ἀόριστος: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aoristos | |Transliteration C=aoristos | ||
|Beta Code=a)o/ristos | |Beta Code=a)o/ristos | ||
|Definition= | |Definition=ἀόριστον,<br><span class="bld">A</span> [[without boundaries]], [[debatable]], γῆ Th.1.139.<br><span class="bld">2</span> [[limitless]], [[ὄρεξις|ὀρέξεις]], [[φόβος|φόβοι]], [[ἐπιθυμία]]ι, Epicur.''Fr.''202,203.<br><span class="bld">II</span> [[indeterminate]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''643d, [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]'' 1087a17, al.; οὐδὲν [[ἀνεξέταστος|ἀνεξέταστον]] οὐδ' ἀόριστον D.4.36; [[ἄτακτος|ἄτακτα]], [[ἀδιόρθωτος|ἀδιόρθωτα]], ἀόρισθ' ἅπαντα ibid.; [[ἀόριστα ἀξιώματα]] = [[indefinite]] [[proposition]]s, Chrysipp.Stoic.2.5,al.; ἀόριστον καὶ [[κρίσις|κρίσεως]] [[προσδέομαι|προσδεόμενον]], opp. [[ὡρισμένος|ὡρισμένον]], Epicur. ''Nat.''p.31 G.; ἀόριστος ([[ἄρχων]]) = one who [[hold office|holds office]] [[without limit of time]], Arist.''Pol.''1275a26; [[uncertain]], ζωῆς [[τελευτή]] ''AP''9.499: Comp. [[πρόληψις]] Phld.''Rh.''2.189S., cf. Plot.3.9.2. Adv. [[ἀορίστως]] = [[indeterminately]] [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''916e, Arist. ''Cat.''8b9,al.<br><span class="bld">2</span> ἀόριστον [[ὄνομα]] or [[ῥῆμα]] an [[indefinite]] term, as οὐκ-ἄνθρωπος Id.''Int.''16a32, 16b14; of pronouns, A.D.''Pron.''7.1, al.<br><span class="bld">3</span> ὁ [[ἀόριστος]] (''[[sc.]]'' [[χρόνος]]) the [[aorist]] [[tense]], D.T.638.24, A.D.''Synt.''276.5,al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=ἀόριστον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[en que no se han trazado fronteras o límites]] γῆ Th.1.139<br /><b class="num">•</b>[[indefinido]] μὴ ... ὃ λέγομεν εἶναι παιδείαν ἀόριστον γένηται Pl.<i>Lg</i>.643d, τὸ ἀόριστον πρὶν ὁρισθῆναι Arist.<i>Metaph</i>.989<sup>b</sup>18, [[δύναμις]] Arist.<i>Metaph</i>.1087<sup>a</sup>17<br /><b class="num">•</b>[[no precisado o previsto]] οὐδὲν ἀνεξέταστον οὐδ' ἀόριστον D.4.36, ἀ. καὶ κρίσεως προσδεόμενα Epicur.<i>Fr</i>.[34] 20.5, [[φύσις]] Simp.<i>in Ph</i>.154.20 (= Anaximandr.A 9a), μήτι γὰρ καὶ διὰ τοῦτο δύναται [[ἀόριστος]] ἡ δυὰς κεκλῆσθαι <i>Theol.Arith</i>.7, 11<br /><b class="num">•</b>[[que no ha llegado a su término]] del movimiento, Pythag.B 32<br /><b class="num">•</b>de ahí [[infinito]] del poder de Dios θεότητος ἀρχὴν ... ἀχώριστον καὶ ἀόριστον Gr.Naz.M.35.1160C.<br /><b class="num">2</b> lóg. [[indefinido]] ἀξιώματα Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.5, gram. del subst. [[ὄνομα]] y del verb. [[ῥῆμα]] Arist.<i>Int</i>.16<sup>a</sup>32, 16<sup>b</sup>14, cf. <i>PHeid.Siegmann</i> 198.1.9 (II/III d.C.), de los pronombres, A.D.