ἀδυνασία: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγωhowever, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adynasia
|Transliteration C=adynasia
|Beta Code=a)dunasi/a
|Beta Code=a)dunasi/a
|Definition=ἡ, = [[ἀδυναμία]], <span class="bibl">Hdt.3.79</span>, <span class="bibl">7.172</span>, <span class="bibl">Th.8.8</span>: c. gen., ἀ. τοῦ λέγειν <span class="bibl">Id.7.8</span>:—also ἀδυναστία, [[varia lectio|v.l.]] for [[-ασία]] in <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>26</span>, cf. <span class="title">Gloss.</span> (ἀδύναστος, ib.), and ἀδυνατία, <span class="bibl">Dinol.9</span>.
|Definition=ἡ, = [[ἀδυναμία]], [[Herodotus|Hdt.]]3.79, 7.172, Th.8.8: c. gen., ἀδυνασία τοῦ λέγειν Id.7.8:—also [[ἀδυναστία]], [[varia lectio|v.l.]] for [[ἀδυνασία]] in D.H.''Dem.''26, cf. ''Glossaria'' ([[ἀδύναστος]], ib.), and [[ἀδυνατία]], Dinol.9.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[debilidad física]] Hdt.3.79.<br /><b class="num">2</b> de pueblos [[carencia de fuerza militar]] Hdt.7.172, D.C.40.12.1, c. gen. subjet. τῶν Ἀθηναίων Th.8.8.<br /><b class="num">3</b> [[incapacidad]], [[impericia]] τοῦ λέγειν Th.7.8, cf. D.H.<i>Dem</i>.26.9.
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[debilidad física]] Hdt.3.79.<br /><b class="num">2</b> de pueblos [[carencia de fuerza militar]] Hdt.7.172, D.C.40.12.1, c. gen. subjet. τῶν Ἀθηναίων Th.8.8.<br /><b class="num">3</b> [[incapacidad]], [[impericia]] τοῦ λέγειν Th.7.8, cf. D.H.<i>Dem</i>.26.9.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><i>c.</i> [[ἀδυναμία]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀδύνατος]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, = [[ἀδυναμία]], τοῦ λέγειν Thuc. 7.8; Her. 3.79, 7.172.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀδῠνᾰσία:''' ион. ἀδῠνᾰσίη ἡ<br /><b class="num">1</b> [[бессилие]], [[слабость]] Her.;<br /><b class="num">2</b> [[неспособность]], [[неумение]] (τινός Thuc.);<br /><b class="num">3</b> [[невозможность]]: οὐδαμὰ ἀδυνασίης [[ἀνάγκη]] [[κρέσσων]] ἔφυ погов. Her. нет силы сильнее невозможности.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀδῠνᾰσία''': ἡ, = [[ἀδυναμία]], Ἡρόδ. 3. 79., 7. 172., Θουκ. 8. 8, μ. γεν. ἀδ. τοῦ λέγειν, ὁ αὐτ. 7. 8. - Οἱ τύποι ἀδυναστία, Διον. Ἁλ. περὶ Δημ. 26, καὶ ἀδυνατία, Δεινόλοχος ἐν Α. Β. 345 [[εἶναι]] πιθανῶς σφάλματα, Λοβ. Φρύν. 508.
|lstext='''ἀδῠνᾰσία''': ἡ, = [[ἀδυναμία]], Ἡρόδ. 3. 79., 7. 172., Θουκ. 8. 8, μ. γεν. ἀδ. τοῦ λέγειν, ὁ αὐτ. 7. 8. - Οἱ τύποι ἀδυναστία, Διον. Ἁλ. περὶ Δημ. 26, καὶ ἀδυνατία, Δεινόλοχος ἐν Α. Β. 345 [[εἶναι]] πιθανῶς σφάλματα, Λοβ. Φρύν. 508.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><i>c.</i> [[ἀδυναμία]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀδύνατος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀδῠνᾰσία:''' ἡ = [[ἀδυναμία]], σε Ηρόδ. κ.λπ.· με γεν., [[ἀδυνασία]] τοῦ λέγειν, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀδῠνᾰσία:''' ἡ = [[ἀδυναμία]], σε Ηρόδ. κ.λπ.· με γεν., [[ἀδυνασία]] τοῦ λέγειν, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀδῠνᾰσία:''' ион. ἀδῠνᾰσίη ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[бессилие]], [[слабость]] Her.;<br /><b class="num">2)</b> [[неспособность]], [[неумение]] (τινός Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> [[невозможность]]: οὐδαμὰ ἀδυνασίης [[ἀνάγκη]] [[κρέσσων]] ἔφυ погов. Her. нет силы сильнее невозможности.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 30: Line 33:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[powerlessness]]
