πικρότης: Difference between revisions

From LSJ

ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην, πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → hard it is to learn the mind of any mortal or the heart, 'till he be tried in chief authority | it is impossible to know fully any man's character, will, or judgment, until he has been proved by the test of rule and law-giving

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "Pl.''Tht.''" to "Pl.''Tht.''")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pikrotis
|Transliteration C=pikrotis
|Beta Code=pikro/ths
|Beta Code=pikro/ths
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pungency]], of taste, [[bitterness]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>23</span>, <span class="bibl"><span class="title">VM</span> 19</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>159e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>83b</span> : in plural, ib.<span class="bibl">82e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[bitterness]], [[harshness]], [[cruelty]], τὴν [Ἀστυάγεος] π. <span class="bibl">Hdt.1.130</span>; γλώσσῃ π. ἔνεστί τις <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1014</span> : pl., <b class="b3">αἱ τῶν συκοφαντῶν π</b>. <span class="bibl">Isoc.15.300</span>.</span>
|Definition=-ητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[pungency]], of [[taste]], [[bitterness]], Hp.''Acut.''23, ''VM'' 19, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''159e, ''Ti.''83b: in plural, ib.82e.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[bitterness]], [[harshness]], [[cruelty]], τὴν [Ἀστυάγεος] π. [[Herodotus|Hdt.]]1.130; γλώσσῃ π. ἔνεστί τις E.''El.''1014: pl., <b class="b3">αἱ τῶν συκοφαντῶν π.</b> Isoc.15.300.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0615.png Seite 615]] ητος, ἡ, 1) Bitterkeit, Plat. Tim. 83 b Theaet. 159 e. – 2) übtr., Herbigkeit, Strenge des Charakters; Her. 1, 130; Eur. El. 1014; Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0615.png Seite 615]] ητος, ἡ, 1) Bitterkeit, Plat. Tim. 83 b Theaet. 159 e. – 2) übtr., Herbigkeit, Strenge des Charakters; Her. 1, 130; Eur. El. 1014; Plut.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πικρότης''': -ητος, ἡ, [[δριμύτης]], [[πικρία]], πικράδα, Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 387, π. Ἀρχ. Ἰητρ. 16, Πλάτ. Θεαίτ. 159Ε, Τίμ. 83Β ἐν τῷ πληθ., [[αὐτόθι]] 82Ε. ΙΙ. μεταφορ., [[πικρία]], [[τραχύτης]], [[σκληρότης]], ἡ τοῦ βασιλέος π. Ἡρόδ. 1. 130· γλώσσῃ π. ἔνεστί τις Εὐρ. Ἠλ. 1014· ― ἐν τῷ πληθ., αἱ τῶν συκοφαντῶν π. Ἰσοκρ. π. Ἀντιδ. § 321.
|btext=ητος () :<br />amertume, goût amer ; <i>fig.</i> [[dureté]], [[cruauté]].<br />'''Étymologie:''' [[πικρός]].
}}
{{elnl
|elnltext=πικρότης -ητος, [πικρός] bitterheid, bittere smaak; overdr. verbittering:. γλώσσῃ πικρότης ἔνεστί τις aan haar woorden kleeft een bittere klank Eur. El. 1014. wreedheid. Hdt. 1.130.1.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ητος () :<br />amertume, goût amer ; <i>fig.</i> dureté, cruauté.<br />'''Étymologie:''' [[πικρός]].