<i>Pron</i>.7.1, del tiempo verbal ὁ ἀόριστος ([[χρόνος]]) el [[aoristo]] (que designa una acción sin consideración de su duración), D.T.638.24, A.D.<i>Synt</i>.276.5, Macr.<i>Exc</i>.615.8, <i>PMasp</i>.350a.3, πρόληψις Phld.<i>Rh</i>.2.189.<br /><b class="num">3</b> [[que es por tiempo ilimitado]] de algunas magistraturas, Arist.<i>Pol</i>.1275<sup>a</sup>26, del uso de los bienes, Luc.<i>Nigr</i>.26.<br /><b class="num">4</b> [[vago]], [[ambiguo]] ἀόριστα καὶ ἀσαφῆ πειρῶνται λέγειν Aeschin.3.99.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no susceptible de ser limitado o contenido]] ὀρέξεις, φόβοι, ἐπιθυμίαι Epicur.<i>Fr</i>.[198], [216], cf. D.C.40.38<br /><b class="num">•</b>en política [[absoluto]] (τῶν μοναρχίων) ἡ δ' [[ἀόριστος]] [[τυραννίς]] Arist.<i>Rh</i>.1366<sup>a</sup>2.<br /><b class="num">2</b> [[indefinible]] subst. [[ἐπιστήμη]] ... τῶν ... ἀορίστων οὐκ ἔστι Arist.<i>APr</i>.32<sup>b</sup>19.<br /><b class="num">3</b> [[indeterminable]], [[imposible de ser sometido a cálculo]] ἀόριστον (τὸ ἀπὸ τύχης γινόμενον) Arist.<i>APr</i>.32<sup>b</sup>10, ζωῆς [[ἀόριστος]] ... τελευτή <i>AP</i> 9.499.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀορίστως]] = [[de forma indeterminada]], [[confusamente]], [[ἀορίστως]] ἔχει ἡ [[διάνοια]] Arist.<i>Cael</i>.280<sup>b</sup>3, cf. Pl.<i>Lg</i>.916e, Arist.<i>Cat</i>.8<sup>b</sup>9. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0272.png Seite 272]] unbegränzt, unbestimmt, nach Arist. Eth. Nic. 10, 3, 2 ὅ, τι ἐνδέχεται τὸ [[μᾶλλον]] καὶ τὸ ἧττον. Von einem Lande, γῆ Thuc. 1, 139; ἀόριστον ἐᾶν Plat. Legg. I, 643 d; ἀτάκτως καὶ ἀορίστως ἐᾶν XI, 916 d, wie Dem. ἄτακτα, ἀόριστα, ἀδιόρθωτα πάντα vrbdt, 4, 36; ἀόριστα καὶ ἀσαφῆ λέγειν Aesch. 3, 99. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0272.png Seite 272]] [[unbegränzt]], [[unbestimmt]], nach Arist. Eth. Nic. 10, 3, 2 ὅ, τι ἐνδέχεται τὸ [[μᾶλλον]] καὶ τὸ ἧττον. Von einem Lande, γῆ Thuc. 1, 139; ἀόριστον ἐᾶν Plat. Legg. I, 643 d; [[ἀτάκτως]] καὶ [[ἀορίστως]] ἐᾶν XI, 916 d, wie Dem. ἄτακτα, ἀόριστα, ἀδιόρθωτα πάντα vrbdt, 4, 36; ἀόριστα καὶ ἀσαφῆ λέγειν Aesch. 3, 99. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[non limité]];<br /><b>2</b> [[indéfini]], [[indéterminé]] ; <i>t. de gramm.</i> ὁ [[ἀόριστος]] ([[χρόνος]]) l'[[aoriste]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ὁρίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀόριστος:'''<br /><b class="num">I</b><br /><b class="num">1</b> [[не имеющий]] (точных) [[границ]], [[неотмежеванный]] (γῆ Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[неопределенный]] Plat., Arst., Aeschin., Dem., Plut., Sext., Anth.;<br /><b class="num">3</b> [[бессрочный]] ([[ἄρχων]] Arst.).