|woodrun=[[powerlessness]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[imbecillitas]]'', [[weakness]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.8.2/ 7.8.2], [<i>Dan.</i> <i>Daniel edition</i> ἀδυναμία], ''[[facundiae inopia]].'', [[lack of eloquence]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.8.4/ 8.8.4].
}}
{{trml
|trtx====[[debility]]===
Bulgarian: безсилие, немощ; Chinese French: débilité, fatigue; Japanese: 衰弱; Latin: [[infirmitas]], [[debilitas]]; Persian: عجز‎, ناتوانی‎; Portuguese: [[debilidade]]; Russian: [[слабость]], [[бессилие]], [[немощь]], [[деградация]]; Spanish: [[debilidad]]
===[[weakness]]===
Arabic: ضِعْف‎; Egyptian Arabic: ضعف‎; Asturian: debilidá; Azerbaijani: zəiflik; Belarusian: слабасць; Bulgarian: слабост; Catalan: debilitat, feblesa; Chinese Mandarin: 虛弱, 虚弱, 軟弱, 软弱, 薄弱, 薄弱; Czech: slabost; Danish: svaghed; Dutch: [[zwakte]]; Esperanto: malforto, malforteco; Finnish: heikkous, voimattomuus; French: [[faiblesse]]; Galician: debilidade, fraqueza; Georgian: სისუსტე, უღონობა, უძლურება, უსუსურობა, უნიათობა; German: [[Schwäche]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌷𐌰𐌹𐌻𐌹; Greek: [[αδυναμία]]; Ancient Greek: [[ἀδράνεια]], [[ἀδυναμία]], [[ἀδυναμίη]], [[ἀδυνασία]], [[ἀδυναστία]], [[ἀδυνατία]], [[ἀλαπαδνοσύνη]], [[ἀμαυρότης]], [[ἀμυδρότης]], [[ἀνηπελίη]], [[ἀρρωστία]], [[ἀρρωστίη]], [[ἀσθένεια]], [[ἀσθένημα]], [[ἀσθένωσις]], [[ἀφαυρότης]], [[ἐλάσσωμα]], [[ἐλάττωμα]], [[εὐπέτεια]], [[εὐπετείη]], [[θρύψις]], [[ἰσχνότης]], [[κακότης]], [[μαλακία]], [[μαλακίη]], [[νωθρότης]], [[ὀλιγηπελία]], [[ὀλιγηπελίη]], [[ὀλιγοδρανία]], [[σαθρότης]], [[τὸ ἀσθενές]], [[χώλανσις]]; Hebrew: חולשה‎; Hungarian: gyengeség; Interlingua: debilitate; Irish: anacmhainn, aimhneart, anbhainne, cloíteacht, éadaingne, éagruas, fainne, lag, lagachar, lagar, lagbhrí, laige, léiriú, lobhra, meirbhe, meirfean, meirtne, taise, time, tláithe, tlás, tréithe; Italian: [[debolezza]], [[cagionevolezza]], [[fievolezza]]; Japanese: 弱さ, 弱小, 脆弱; Korean: 약함; Latin: [[infirmitas]], [[debilitas]]; Macedonian: слабост; Malayalam: ബലഹീനത, ദുർബലത, ക്ഷീണം; Maori: hārorerore, māruru; Norwegian Bokmål: svakhet; Nynorsk: svakheit; Occitan: debilitat, feblesa; Old Church Slavonic Cyrillic: слабость; Old East Slavic: слабость; Old English: untrumnes; Polish: słabość; Portuguese: [[fraqueza]]; Russian: [[слабость]]; Serbo-Croatian Cyrillic: слабост; Roman: slabost; Slovak: slabosť; Slovene: šibkost; Spanish: [[debilidad]], [[flaqueza]]; Swahili: ajizi; Swedish: svaghet; Tagalog: kahinaan; Thai: ความอ่อนแอ; Turkish: sıskalık, zayıflık, argınlık, çelimsizlik; Ukrainian: слабість, слабкість; Walloon: flåwté, flåwisté, fweblesse; Welsh: gwendid
===[[inability]]===
Bulgarian: неспособност; Dutch: [[onvermogen]], [[impotentie]]; Esperanto: nekapableco; Finnish: kyvyttömyys, kykenemättömyys; French: [[incapacité]]; German: [[Unfähigkeit]], [[Unvermögen]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌼𐌰𐌷𐍄𐍃; Greek: [[αδυναμία]]; Kurdish Central Kurdish: نا‌توانین‎; Macedonian: неможност; Manx: neuablid, neufondid; Polish: niemożność, niezdolność; Portuguese: [[inabilidade]], [[incapacidade]]; Romanian: incapacitate, incapabilitate, neputință; Russian: [[неспособность]], [[невозможность]]; Sanskrit: अक्षमा; Spanish: [[incapacidad]]; Swedish: oförmåga
}}
}}

