ἐνί
διήλθομεν διὰ πυρὸς καὶ ὕδατος → we went through fire and water, we have gone through fire and water
English (LSJ)
poet. for ἐν, both Ep. and Att., also in Ion. prose.
German (Pape)
[Seite 843] ion. u. poet. = ἐν.
French (Bailly abrégé)
v. ἐν.
Russian (Dvoretsky)
ἐνί: эп.-ион.-поэт. = ἐν.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνί: ποιητ. ἀντὶ ἐν, Ἐπικ. καὶ Ἀττ., ὡσαύτως ἐν τῇ Ἰωνικῇ πεζολογίᾳ. 2) = ἠνί, ἴδε ἐν λ. ἐνός.
English (Autenrieth)
in.—I. adv., in, therein, among them, Il. 5.740, etc.; esp. the form ἔνι, for ἔνεστι, ἔνεισι, πολέες δ' ἔνι μῦθοι, Il. 20.248. Here belong all examples of ‘tmesis' so-called, ἐν δ' ἔπεσε, ‘fell on’ the throng, Il. 15.624. The adv. may be defined in its relation by a dative in the same clause, thus showing an approach to the true prepositional use, ἐν δέ τε θῦμὸς στήθεσιν ἄτρομός ἐστιν, in them, viz., in their breasts, Il. 16.162.—II. prep. w. dat., in, on, among; not only of place and persons, ἐν Δαναοῖσι, ἐν ἆθανάτοισι, ἐνὶ στρατῷ, ἐν πᾶσιν, Od. 2.194; but also of conditions, physical and mental, ἐν φιλότητι, ἐν πένθεϊ, ἐν δοιῇ, Il. 9.230. Of time, ὥρῃ ἐν εἰαρινῇ, Π, Od. 18.367; instead of a causal or an instrumental expression, ἐν ὀφθαλμοῖς ὁρᾶν, Il. 1.587, Il. 3.306, Od. 10.385; κατακτείνεσθαι ἀνδρῶν ἐν παλάμῃσιν, Ε, Il. 24.738, etc.; often with verbs of motion, the state of rest after motion taking the place of movement into, ἐν γούνασι πίπτειν, Il. 5.370; ἐν χερσὶ τιθέναι, etc.; elliptical, ἐνὶ Κίρκης, sc. ὄικῳ, Od. 10.282, esp. εἰν Ἀίδᾶο. When ἐνί follows its case, it is written ἔνι (‘anastrophe’), Il. 9.53.;;: see ἐν.
Greek Monotonic
ἐνί:I. ποιητ. αντί ἐν. II. ἑνί, δοτ. του εἷς.