<br /><b class="num">II</b> ὁ грам. (''[[sc.]]'' [[χρόνος]]) [[аорист]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀόριστος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] ὅρίων, γῆ Θουκ. 1. 139. ΙΙ. ὁ μὴ ὡρισμένος, ὁ μὴ δυνάμενος νὰ ὁρισθῇ, [[ἀόριστος]], [[ἄδηλος]]. Πλάτ. Νόμ. 916D, [[συχνάκις]] παρ’ Ἀριστ. συνάπτεται ταῖς λέξ. [[ἀνεξέταστος]], ἄτακτος, [[ἀδιόρθωτος]], Δημ. 50. 16, 18· ἀόρ. ἄρχων, ὁ ἔχων τὸ [[ἀξίωμα]] ἐπ’ ἀόριστον χρόνον, Ἀριστ. Πολ. 3. 1, 6: [[ἀβέβαιος]], ζωῆς τελευτὴ Ἀνθ. Π. 9. 499: ― Ἐπίρρ. -τως Πλάτ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἀριστ. 2) ἀόρ. [[ὄνομα]], τὸ μὴ ὡρισμένον, [[οἷον]] οὐκ [[ἄνθρωπος]], τὸ γὰρ οὐκ [[ἄνθρωπος]], [[ὄνομα]] μὲν οὐ [[λέγω]], ἀλλ’ ἀόριστον [[ὄνομα]] ὁ αὐτ. π. Ἑρμην. 10.1. 3) ὁ ἀόρ. (ἐνν. [[χρόνος]]) Γραμμ. | |lstext='''ἀόριστος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] ὅρίων, γῆ Θουκ. 1. 139. ΙΙ. ὁ μὴ ὡρισμένος, ὁ μὴ δυνάμενος νὰ ὁρισθῇ, [[ἀόριστος]], [[ἄδηλος]]. Πλάτ. Νόμ. 916D, [[συχνάκις]] παρ’ Ἀριστ. συνάπτεται ταῖς λέξ. [[ἀνεξέταστος]], ἄτακτος, [[ἀδιόρθωτος]], Δημ. 50. 16, 18· ἀόρ. ἄρχων, ὁ ἔχων τὸ [[ἀξίωμα]] ἐπ’ ἀόριστον χρόνον, Ἀριστ. Πολ. 3. 1, 6: [[ἀβέβαιος]], ζωῆς τελευτὴ Ἀνθ. Π. 9. 499: ― Ἐπίρρ. -τως Πλάτ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἀριστ. 2) ἀόρ. [[ὄνομα]], τὸ μὴ ὡρισμένον, [[οἷον]] οὐκ [[ἄνθρωπος]], τὸ γὰρ οὐκ [[ἄνθρωπος]], [[ὄνομα]] μὲν οὐ [[λέγω]], ἀλλ’ ἀόριστον [[ὄνομα]] ὁ αὐτ. π. Ἑρμην. 10.1. 3) ὁ ἀόρ. (ἐνν. [[χρόνος]]) Γραμμ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀόριστος:''' ([[ὁρίζω]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που δεν έχει όρια, [[σύνορα]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που δεν έχει καθοριστεί, [[απροσδιόριστος]], συγκεχυμένος, σε Δημ. κ.λπ. | |lsmtext='''ἀόριστος:''' ([[ὁρίζω]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που δεν έχει όρια, [[σύνορα]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που δεν έχει καθοριστεί, [[απροσδιόριστος]], συγκεχυμένος, σε Δημ. κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ὁρίζω]]<br /><b class="num">I.</b> without boundaries, Thuc.<br /><b class="num">II.</b> [[undefined]], [[indefinite]], Dem., etc. | |mdlsjtxt=[[ὁρίζω]]<br /><b class="num">I.</b> [[without boundaries]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> [[undefined]], [[indefinite]], Dem., etc. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[indefinite]], [[indeterminate]], [[undetermined]], [[not fixed]] | |woodrun=[[indefinite]], [[indeterminate]], [[undetermined]], [[not fixed]] | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=ὁ δίχως [[ὅρια]], [[ἀπροσδιόριστος]]). Ἀπό τό α στερητ. + [[ὁρίζω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[indefinite]]=== | |||
