ἀφαυρός: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μιάσματος → that pollution never wears out, that pollution can never grow old

Source
m (Text replacement - " :" to ":")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afavros
|Transliteration C=afavros
|Beta Code=a)fauro/s
|Beta Code=a)fauro/s
|Definition=ά, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[feeble]], [[powerless]], ἠΰτε παιδὸς ἀφαυροῦ <span class="bibl">Il.7.235</span>, cf. <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>198</span>; [[dim]], <span class="bibl">Arat.256</span>; almost always Comp. and Sup., σέο πολλὸν ἀφαυρότερος <span class="bibl">Il.7.457</span>; ἵνα μή οἱ ἀφαυρότερον βέλος εἴη <span class="bibl">12.458</span>; οὔ μιν ἀφαυρότατος βάλ' Ἀχαιῶν <span class="bibl">15.11</span>, cf. <span class="bibl">Od.20.110</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>586</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.272</span> (Comp.), <span class="bibl">Theoc.21.49</span> (Comp.); ἀνδρὸς γηρέντος πολλὸν -ότερος <span class="bibl">Xenoph.9</span>, etc.; <b class="b3">ῥείθρων ἀφαυροτέρην</b>, of a bridge, [[too weak to resist]] the stream, <span class="title">Epigr.Gr.</span>1078.6 (Adana): so in Prose, [[σιτία]] -ότερα [[less nutritious]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.67</span>; [κενεὼν] -ότατόν ἐστι <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>12.8</span>; Posit., <span class="bibl">Democr.285</span>, <span class="bibl">Ti.Locr.102c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1101b2</span>, <span class="title">Hymn.Is.</span> 122. Adv. -ρῶς <span class="title">AP</span>6.267 (Diotim.): Comp. -ότερον, τροχάει <span class="bibl">Arat. 227</span>.</span>
|Definition=ά, όν, [[feeble]], [[powerless]], ἠΰτε παιδὸς ἀφαυροῦ Il.7.235, cf. Nic.''Th.''198; [[dim]], Arat.256; almost always Comp. and Sup., σέο πολλὸν ἀφαυρότερος Il.7.457; ἵνα μή οἱ ἀφαυρότερον βέλος εἴη 12.458; οὔ μιν ἀφαυρότατος βάλ' Ἀχαιῶν 15.11, cf. Od.20.110, Hes.''Op.''586, Pi.''P.''4.272 (Comp.), Theoc.21.49 (Comp.); ἀνδρὸς γηρέντος πολλὸν -ότερος Xenoph.9, etc.; <b class="b3">ῥείθρων ἀφαυροτέρην</b>, of a bridge, [[too weak to resist]] the stream, ''Epigr.Gr.''1078.6 (Adana): so in Prose, [[σιτία]] -ότερα [[less nutritious]], Hp.''Mul.''1.67; [κενεὼν] -ότατόν ἐστι X.''Eq.''12.8; Posit., Democr.285, Ti.Locr.102c, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1101b2, ''Hymn.Is.'' 122. Adv. [[ἀφαυρῶς]] ''AP''6.267 (Diotim.): Comp. -ότερον, τροχάει Arat. 227.
}}
{{DGE