Latest revision as of 15:31, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδῠνᾰσία Medium diacritics: ἀδυνασία Low diacritics: αδυνασία Capitals: ΑΔΥΝΑΣΙΑ
Transliteration A: adynasía Transliteration B: adynasia Transliteration C: adynasia Beta Code: a)dunasi/a

English (LSJ)

ἡ, = ἀδυναμία, Hdt.3.79, 7.172, Th.8.8: c. gen., ἀδυνασία τοῦ λέγειν Id.7.8:—also ἀδυναστία, v.l. for ἀδυνασία in D.H.Dem.26, cf. Glossaria (ἀδύναστος, ib.), and ἀδυνατία, Dinol.9.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 debilidad física Hdt.3.79.
2 de pueblos carencia de fuerza militar Hdt.7.172, D.C.40.12.1, c. gen. subjet. τῶν Ἀθηναίων Th.8.8.
3 incapacidad, impericia τοῦ λέγειν Th.7.8, cf. D.H.Dem.26.9.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
c. ἀδυναμία.
Étymologie: ἀδύνατος.

German (Pape)

ἡ, = ἀδυναμία, τοῦ λέγειν Thuc. 7.8; Her. 3.79, 7.172.

Russian (Dvoretsky)

ἀδῠνᾰσία: ион. ἀδῠνᾰσίη ἡ
1 бессилие, слабость Her.;
2 неспособность, неумение (τινός Thuc.);
3 невозможность: οὐδαμὰ ἀδυνασίης ἀνάγκη κρέσσων ἔφυ погов. Her. нет силы сильнее невозможности.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδῠνᾰσία: ἡ, = ἀδυναμία, Ἡρόδ. 3. 79., 7. 172., Θουκ. 8. 8, μ. γεν. ἀδ. τοῦ λέγειν, ὁ αὐτ. 7. 8. - Οἱ τύποι ἀδυναστία, Διον. Ἁλ. περὶ Δημ. 26, καὶ ἀδυνατία, Δεινόλοχος ἐν Α. Β. 345 εἶναι πιθανῶς σφάλματα, Λοβ. Φρύν. 508.

Greek Monotonic

ἀδῠνᾰσία: ἡ = ἀδυναμία, σε Ηρόδ. κ.λπ.· με γεν., ἀδυνασία τοῦ λέγειν, σε Θουκ.

Middle Liddell

=ἀδυναμία
Hdt., etc.; c. gen., ἀδ. τοῦ λέγειν Thuc.

English (Woodhouse)

powerlessness

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

imbecillitas, weakness, 7.8.2, [Dan. Daniel edition ἀδυναμία], facundiae inopia., lack of eloquence. 8.8.4.