Bulgarian: неясен; Catalan: indefinit; Czech: neurčitý; Danish: uklar; Finnish: epämääräinen, ylimalkainen; Greek: [[αόριστος]]; Hungarian: bizonytalan; Italian: [[indefinito]]; Navajo: haashį́į́; Plautdietsch: onbestemt; Polish: nieokreślony, niewyraźny; Russian: [[неопределённый]], [[неясный]]; Swedish: oklar | |||
===[[limitless]]=== | |||
Bengali: বেহদ্দ; Bulgarian: безграничен, неограничен; Catalan: il·limitat; Danish: grænseløs, ubegrænset; Dutch: [[grenzeloos]], [[onbegrensd]]; Finnish: rajaton; French: [[illimité]]; German: [[grenzenlos]], [[unbegrenzt]]; Ancient Greek: [[ἀπέραντος]]; Hindi: असीम, बेहद; Polish: bezkresny; Romanian: nelimitat; Russian: [[безграничный]], [[беспредельный]]; Spanish: [[ilimitado]]; Turkish: sınırsız, limitsiz, hudutsuz; Vietnamese: vô bờ | |||
===[[aorist]]=== | |||
Bulgarian: аорист, минало свършено време; Catalan: aorist; Chinese Mandarin: 不定過去時/不定过去时; Czech: aorist; Danish: aorist; Dutch: [[aoristus]]; Finnish: aoristi; French: [[aoriste]]; Georgian: აორისტი, წყვეტილი, ნამყო სრული; German: [[Aorist]]; Greek: [[αόριστος]]; Ancient Greek: [[ἀόριστος]], [[ἀόριστος χρόνος]]; Irish: éigríochta; Italian: [[aoristo]]; Japanese: アオリスト; Korean: 부정과거; Macedonian: минато свршено време, аорист; Norwegian Bokmål: aorist; Nynorsk: aorist; Occitan: aorist; Polish: aoryst; Portuguese: [[aoristo]]; Romanian: aorist; Russian: [[аорист]]; Serbo-Croatian Cyrillic: а̏орист; Roman: ȁorist; Sindhi: مُضارعَ; Spanish: [[aoristo]]; Swedish: aorist; Turkish: geniş zaman; Ukrainian: аорист; Vietnamese: thể bất định; Welsh: gorffennol penodol | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:35, 5 July 2024
English (LSJ)
ἀόριστον,
A without boundaries, debatable, γῆ Th.1.139.
2 limitless, ὀρέξεις, φόβοι, ἐπιθυμίαι, Epicur.Fr.202,203.
II indeterminate, Pl.Lg.643d, Arist.Metaph. 1087a17, al.; οὐδὲν ἀνεξέταστον οὐδ' ἀόριστον D.4.36; ἄτακτα, ἀδιόρθωτα, ἀόρισθ' ἅπαντα ibid.; ἀόριστα ἀξιώματα = indefinite propositions, Chrysipp.Stoic.2.5,al.; ἀόριστον καὶ κρίσεως προσδεόμενον, opp. ὡρισμένον, Epicur. Nat.p.31 G.; ἀόριστος (ἄρχων) = one who holds office without limit of time, Arist.Pol.1275a26; uncertain, ζωῆς τελευτή AP9.499: Comp. πρόληψις Phld.Rh.2.189S., cf. Plot.3.9.2. Adv. ἀορίστως = indeterminately Pl.Lg.916e, Arist. Cat.8b9,al.
2 ἀόριστον ὄνομα or ῥῆμα an indefinite term, as οὐκ-ἄνθρωπος Id.Int.16a32, 16b14; of pronouns, A.D.Pron.7.1, al.
3 ὁ ἀόριστος (sc. χρόνος) the aorist tense, D.T.638.24, A.D.Synt.276.5,al.