|elrutext='''πικρότης:''' ητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[горький вкус]], [[горечь]] Plat.;<br /><b class="num">2</b> [[резкость]], [[жестокость]], [[суровость]] (τῆς βασιλέος Her.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πικρότης:''' -ητος, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> πικροτητα στη [[γεύση]], λέγεται για την [[αίσθηση]] της γεύσης, σε Πλάτ.<br /><b class="num">III.</b> μεταφ., [[δριμύτητα]], [[σκληρότητα]], σε Ηρόδ., Ευρ.
|lsmtext='''πικρότης:''' -ητος, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> πικροτητα στη [[γεύση]], λέγεται για την [[αίσθηση]] της γεύσης, σε Πλάτ.<br /><b class="num">III.</b> μεταφ., [[δριμύτητα]], [[σκληρότητα]], σε Ηρόδ., Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πικρότης:''' ητος ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[горький вкус]], [[горечь]] Plat.;<br /><b class="num">2)</b> [[резкость]], [[жестокость]], [[суровость]] (τῆς βασιλέος Her.).
|lstext='''πικρότης''': -ητος, , [[δριμύτης]], [[πικρία]], πικράδα, Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 387, π. Ἀρχ. Ἰητρ. 16, Πλάτ. Θεαίτ. 159Ε, Τίμ. 83Β ἐν τῷ πληθ., [[αὐτόθι]] 82Ε. ΙΙ. μεταφορ., [[πικρία]], [[τραχύτης]], [[σκληρότης]], ἡ τοῦ βασιλέος π. Ἡρόδ. 1. 130· γλώσσῃ π. ἔνεστί τις Εὐρ. Ἠλ. 1014· ― ἐν τῷ πληθ., αἱ τῶν συκοφαντῶν π. Ἰσοκρ. π. Ἀντιδ. § 321.
}}
{{elnl
|elnltext=πικρότης -ητος, [πικρός] bitterheid, bittere smaak; overdr. verbittering:. γλώσσῃ πικρότης ἔνεστί τις aan haar woorden kleeft een bittere klank Eur. El. 1014. wreedheid. Hdt. 1.130.1.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 33: Line 33:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[bitterness]], [[cruelly]], [[cruelty]], [[harshness]], [[malignity]], [[sternness]], [[ill-temper]], [[of manner]]
|woodrun=[[bitterness]], [[cruelly]], [[cruelty]], [[harshness]], [[malignity]], [[sternness]], [[ill-temper]], [[of manner]]
}}
{{trml
|trtx=Arabic: مَرَارَة‎; Aromanian: amãrãciuni, amãreatsã; Asturian: amargor, amargura; Bulgarian: горчивина; Catalan: amargor, amargura, amarguesa; Esperanto: amareco, amaro; Finnish: kitkeryys; Franco-Provençal: amaritúdina; French: [[amertume]]; Galician: amargor, amargura, amargueza, amarguranza; German: [[Bitterkeit]], [[Bitternis]]; Gothic: 𐌱𐌰𐌹𐍄𐍂𐌴𐌹; Greek: [[πίκρα]]; Ancient Greek: [[πικρία]], [[πικρότης]]; Hebrew: מרירות‎; Hungarian: keserűség; Italian: [[amarezza]]; Latin: [[acerbitas]], [[amaritas]], [[amarities]], [[amaritudo]], [[amarulentia]], austeritas; Macedonian: горчина; Malayalam: കയ്പ്പ്; Norwegian Bokmål: bitterhet; Plautdietsch: Bettaniss; Polish: gorzkość, gorycz; Portuguese: [[amargura]]; Romanian: amărăciune, amăreală; Russian: [[горечь]]; Sardinian Logudorese: rangigùmene; Slovak: horkosť; Spanish: [[amargo]], [[amargura]], [[amargor]]; Swedish: bitterhet; Tausug: pait; Telugu: చేదు; Thai: ความขม; Turkish: acılık; Ukrainian: гіркота, гі́ркість
}}
}}