|dgtxt=-όν<br /><b class="num">• Morfología:</b> [frec. en compar. y sup.]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. y anim. [[débil]] παιδὸς ἀφαυροῦ ἠὲ γυναικός <i>Il</i>.7.235, cf. <i>Od</i>.20.110, A.R.2.453, 4.1489, σέο ... ἀφαυρότερος <i>Il</i>.7.457, ἀφαυρότατοι δέ τοι ἄνδρες εἰσίν Hes.<i>Op</i>.586, ἀνδρὸς γηρέντος πολλὸν ἀφαυρότερος Xenoph.B 9, de crías de anim., Nic.<i>Th</i>.198, Opp.<i>H</i>.1.321<br /><b class="num">•</b>subst. οὔ μιν ἀφαυρότατος βάλ' Ἀχαιῶν pues no le disparó el más débil de los aqueos</i>, <i>Il</i>.15.11, ῥᾴδιον μὲν γὰρ πόλιν σεῖσαι καὶ ἀφαυροτέροις Pi.<i>P</i>.4.272.<br /><b class="num">2</b> de concr. y abstr. [[débil]], [[flojo]], [[inseguro]] [[βέλος]] ἀ. tiro flojo</i>, <i>Il</i>.12.458, τάχος <i>AP</i> 14.64 (Asclep.), (ὁδόν) ῥείθρων ... ἀφαυροτέρην camino más débil que los torrentes</i> dicho de un puente <i>IGR</i> 3.887.6 (Adana), de la vida humana [[βιοτή]] Democr.B 285, cf. Ti.Locr.102c (var.), Apoll.<i>Met.Ps</i>.102.14, gener. ἀφαυρόν τι καὶ μικρὸν ... εἶναι (parece) que es un (influjo) débil y pequeño</i> Arist.<i>EN</i> 1101<sup>b</sup>2, ἀφαυροτέρη χάρις agradecimiento menor</i> A.R.3.144, cf. Sch.Hes.<i>Th</i>.832, Arc.72.24<br /><b class="num">•</b>del brillo de los astros [[débil]] (Ἕσπερε) τόσσον ἀφαυρότερος μήνας ἔξοχος ἄστρων Bio <i>Fr</i>.11.3, αὐταὶ ἐπισκέψασθαι ἀφαυραί ellas (las Pléyades) se divisan débilmente</i> Arat.256, cf. Man.2.4<br /><b class="num">•</b>subst. ἀφαυρότατόν ἐστι es el punto más débil (el ijar del caballo)</i>, X.<i>Eq</i>.12.8<br /><b class="num"></b>neutr. como adv. [[débil]], [[lentamente]] οὐδὲν ἀφαυρότερον τροχάει de la estrella Cinosura, Arat.227.<br /><b class="num">3</b> de alimentos [[poco nutritivo]], [[ligero]] σιτία Hp.<i>Mul</i>.1.67.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[débilmente]] οὐ γὰρ ἀ. ἰθείης ... τάλαντα δίκης <i>AP</i> 6.267 (Diotim.).<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>a-pa-u-ro</i>.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. Se ha propuesto un cruce entre [[ἀμαυρός]] y φαῦλος, de significados parecidos.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0407.png Seite 407]] (vgl. [[παῦρος]], [[φαῦλος]]), kraftlos, schwach, [[παῖς]] Il. 7, 235; φώς Soph. O. C. 1022, wo die codd. [[ἀμαυρός]] haben; so Tim. Locr. 102 c; vgl. Arist. Nic. 1, 11, 5; compar., ἀφαυρότερος χεῖράς τε [[μένος]] τε Iliad. 7, 457; superl., ἀφαυροτάτη Odyss. 20, 110; Iliad. 15, 11 ἐπεὶ οὔμιν ἀφαυρότατος βάλ' Ἀχαιῶν, Scholl. Aristonic. ὅτι τὸ [[ἐναντίον]] [[ὑπακουστέον]], ἀλλ' ἰσχυρότατος· οὐ γὰρ ἐκ πλήρους ἀποδέδωκεν, ὡς ἐπὶ τοῦ »δὸς [[φίλος]], οὐ γάρ μοι δοκέεις ὁ [[κάκιστος]], Ἀχαιῶν ἔμμεναι ἀλλ' [[ὤριστος]] (Od. 17. 415)«; eben so wird der comparat. mit μή gebraucht Iliad. 12, 458 ἐρεισάμενος [[βάλε]] μέσσας, εὖ διαβάς, ἵνα μή οἱ ἀφαυρότερον [[βέλος]] εἴη. Scholl. Aristonic. ὅτι ἐκ τοῦ ἐναντίου τὸ [[ἐναντίον]] ἡρμήνευκεν; vgl. Lehrs Aristarch. p. 14 Sengebusch Offener Brief an Rost S. 12 s. – Auch Sp. – Die Alten leiten es von αὕω, [[ἀφαύω]] ab.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0407.png Seite 407]] (vgl. [[παῦρος]], [[φαῦλος]]), kraftlos, schwach, [[παῖς]] Il. 7, 235; φώς Soph. O. C. 1022, wo die codd. [[ἀμαυρός]] haben; so Tim. Locr. 102 c; vgl. Arist. Nic. 1, 11, 5; compar., ἀφαυρότερος χεῖράς τε [[μένος]] τε Iliad. 7, 457; superl., ἀφαυροτάτη Odyss. 20, 110; Iliad. 