Spanish (DGE)
ἀόριστον
I 1en que no se han trazado fronteras o límites γῆ Th.1.139
•indefinido μὴ ... ὃ λέγομεν εἶναι παιδείαν ἀόριστον γένηται Pl.Lg.643d, τὸ ἀόριστον πρὶν ὁρισθῆναι Arist.Metaph.989b18, δύναμις Arist.Metaph.1087a17
•no precisado o previsto οὐδὲν ἀνεξέταστον οὐδ' ἀόριστον D.4.36, ἀ. καὶ κρίσεως προσδεόμενα Epicur.Fr.[34] 20.5, φύσις Simp.in Ph.154.20 (= Anaximandr.A 9a), μήτι γὰρ καὶ διὰ τοῦτο δύναται ἀόριστος ἡ δυὰς κεκλῆσθαι Theol.Arith.7, 11
•que no ha llegado a su término del movimiento, Pythag.B 32
•de ahí infinito del poder de Dios θεότητος ἀρχὴν ... ἀχώριστον καὶ ἀόριστον Gr.Naz.M.35.1160C.
2 lóg. indefinido ἀξιώματα Chrysipp.Stoic.2.5, gram. del subst. ὄνομα y del verb. ῥῆμα Arist.Int.16a32, 16b14, cf. PHeid.Siegmann 198.1.9 (II/III d.C.), de los pronombres, A.D.Pron.7.1, del tiempo verbal ὁ ἀόριστος (χρόνος) el aoristo (que designa una acción sin consideración de su duración), D.T.638.24, A.D.Synt.276.5, Macr.Exc.615.8, PMasp.350a.3, πρόληψις Phld.Rh.2.189.
3 que es por tiempo ilimitado de algunas magistraturas, Arist.Pol.1275a26, del uso de los bienes, Luc.Nigr.26.
4 vago, ambiguo ἀόριστα καὶ ἀσαφῆ πειρῶνται λέγειν Aeschin.3.99.
II 1no susceptible de ser limitado o contenido ὀρέξεις, φόβοι, ἐπιθυμίαι Epicur.Fr.[198], [216], cf. D.C.40.38
•en política absoluto (τῶν μοναρχίων) ἡ δ' ἀόριστος τυραννίς Arist.Rh.1366a2.
2 indefinible subst. ἐπιστήμη ... τῶν ... ἀορίστων οὐκ ἔστι Arist.APr.32b19.
3 indeterminable, imposible de ser sometido a cálculo ἀόριστον (τὸ ἀπὸ τύχης γινόμενον) Arist.APr.32b10, ζωῆς ἀόριστος ... τελευτή AP 9.499.
III adv. ἀορίστως = de forma indeterminada, confusamente, ἀορίστως ἔχει ἡ διάνοια Arist.Cael.280b3, cf. Pl.Lg.916e, Arist.Cat.8b9.
German (Pape)
[Seite 272] unbegränzt, unbestimmt, nach Arist. Eth. Nic. 10, 3, 2 ὅ, τι ἐνδέχεται τὸ μᾶλλον καὶ τὸ ἧττον. Von einem Lande, γῆ Thuc. 1, 139; ἀόριστον ἐᾶν Plat. Legg. I, 643 d; ἀτάκτως καὶ ἀορίστως ἐᾶν XI, 916 d, wie Dem. ἄτακτα, ἀόριστα, ἀδιόρθωτα πάντα vrbdt, 4, 36; ἀόριστα καὶ ἀσαφῆ λέγειν Aesch. 3, 99.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 non limité;
2 indéfini, indéterminé ; t. de gramm. ὁ ἀόριστος (χρόνος) l'aoriste.
Étymologie: ἀ, ὁρίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀόριστος:
I
1 не имеющий (точных) границ, неотмежеванный (γῆ Thuc.);
2 неопределенный Plat., Arst., Aeschin., Dem., Plut., Sext., Anth.;
3 бессрочный (ἄρχων Arst.).
II ὁ грам. (sc. χρόνος) аорист.