Translations

debility

Bulgarian: безсилие, немощ; Chinese French: débilité, fatigue; Japanese: 衰弱; Latin: infirmitas, debilitas; Persian: عجز‎, ناتوانی‎; Portuguese: debilidade; Russian: слабость, бессилие, немощь, деградация; Spanish: debilidad

weakness

Arabic: ضِعْف‎; Egyptian Arabic: ضعف‎; Asturian: debilidá; Azerbaijani: zəiflik; Belarusian: слабасць; Bulgarian: слабост; Catalan: debilitat, feblesa; Chinese Mandarin: 虛弱, 虚弱, 軟弱, 软弱, 薄弱, 薄弱; Czech: slabost; Danish: svaghed; Dutch: zwakte; Esperanto: malforto, malforteco; Finnish: heikkous, voimattomuus; French: faiblesse; Galician: debilidade, fraqueza; Georgian: სისუსტე, უღონობა, უძლურება, უსუსურობა, უნიათობა; German: Schwäche; Gothic: 𐌿𐌽𐌷𐌰𐌹𐌻𐌹; Greek: αδυναμία; Ancient Greek: ἀδράνεια, ἀδυναμία, ἀδυναμίη, ἀδυνασία, ἀδυναστία, ἀδυνατία, ἀλαπαδνοσύνη, ἀμαυρότης, ἀμυδρότης, ἀνηπελίη, ἀρρωστία, ἀρρωστίη, ἀσθένεια, ἀσθένημα, ἀσθένωσις, ἀφαυρότης, ἐλάσσωμα, ἐλάττωμα, εὐπέτεια, εὐπετείη, θρύψις, ἰσχνότης, κακότης, μαλακία, μαλακίη, νωθρότης, ὀλιγηπελία, ὀλιγηπελίη, ὀλιγοδρανία, σαθρότης, τὸ ἀσθενές, χώλανσις; Hebrew: חולשה‎; Hungarian: gyengeség; Interlingua: debilitate; Irish: anacmhainn, aimhneart, anbhainne, cloíteacht, éadaingne, éagruas, fainne, lag, lagachar, lagar, lagbhrí, laige, léiriú, lobhra, meirbhe, meirfean, meirtne, taise, time, tláithe, tlás, tréithe; Italian: debolezza, cagionevolezza, fievolezza; Japanese: 弱さ, 弱小, 脆弱; Korean: 약함; Latin: infirmitas, debilitas; Macedonian: слабост; Malayalam: ബലഹീനത, ദുർബലത, ക്ഷീണം; Maori: hārorerore, māruru; Norwegian Bokmål: svakhet; Nynorsk: svakheit; Occitan: debilitat, feblesa; Old Church Slavonic Cyrillic: слабость; Old East Slavic: слабость; Old English: untrumnes; Polish: słabość; Portuguese: fraqueza; Russian: слабость; Serbo-Croatian Cyrillic: слабост; Roman: slabost; Slovak: slabosť; Slovene: šibkost; Spanish: debilidad, flaqueza; Swahili: ajizi; Swedish: svaghet; Tagalog: kahinaan; Thai: ความอ่อนแอ; Turkish: sıskalık, zayıflık, argınlık, çelimsizlik; Ukrainian: слабість, слабкість; Walloon: flåwté, flåwisté, fweblesse; Welsh: gwendid

inability

Bulgarian: неспособност; Dutch: onvermogen, impotentie; Esperanto: nekapableco; Finnish: kyvyttömyys, kykenemättömyys; French: incapacité; German: Unfähigkeit, Unvermögen; Gothic: 𐌿𐌽𐌼𐌰𐌷𐍄𐍃; Greek: αδυναμία; Kurdish Central Kurdish: نا‌توانین‎; Macedonian: неможност; Manx: neuablid, neufondid; Polish: niemożność, niezdolność; Portuguese: inabilidade, incapacidade; Romanian: incapacitate, incapabilitate, neputință; Russian: неспособность, невозможность; Sanskrit: अक्षमा; Spanish: incapacidad; Swedish: oförmåga