15, 11 ἐπεὶ οὔμιν ἀφαυρότατος βάλ' Ἀχαιῶν, Scholl. Aristonic. ὅτι τὸ [[ἐναντίον]] [[ὑπακουστέον]], ἀλλ' ἰσχυρότατος· οὐ γὰρ ἐκ πλήρους ἀποδέδωκεν, ὡς ἐπὶ τοῦ »δὸς [[φίλος]], οὐ γάρ μοι δοκέεις ὁ [[κάκιστος]], Ἀχαιῶν ἔμμεναι ἀλλ' [[ὤριστος]] (Od. 17. 415)«; eben so wird der comparat. mit μή gebraucht Iliad. 12, 458 ἐρεισάμενος [[βάλε]] μέσσας, εὖ διαβάς, ἵνα μή οἱ ἀφαυρότερον [[βέλος]] εἴη. Scholl. Aristonic. ὅτι ἐκ τοῦ ἐναντίου τὸ [[ἐναντίον]] ἡρμήνευκεν; vgl. Lehrs Aristarch. p. 14 Sengebusch Offener Brief an Rost S. 12 s. – Auch Sp. – Die Alten leiten es von αὕω, [[ἀφαύω]] ab.
}}
{{bailly
|btext=ά, όν :<br />frêle, débile;<br /><i>Cp.</i> ἀφαυρότερος, <i>Sp.</i> ἀφαυρότατος.<br />'''Étymologie:''' [[ἀφαύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφαυρός:''' (ᾰφ) слабый, бессильный, немощный ([[παῖς]], [[βέλος]] Hom.; [[ἄνδρες]] Hes., Pind.; καιριώτατος καὶ ἀφαυρότατος Xen.; ἀ. καὶ [[μικρός]] Arst.; σίδαροι = [[ἄγκιστρον]] Theocr.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀφαυρός''': -ά, -όν, [[ἄνευ]] σθένους, [[ἀδύνατος]], ἠΰτε παιδὸς ἀφαυροῦ Ἰλ. Η. 235· ἀλλ’ ὁ Ὅμ. ὡς καὶ ἄλλοι ποιηταὶ μεταχειρίζονται αὐτὸ σχεδὸν μόνον ἐν τῷ συγκρ. καὶ ὑπερθ., σέο πολλὸν ἀφαυρότερος [[αὐτόθι]] 457· ἵνα μή οἱ ἀφαυρότερον [[βέλος]] εἴη Μ. 458· οὔ μιν ἀφαυρότατος βάλ’ Ἀχαιῶν Ο. 11, πρβλ. Ὀδ. Υ. 11, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 584, Πίνδ., κτλ.· ῥείθρων ἀφαυροτέρην, ἐπὶ γεφύρας μὴ [[ἀρκούντως]] ἰσχυρᾶς, [[ὥστε]] νὰ ἀντιστῇ εἰς τὴν ὁρμὴν τοῦ ῥεύματος, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1078. 6· οὕτω παρὰ πεζοῖς, Ξεν. Ἱππ. 22. 8· ἀλλὰ τὸ θετικ. ἀπαντᾷ παρὰ Τιμ. Λοκρ. 102C. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 11, 5. ‒ Ἐπίρρ. ἀφαυρῶς Ἀνθ. Π. 6. 267. (Πιθ. = [[φαῦρος]], ὅ ἐ. [[φαῦλος]], [[φλαῦρος]] μετὰ α εὐφων.· πρβλ. [[ἀμαυρός]]).
|lstext='''ἀφαυρός''': -ά, -όν, [[ἄνευ]] σθένους, [[ἀδύνατος]], ἠΰτε παιδὸς ἀφαυροῦ Ἰλ. Η. 235· ἀλλ’ ὁ Ὅμ. ὡς καὶ ἄλλοι ποιηταὶ μεταχειρίζονται αὐτὸ σχεδὸν μόνον ἐν τῷ συγκρ. καὶ ὑπερθ., σέο πολλὸν ἀφαυρότερος [[αὐτόθι]] 457· ἵνα μή οἱ ἀφαυρότερον [[βέλος]] εἴη Μ. 458· οὔ μιν ἀφαυρότατος βάλ’ Ἀχαιῶν Ο. 11, πρβλ. Ὀδ. Υ. 11, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 584, Πίνδ., κτλ.· ῥείθρων ἀφαυροτέρην, ἐπὶ γεφύρας μὴ [[ἀρκούντως]] ἰσχυρᾶς, [[ὥστε]] νὰ ἀντιστῇ εἰς τὴν ὁρμὴν τοῦ ῥεύματος, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1078. 6· οὕτω παρὰ πεζοῖς, Ξεν. Ἱππ. 22. 8· ἀλλὰ τὸ θετικ. ἀπαντᾷ παρὰ Τιμ. Λοκρ. 102C. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 11, 5. ‒ Ἐπίρρ. ἀφαυρῶς Ἀνθ. Π. 6. 267. (Πιθ. = [[φαῦρος]], ὅ ἐ. [[φαῦλος]], [[φλαῦρος]] μετὰ α εὐφων.· πρβλ. [[ἀμαυρός]]).
}}
{{bailly
|btext=ά, όν :<br />frêle, débile;<br /><i>Cp.</i> ἀφαυρότερος, <i>Sp.</i> ἀφαυρότατος.<br />'''Étymologie:''' [[ἀφαύω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ᾰφαυρός</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[feeble]] pro subs. ῥᾴδιον μὲν γὰρ πόλιν σεῖσαι καὶ ἀφαυροτέροις (P. 4.272)
