εἰνί: Difference between revisions

From LSJ

μέχρι δὲ τούτου θεοῖσι εἰδέναι χάριν → but until that time he should feel gratitude to the gods

Source
(5)
 
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eini
|Transliteration C=eini
|Beta Code=ei)ni/
|Beta Code=ei)ni/
|Definition=Ep. (metri gr.) for <b class="b3">ἐνί</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἐν]] (q.v.).</span>
|Definition=Ep. (metri gr.) for [[ἐνί]], = [[ἐν]] ([[quod vide|q.v.]]).
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[ἐν]].
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0733.png Seite 733]] ep. = ἐν, Hom.
}}
{{elru
|elrutext='''εἰνί:''' эп.-поэт. = ἐν.
}}
{{ls
|lstext='''εἰνί''': Ἐπ. ἀντὶ ἐν, Ὅμ., καὶ ἔν τισι λυρ. χωρίοις τῶν Τραγικῶν, ὡς ἐν Εὐρ. Ἱππ. 734· πρβλ. Δινδ. ἐν Εὐρ. Ἀλκ. 232.
}}
{{Autenrieth
|auten=in.—I. adv., in, [[therein]], [[among]] [[them]], Il. 5.740, etc.; esp. the [[form]] [[ἔνι]], [[for]] ἔνεστι, ἔνεισι, [[πολέες]] δ' [[ἔνι]] μῦθοι, Il. 20.248. Here belong [[all]] examples of ‘[[tmesis]]’ so-called, ἐν δ' ἔπεσε, ‘[[fell]] on’ the [[throng]], Il. 15.624. The adv. [[may]] be defined in its [[relation]] by a dative in the [[same]] [[clause]], [[thus]] showing an [[approach]] to the true prepositional [[use]], ἐν δέ τε θῦμὸς στήθεσιν ἄτρομός ἐστιν, in [[them]], viz., in [[their]] breasts, Il. 16.162.—II. prep. w. dat., in, on, [[among]]; [[not]] only of [[place]] and persons, ἐν Δαναοῖσι, ἐν ἆθανάτοισι, ἐνὶ στρατῷ, ἐν πᾶσιν, Od. 2.194; [[but]] [[also]] of conditions, [[physical]] and [[mental]], ἐν φιλότητι, ἐν πένθεϊ, ἐν δοιῇ, Il. 9.230. Of [[time]], ὥρῃ ἐν εἰαρινῇ, Π, Od. 18.367; [[instead]] of a causal or an [[instrumental]] [[expression]], ἐν ὀφθαλμοῖς ὁρᾶν, Il. 1.587, Il. 3.306, Od. 10.385; κατακτείνεσθαι [[ἀνδρῶν]] ἐν παλάμῃσιν, Ε, Il. 24.738, etc.; [[often]] [[with]] verbs of [[motion]], the [[state]] of [[rest]] [[after]] [[motion]] [[taking]] the [[place]] of [[movement]] [[into]], ἐν [[γούνασι]] πίπτειν, Il. 5.370; ἐν χερσὶ τιθέναι, etc.; elliptical, ἐνὶ Κίρκης, ''[[sc.]]'' ὄικῳ, Od. 10.282, esp. [[εἰν]] Ἀίδᾶο. When [[ἐνί]] follows its [[case]], it is written [[ἔνι]] (‘[[anastrophe]]’), Il. 9.53.<br />ἐν.
}}
{{lsm
|lsmtext='''εἰνί:''' Επικ. και Λυρ. αντί <i>ἐν</i>, σε.
}}
}}

Latest revision as of 11:13, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰνί Medium diacritics: εἰνί Low diacritics: εινί Capitals: ΕΙΝΙ
Transliteration A: einí Transliteration B: eini Transliteration C: eini Beta Code: ei)ni/

English (LSJ)

Ep. (metri gr.) for ἐνί, = ἐν (q.v.).

Spanish (DGE)

v. ἐν.

German (Pape)

[Seite 733] ep. = ἐν, Hom.

Russian (Dvoretsky)

εἰνί: эп.-поэт. = ἐν.

Greek (Liddell-Scott)

εἰνί: Ἐπ. ἀντὶ ἐν, Ὅμ., καὶ ἔν τισι λυρ. χωρίοις τῶν Τραγικῶν, ὡς ἐν Εὐρ. Ἱππ. 734· πρβλ. Δινδ. ἐν Εὐρ. Ἀλκ. 232.

English (Autenrieth)

in.—I. adv., in, therein, among them, Il. 5.740, etc.; esp. the form ἔνι, for ἔνεστι, ἔνεισι, πολέες δ' ἔνι μῦθοι, Il. 20.248. Here belong all examples of ‘tmesis’ so-called, ἐν δ' ἔπεσε, ‘fell on’ the throng, Il. 15.624. The adv. may be defined in its relation by a dative in the same clause, thus showing an approach to the true prepositional use, ἐν δέ τε θῦμὸς στήθεσιν ἄτρομός ἐστιν, in them, viz., in their breasts, Il. 16.162.—II. prep. w. dat., in, on, among; not only of place and persons, ἐν Δαναοῖσι, ἐν ἆθανάτοισι, ἐνὶ στρατῷ, ἐν πᾶσιν, Od. 2.194; but also of conditions, physical and mental, ἐν φιλότητι, ἐν πένθεϊ, ἐν δοιῇ, Il. 9.230. Of time, ὥρῃ ἐν εἰαρινῇ, Π, Od. 18.367; instead of a causal or an instrumental expression, ἐν ὀφθαλμοῖς ὁρᾶν, Il. 1.587, Il. 3.306, Od. 10.385; κατακτείνεσθαι ἀνδρῶν ἐν παλάμῃσιν, Ε, Il. 24.738, etc.; often with verbs of motion, the state of rest after motion taking the place of movement into, ἐν γούνασι πίπτειν, Il. 5.370; ἐν χερσὶ τιθέναι, etc.; elliptical, ἐνὶ Κίρκης, sc. ὄικῳ, Od. 10.282, esp. εἰν Ἀίδᾶο. When ἐνί follows its case, it is written ἔνι (‘anastrophe’), Il. 9.53.
ἐν.

Greek Monotonic

εἰνί: Επικ. και Λυρ. αντί ἐν, σε.