Latest revision as of 05:40, 26 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πικρότης Medium diacritics: πικρότης Low diacritics: πικρότης Capitals: ΠΙΚΡΟΤΗΣ
Transliteration A: pikrótēs Transliteration B: pikrotēs Transliteration C: pikrotis Beta Code: pikro/ths

English (LSJ)

-ητος, ἡ,
A pungency, of taste, bitterness, Hp.Acut.23, VM 19, Pl.Tht.159e, Ti.83b: in plural, ib.82e.
II metaph., bitterness, harshness, cruelty, τὴν [Ἀστυάγεος] π. Hdt.1.130; γλώσσῃ π. ἔνεστί τις E.El.1014: pl., αἱ τῶν συκοφαντῶν π. Isoc.15.300.

German (Pape)

[Seite 615] ητος, ἡ, 1) Bitterkeit, Plat. Tim. 83 b Theaet. 159 e. – 2) übtr., Herbigkeit, Strenge des Charakters; Her. 1, 130; Eur. El. 1014; Plut.

French (Bailly abrégé)

ητος (ἡ) :
amertume, goût amer ; fig. dureté, cruauté.
Étymologie: πικρός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πικρότης -ητος, ἡ [πικρός] bitterheid, bittere smaak; overdr. verbittering:. γλώσσῃ πικρότης ἔνεστί τις aan haar woorden kleeft een bittere klank Eur. El. 1014. wreedheid. Hdt. 1.130.1.

Russian (Dvoretsky)

πικρότης: ητος ἡ
1 горький вкус, горечь Plat.;
2 резкость, жестокость, суровость (τῆς βασιλέος Her.).

Greek Monotonic

πικρότης: -ητος, ἡ,
I. πικροτητα στη γεύση, λέγεται για την αίσθηση της γεύσης, σε Πλάτ.
III. μεταφ., δριμύτητα, σκληρότητα, σε Ηρόδ., Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

πικρότης: -ητος, ἡ, δριμύτης, πικρία, πικράδα, Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 387, π. Ἀρχ. Ἰητρ. 16, Πλάτ. Θεαίτ. 159Ε, Τίμ. 83Β ἐν τῷ πληθ., αὐτόθι 82Ε. ΙΙ. μεταφορ., πικρία, τραχύτης, σκληρότης, ἡ τοῦ βασιλέος π. Ἡρόδ. 1. 130· γλώσσῃ π. ἔνεστί τις Εὐρ. Ἠλ. 1014· ― ἐν τῷ πληθ., αἱ τῶν συκοφαντῶν π. Ἰσοκρ. π. Ἀντιδ. § 321.

Middle Liddell

πικρότης, ητος, ἡ, [from πικρός
I. pungency, bitterness, of taste, Plat.
II. metaph. bitterness, cruelty, Hdt., Eur.

English (Woodhouse)

bitterness, cruelly, cruelty, harshness, malignity, sternness, ill-temper, of manner

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

Arabic: مَرَارَة‎; Aromanian: amãrãciuni, amãreatsã; Asturian: amargor, amargura; Bulgarian: горчивина; Catalan: amargor, amargura, amarguesa; Esperanto: amareco, amaro; Finnish: kitkeryys; Franco-Provençal: amaritúdina; French: amertume; Galician: amargor, amargura, amargueza, amarguranza; German: Bitterkeit, Bitternis; Gothic: 𐌱𐌰𐌹𐍄𐍂𐌴𐌹; Greek: πίκρα; Ancient Greek: πικρία, πικρότης; Hebrew: מרירות‎; Hungarian: keserűség; Italian: amarezza; Latin: acerbitas, amaritas, amarities, amaritudo, amarulentia, austeritas; Macedonian: горчина; Malayalam: കയ്പ്പ്; Norwegian Bokmål: bitterhet; Plautdietsch: Bettaniss; Polish: gorzkość, gorycz; Portuguese: amargura; Romanian: amărăciune, amăreală; Russian: горечь; Sardinian Logudorese: rangigùmene; Slovak: horkosť; Spanish: amargo, amargura, amargor; Swedish: bitterhet; Tausug: pait; Telugu: చేదు; Thai: ความขม; Turkish: acılık; Ukrainian: гіркота, гі́ркість