|sltr=<b>ᾰφαυρός</b> [[feeble]] pro subs. ῥᾴδιον μὲν γὰρ πόλιν σεῖσαι καὶ ἀφαυροτέροις (P. 4.272)
}}
{{DGE
|dgtxt=-όν<br /><b class="num">• Morfología:</b> [frec. en compar. y sup.]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. y anim. [[débil]] παιδὸς ἀφαυροῦ ἠὲ γυναικός <i>Il</i>.7.235, cf. <i>Od</i>.20.110, A.R.2.453, 4.1489, σέο ... ἀφαυρότερος <i>Il</i>.7.457, ἀφαυρότατοι δέ τοι ἄνδρες εἰσίν Hes.<i>Op</i>.586, ἀνδρὸς γηρέντος πολλὸν ἀφαυρότερος Xenoph.B 9, de crías de anim., Nic.<i>Th</i>.198, Opp.<i>H</i>.1.321<br /><b class="num">•</b>subst. οὔ μιν ἀφαυρότατος βάλ' Ἀχαιῶν pues no le disparó el más débil de los aqueos</i>, <i>Il</i>.15.11, ῥᾴδιον μὲν γὰρ πόλιν σεῖσαι καὶ ἀφαυροτέροις Pi.<i>P</i>.4.272.<br /><b class="num">2</b> de concr. y abstr. [[débil]], [[flojo]], [[inseguro]] [[βέλος]] ἀ. tiro flojo</i>, <i>Il</i>.12.458, τάχος <i>AP</i> 14.64 (Asclep.), (ὁδόν) ῥείθρων ... ἀφαυροτέρην camino más débil que los torrentes</i> dicho de un puente <i>IGR</i> 3.887.6 (Adana), de la vida humana [[βιοτή]] Democr.B 285, cf. Ti.Locr.102c (var.), Apoll.<i>Met.Ps</i>.102.14, gener. ἀφαυρόν τι καὶ μικρὸν ... εἶναι (parece) que es un (influjo) débil y pequeño</i> Arist.<i>EN</i> 1101<sup>b</sup>2, ἀφαυροτέρη χάρις agradecimiento menor</i> A.R.3.144, cf. Sch.Hes.<i>Th</i>.832, Arc.72.24<br /><b class="num">•</b>del brillo de los astros [[débil]] (Ἕσπερε) τόσσον ἀφαυρότερος μήνας ἔξοχος ἄστρων Bio <i>Fr</i>.11.3, αὐταὶ ἐπισκέψασθαι ἀφαυραί ellas (las Pléyades) se divisan débilmente</i> Arat.256, cf. Man.2.4<br /><b class="num">•</b>subst. ἀφαυρότατόν ἐστι es el punto más débil (el ijar del caballo)</i>, X.<i>Eq</i>.12.8<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[débil]], [[lentamente]] οὐδὲν ἀφαυρότερον τροχάει de la estrella Cinosura, Arat.227.<br /><b class="num">3</b> de alimentos [[poco nutritivo]], [[ligero]] σιτία Hp.<i>Mul</i>.1.67.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[débilmente]] οὐ γὰρ ἀ. ἰθείης ... τάλαντα δίκης <i>AP</i> 6.267 (Diotim.). • DMic.: <i>a-pa-u-ro</i>.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. Se ha propuesto un cruce entre [[ἀμαυρός]] y φαῦλος, de significados parecidos.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀφαυρός:''' -ά, -όν, [[αδύναμος]], [[ασθενικός]], <i>παιδὸς ἀφαυροῦ</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· [[κυρίως]] σε συγκρ. και υπερθ., σε Όμηρ., Ησίοδ.· επίρρ. <i>-ρῶς</i>, σε Ανθ. (αμφίβ. προέλ.).
|lsmtext='''ἀφαυρός:''' -ά, -όν, [[αδύναμος]], [[ασθενικός]], <i>παιδὸς ἀφαυροῦ</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· [[κυρίως]] σε συγκρ. και υπερθ., σε Όμηρ., Ησίοδ.· επίρρ. <i>-ρῶς</i>, σε Ανθ. (αμφίβ. προέλ.).
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφαυρός:''' (ᾰφ) слабый, бессильный, немощный ([[παῖς]], [[βέλος]] Hom.; [[ἄνδρες]] Hes., Pind.; καιριώτατος καὶ ἀφαυρότατος Xen.; ἀ. καὶ [[μικρός]] Arst.; σίδαροι = [[ἄγκιστρον]] Theocr.).
}}
}}
{{etym
{{etym

