182).
Etymology: Keine außergriechische Entsprechung. Durch Zerlegung in (ϝ)ἐλδ-ομαι (mit präsensbildendem -δ-, Schwyzer 701f.) wird Anschluß erreicht an lat. vel-le usw.; Näheres s. ἔλπομαι. Nicht mit van Blankenstein IF 23, 134f., Brugmann Grundr.2 2: 3, 376 zu got. swiltan hinsterben usw., s. WP. 1, 294.
Page 1,485