Greek (Liddell-Scott)
ἀόριστος: -ον, ὁ ἄνευ ὅρίων, γῆ Θουκ. 1. 139. ΙΙ. ὁ μὴ ὡρισμένος, ὁ μὴ δυνάμενος νὰ ὁρισθῇ, ἀόριστος, ἄδηλος. Πλάτ. Νόμ. 916D, συχνάκις παρ’ Ἀριστ. συνάπτεται ταῖς λέξ. ἀνεξέταστος, ἄτακτος, ἀδιόρθωτος, Δημ. 50. 16, 18· ἀόρ. ἄρχων, ὁ ἔχων τὸ ἀξίωμα ἐπ’ ἀόριστον χρόνον, Ἀριστ. Πολ. 3. 1, 6: ἀβέβαιος, ζωῆς τελευτὴ Ἀνθ. Π. 9. 499: ― Ἐπίρρ. -τως Πλάτ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἀριστ. 2) ἀόρ. ὄνομα, τὸ μὴ ὡρισμένον, οἷον οὐκ ἄνθρωπος, τὸ γὰρ οὐκ ἄνθρωπος, ὄνομα μὲν οὐ λέγω, ἀλλ’ ἀόριστον ὄνομα ὁ αὐτ. π. Ἑρμην. 10.1. 3) ὁ ἀόρ. (ἐνν. χρόνος) Γραμμ.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀόριστος, -ον)
ακαθόριστος, απροσδιόριστος, ασαφής, αβέβαιος
νεοελλ.
φρ. «επ' αόριστον» — για χρονικό διάστημα χωρίς καθορισμένο τέλος
αρχ.
1. ο χωρίς καθορισμένα όρια
2. απεριόριστος, χωρίς όρια
3. φρ. αόριστος (ἄρχων)
αυτός που κατέχει κάποιο αξίωμα χωρίς καθορισμένο χρονικό όριο.
Greek Monotonic
ἀόριστος: (ὁρίζω)·
I. αυτός που δεν έχει όρια, σύνορα, σε Θουκ.
II. αυτός που δεν έχει καθοριστεί, απροσδιόριστος, συγκεχυμένος, σε Δημ. κ.λπ.
Middle Liddell
ὁρίζω
I. without boundaries, Thuc.
II. undefined, indefinite, Dem., etc.
English (Woodhouse)
indefinite, indeterminate, undetermined, not fixed
Mantoulidis Etymological
(=ὁ δίχως ὅρια, ἀπροσδιόριστος). Ἀπό τό α στερητ. + ὁρίζω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
Translations
indefinite
Bulgarian: неясен; Catalan: indefinit; Czech: neurčitý; Danish: uklar; Finnish: epämääräinen, ylimalkainen; Greek: αόριστος; Hungarian: bizonytalan; Italian: indefinito; Navajo: haashį́į́; Plautdietsch: onbestemt; Polish: nieokreślony, niewyraźny; Russian: неопределённый, неясный; Swedish: oklar
limitless
Bengali: বেহদ্দ; Bulgarian: безграничен, неограничен; Catalan: il·limitat; Danish: grænseløs, ubegrænset; Dutch: grenzeloos, onbegrensd; Finnish: rajaton; French: illimité; German: grenzenlos, unbegrenzt; Ancient Greek: ἀπέραντος; Hindi: असीम, बेहद; Polish: bezkresny; Romanian: nelimitat; Russian: безграничный, беспредельный; Spanish: ilimitado; Turkish: sınırsız, limitsiz, hudutsuz; Vietnamese: vô bờ
aorist
Bulgarian: аорист, минало свършено време; Catalan: aorist; Chinese Mandarin: 不定過去時/不定过去时; Czech: aorist; Danish: aorist; Dutch: aoristus; Finnish: aoristi; French: aoriste; Georgian: აორისტი, წყვეტილი, ნამყო სრული; German: Aorist; Greek: αόριστος; Ancient Greek: ἀόριστος, ἀόριστος χρόνος; Irish: éigríochta; Italian: aoristo; Japanese: アオリスト; Korean: 부정과거; Macedonian: минато свршено време, аорист; Norwegian Bokmål: aorist; Nynorsk: aorist; Occitan: aorist; Polish: aoryst; Portuguese: aoristo; Romanian: aorist; Russian: аорист; Serbo-Croatian Cyrillic: а̏орист; Roman: ȁorist; Sindhi: مُضارعَ; Spanish: aoristo; Swedish: aorist; Turkish: geniş zaman; Ukrainian: аорист; Vietnamese: thể bất định; Welsh: gorffennol penodol