Latest revision as of 10:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφαυρός Medium diacritics: ἀφαυρός Low diacritics: αφαυρός Capitals: ΑΦΑΥΡΟΣ
Transliteration A: aphaurós Transliteration B: aphauros Transliteration C: afavros Beta Code: a)fauro/s

English (LSJ)

ά, όν, feeble, powerless, ἠΰτε παιδὸς ἀφαυροῦ Il.7.235, cf. Nic.Th.198; dim, Arat.256; almost always Comp. and Sup., σέο πολλὸν ἀφαυρότερος Il.7.457; ἵνα μή οἱ ἀφαυρότερον βέλος εἴη 12.458; οὔ μιν ἀφαυρότατος βάλ' Ἀχαιῶν 15.11, cf. Od.20.110, Hes.Op.586, Pi.P.4.272 (Comp.), Theoc.21.49 (Comp.); ἀνδρὸς γηρέντος πολλὸν -ότερος Xenoph.9, etc.; ῥείθρων ἀφαυροτέρην, of a bridge, too weak to resist the stream, Epigr.Gr.1078.6 (Adana): so in Prose, σιτία -ότερα less nutritious, Hp.Mul.1.67; [κενεὼν] -ότατόν ἐστι X.Eq.12.8; Posit., Democr.285, Ti.Locr.102c, Arist.EN1101b2, Hymn.Is. 122. Adv. ἀφαυρῶς AP6.267 (Diotim.): Comp. -ότερον, τροχάει Arat. 227.

Spanish (DGE)

-όν
• Morfología: [frec. en compar. y sup.]
I 1de pers. y anim. débil παιδὸς ἀφαυροῦ ἠὲ γυναικός Il.7.235, cf. Od.20.110, A.R.2.453, 4.1489, σέο ... ἀφαυρότερος Il.7.457, ἀφαυρότατοι δέ τοι ἄνδρες εἰσίν Hes.Op.586, ἀνδρὸς γηρέντος πολλὸν ἀφαυρότερος Xenoph.B 9, de crías de anim., Nic.Th.198, Opp.H.1.321
subst. οὔ μιν ἀφαυρότατος βάλ' Ἀχαιῶν pues no le disparó el más débil de los aqueos, Il.15.11, ῥᾴδιον μὲν γὰρ πόλιν σεῖσαι καὶ ἀφαυροτέροις Pi.P.4.272.
2 de concr. y abstr. débil, flojo, inseguro βέλος ἀ. tiro flojo, Il.12.458, τάχος AP 14.64 (Asclep.), (ὁδόν) ῥείθρων ... ἀφαυροτέρην camino más débil que los torrentes dicho de un puente IGR 3.887.6 (Adana), de la vida humana βιοτή Democr.B 285, cf. Ti.Locr.102c (var.), Apoll.Met.Ps.102.14, gener. ἀφαυρόν τι καὶ μικρὸν ... εἶναι (parece) que es un (influjo) débil y pequeño Arist.EN 1101b2, ἀφαυροτέρη χάρις agradecimiento menor A.R.3.144, cf. Sch.Hes.Th.832, Arc.72.24
del brillo de los astros débil (Ἕσπερε) τόσσον ἀφαυρότερος μήνας ἔξοχος ἄστρων Bio Fr.11.3, αὐταὶ ἐπισκέψασθαι ἀφαυραί ellas (las Pléyades) se divisan débilmente Arat.256, cf. Man.2.4
subst. ἀφαυρότατόν ἐστι es el punto más débil (el ijar del caballo), X.Eq.12.8
neutr. como adv. débil, lentamente οὐδὲν ἀφαυρότερον τροχάει de la estrella Cinosura, Arat.227.
3 de alimentos poco nutritivo, ligero σιτία Hp.Mul.1.67.
II adv. -ῶς débilmente οὐ γὰρ ἀ. ἰθείης ... τάλαντα δίκης AP 6.267 (Diotim.).
• Diccionario Micénico: a-pa-u-ro.
• Etimología: Etim. dud. Se ha propuesto un cruce entre ἀμαυρός y φαῦλος, de significados parecidos.

German (Pape)

[Seite 407] (vgl. παῦρος, φαῦλος), kraftlos, schwach, παῖς Il. 7, 235; φώς Soph. O. C. 1022, wo die codd. ἀμαυρός haben; so Tim. Locr. 102 c; vgl. Arist. Nic. 1, 11, 5; compar., ἀφαυρότερος χεῖράς τε μένος τε Iliad. 7, 457; superl., ἀφαυροτάτη Odyss. 20, 110; Iliad. 15, 11 ἐπεὶ οὔμιν ἀφαυρότατος βάλ' Ἀχαιῶν, Scholl. Aristonic. ὅτι τὸ ἐναντίον ὑπακουστέον, ἀλλ' ἰσχυρότατος· οὐ γὰρ ἐκ πλήρους ἀποδέδωκεν, ὡς ἐπὶ τοῦ »δὸς φίλος, οὐ γάρ μοι δοκέεις ὁ κάκιστος, Ἀχαιῶν ἔμμεναι ἀλλ' ὤριστος (Od. 17. 415)«; eben so wird der comparat. mit μή gebraucht Iliad. 12, 458 ἐρεισάμενος βάλε μέσσας, εὖ διαβάς, ἵνα μή οἱ ἀφαυρότερον βέλος εἴη. Scholl. Aristonic. ὅτι ἐκ τοῦ ἐναντίου τὸ ἐναντίον ἡρμήνευκεν; vgl. Lehrs Aristarch. p. 14 Sengebusch Offener Brief an Rost S. 12 s. – Auch Sp. – Die Alten leiten es von αὕω, ἀφαύω ab.

French (Bailly abrégé)

ά, όν :
frêle, débile;
Cp. ἀφαυρότερος, Sp. ἀφαυρότατος.
Étymologie: ἀφαύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀφαυρός: (ᾰφ) слабый, бессильный, немощный (παῖς, βέλος Hom.; ἄνδρες Hes., Pind.; καιριώτατος καὶ ἀφαυρότατος Xen.; ἀ. καὶ μικρός Arst.; σίδαροι = ἄγκιστρον Theocr.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀφαυρός: -ά, -όν, ἄνευ σθένους, ἀδύνατος, ἠΰτε παιδὸς ἀφαυροῦ Ἰλ. Η. 235· ἀλλ’ ὁ Ὅμ. ὡς καὶ ἄλλοι ποιηταὶ μεταχειρίζονται αὐτὸ σχεδὸν μόνον ἐν τῷ συγκρ. καὶ ὑπερθ., σέο πολλὸν ἀφαυρότερος αὐτόθι 457· ἵνα μή οἱ ἀφαυρότερον βέλος εἴη Μ. 458· οὔ μιν ἀφαυρότατος βάλ’ Ἀχαιῶν Ο. 11, πρβλ. Ὀδ. Υ. 11, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 584, Πίνδ., κτλ.· ῥείθρων ἀφαυροτέρην, ἐπὶ γεφύρας μὴ ἀρκούντως ἰσχυρᾶς, ὥστε νὰ ἀντιστῇ εἰς τὴν ὁρμὴν τοῦ ῥεύματος, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1078. 6· οὕτω παρὰ πεζοῖς, Ξεν. Ἱππ. 22. 8· ἀλλὰ τὸ θετικ. ἀπαντᾷ παρὰ Τιμ. Λοκρ. 102C. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 11, 5. ‒ Ἐπίρρ. ἀφαυρῶς Ἀνθ. Π. 6. 267. (Πιθ. = φαῦρος, ὅ ἐ. φαῦλος, φλαῦρος μετὰ α εὐφων.· πρβλ. ἀμαυρός).

English (Autenrieth)

-ότερος, -ότατος: insignificant, weakly, Il. 7.235, Od. 20.110.

English (Slater)

ᾰφαυρός feeble pro subs. ῥᾴδιον μὲν γὰρ πόλιν σεῖσαι καὶ ἀφαυροτέροις (P. 4.272)

Greek Monolingual

ἀφαυρός, -ά, -όν (Α)
1. ανίσχυρος, αδύνατος, αδύναμος, ασθενικός (συνήθως στον συγκριτικό και υπερθετικό βαθμό)
2. (για τροφές) λιγότερο, πολύ λίγο θρεπτικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Υποστηρίζεται ότι ο σχηματισμός της λ. αφαυρός οφείλεται σε συμφυρμό του αμαυρός και μιας σημασιολογικά συγγενούς λέξεως (πιθ. φαύλος ή φλαύρος). Κατ' άλλη άποψη, ο τ. συνδέεται πιθ. με τα πιφαύσκω, φάος.

Greek Monotonic

ἀφαυρός: -ά, -όν, αδύναμος, ασθενικός, παιδὸς ἀφαυροῦ, σε Ομήρ. Ιλ.· κυρίως σε συγκρ. και υπερθ., σε Όμηρ., Ησίοδ.· επίρρ. -ρῶς, σε Ανθ. (αμφίβ. προέλ.).

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: weak (Il.).
Derivatives: Denom. ἀφαυροῦται (Erot., v.l. ἀμαυροῦται), as explnation of ἀμαλδύνεται.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Unknown. These words are often explained as contaminations (s. Frisk), for which there is no reason; it only testifies to our ignorance. Much more probably Fur. 330 compares φαῦρος κοῦφος H., φλαῦρος (with inserted λ?) and φαῦλος. I suggest that ἀμαυρός / μαυρός is also cognate (with μ / labial stop, e.g. λαφύσσω / λαμυρός etc., Fur. 224ff.; note the v.l. of the verb cited above). Note that -αυρος can hardly be IE (-eh₂u-ro-?).

Middle Liddell

[deriv. uncertain].]
feeble, powerless, παιδὸς ἀφαυροῦ Il.; mostly in comp. and Sup., Hom., Hes.:—adv. -ρῶς, Anth.

Frisk Etymology German

ἀφαυρός: {aphaurós}
Meaning: schwach, ohnmächtig, kraftlos (ep. ion. poet. seit Il.).
Derivative: Davon ἀφαυρότης f. (Anaxag.). Denominatives Verb ἀφαυροῦται (Erot., v.l. ἀμαυροῦται) als Erklärung von ἀμαλδύνεται.
Etymology: Unklar. Wahrscheinlich aus ἀμαυρός und einem bedeutungsähnlichen Wort (φαῦλος, φλαῦρος?) kontaminiert. Risch 64 denkt fragend an πιφαύσκω, φάος. Ältere Versuche bei Bq.
Page 1,194