iuvenis: Difference between revisions
λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγεῖραι δυνατὸς ὁ Θεός → in the belief that God was able to raise him up from the dead
(6_9) |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>jŭvĕnis</b>: is, adj. (<br /><b>I</b> comp. juvenior, for the [[more]] [[usual]] [[junior]], Plin. Ep. 4, 8; App. M. 8, p. 210, 36) [Sanscr. yuvan, [[young]].<br /><b>I</b> Adj.: ut juveni [[primum]] [[virgo]] deducta [[marito]], Tib. 3, 4, 31: est mihi [[filius]] juvenis, Quint. 4, 2, 42: juvenes anni, Ov. M. 7, 295: juvenes premere Medos, Juv. 7, 132: [[ovis]] juvenis, Col. 7, 3, 6: [[deus]], Calp. Ecl. 7, 6.— Comp.: toto [[junior]] [[anno]], Hor. Ep. 2, 1, 44: dis junioribus permisit ut, etc., Cic. Univ. 13.—<br /><b>II</b> Subst.: jŭvĕnis, is, comm., one [[who]] is in the [[flower]] of his or her [[age]] ([[mostly]] of persons [[older]] [[than]] adolescentes and younger [[than]] seniores, i. e. [[between]] [[twenty]] and [[forty]] years), a [[young]] [[person]], a [[young]] [[man]], a [[young]] [[woman]]: [[infirmitas]] puerorum, et [[ferocitas]] juvenum, et [[gravitas]] jam constantis aetatis, Cic. de Sen. 10, 33: [[simul]] ac juvenes esse coeperunt, id. Off. 2, 13, 45: [[aetas]] juvenum (opp. senum), id. Cat. 19, 67: juvenem egregium praestanti munere donat, Verg. A. 5, 361: juvenes fervidi, Hor. C. 4, 13, 26: [[nefas]] si juvenis vetulo non assurrexerat, Juv. 13, 55: telluris juvenes = terrae filios, Hor. C. 2, 12, 7: [[clamosus]] juvenem [[pater]] excitat, Juv. 4, 191; so, juvenes ipsius consulis, [[sons]], id. 8, 262.—In comp.: edicitur [[delectus]]: juniores ad nomina [[respondent]], Liv. 3, 41, 1; 6, 2, 6: [[junior]] (opp. [[senior]]), the [[son]], the younger of the [[name]] ([[late]] Lat.), Ambros. Enar. in Psa. 45, 31: eos (milites) ad annum quadragesimum sextum juniores, supraque eum annum seniores appellavit ([[Servius]] [[Tullius]]), Gell. 11, 28, 1.—Fem.: [[Cornelia]] juvenis est, Plin. 7, 36, 36, § 122: pulchra, Phaedr. 2, 2, 5; Ov. A. A. 1, 63; [[amica]], Claud. in Eutr. 2, praef. 23.—<br /> <b>B</b> Juvenis (for juventus), the [[youth]], the [[young]] men: [[lectus]] juvenis, Sil. 4, 219. | |lshtext=<b>jŭvĕnis</b>: is, adj. (<br /><b>I</b> comp. juvenior, for the [[more]] [[usual]] [[junior]], Plin. Ep. 4, 8; App. M. 8, p. 210, 36) [Sanscr. yuvan, [[young]].<br /><b>I</b> Adj.: ut juveni [[primum]] [[virgo]] deducta [[marito]], Tib. 3, 4, 31: est mihi [[filius]] juvenis, Quint. 4, 2, 42: juvenes anni, Ov. M. 7, 295: juvenes premere Medos, Juv. 7, 132: [[ovis]] juvenis, Col. 7, 3, 6: [[deus]], Calp. Ecl. 7, 6.— Comp.: toto [[junior]] [[anno]], Hor. Ep. 2, 1, 44: dis junioribus permisit ut, etc., Cic. Univ. 13.—<br /><b>II</b> Subst.: jŭvĕnis, is, comm., one [[who]] is in the [[flower]] of his or her [[age]] ([[mostly]] of persons [[older]] [[than]] adolescentes and younger [[than]] seniores, i. e. [[between]] [[twenty]] and [[forty]] years), a [[young]] [[person]], a [[young]] [[man]], a [[young]] [[woman]]: [[infirmitas]] puerorum, et [[ferocitas]] juvenum, et [[gravitas]] jam constantis aetatis, Cic. de Sen. 10, 33: [[simul]] ac juvenes esse coeperunt, id. Off. 2, 13, 45: [[aetas]] juvenum (opp. senum), id. Cat. 19, 67: juvenem egregium praestanti munere donat, Verg. A. 5, 361: juvenes fervidi, Hor. C. 4, 13, 26: [[nefas]] si juvenis vetulo non assurrexerat, Juv. 13, 55: telluris juvenes = terrae filios, Hor. C. 2, 12, 7: [[clamosus]] juvenem [[pater]] excitat, Juv. 4, 191; so, juvenes ipsius consulis, [[sons]], id. 8, 262.—In comp.: edicitur [[delectus]]: juniores ad nomina [[respondent]], Liv. 3, 41, 1; 6, 2, 6: [[junior]] (opp. [[senior]]), the [[son]], the younger of the [[name]] ([[late]] Lat.), Ambros. Enar. in Psa. 45, 31: eos (milites) ad annum quadragesimum sextum juniores, supraque eum annum seniores appellavit ([[Servius]] [[Tullius]]), Gell. 11, 28, 1.—Fem.: [[Cornelia]] juvenis est, Plin. 7, 36, 36, § 122: pulchra, Phaedr. 2, 2, 5; Ov. A. A. 1, 63; [[amica]], Claud. in Eutr. 2, praef. 23.—<br /> <b>B</b> Juvenis (for juventus), the [[youth]], the [[young]] men: [[lectus]] juvenis, Sil. 4, 219. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=iuvenis, is, c. (zu altindisch yúvant-, [[jung]]), [[jung]], [[jugendlich]], I) adi.: [[maritus]], Tibull.: [[filius]], Quint.: [[liberi]], Tac.: anni, [[Jugendjahre]], Ov.: [[ovis]], Colum.: Compar. iuvenior, Plin. ep. u. Tac.: u. iūnior, Hor. u. Liv.: aetate iuvenior, Apul.: Ggstz., [[alius]] [[senior]] est, [[alius]] iuvenior, Sen. ep. 66, 34: de his (declinationibus) [[aliae]] sunt priscae ut ›Bacchideis‹ et ›Chrysideis‹, [[aliae]] iuniores, ut ›Chrysides‹ et ›Bacchides‹, [[aliae]] recentes, ut ›Chrysidas‹ et ›Bacchidas‹, [[Varro]] LL. 10, 71. – II) subst., [[iuvenis]], is, Abl. e, c. A) [[ein]] junger [[Mensch]], junger [[Mann]], [[Jüngling]] (gew. v. 20. [[bis]] 40. Jahre), Ggstz. [[puer]] od. [[senex]], Cic. u.a.: [[Agrippa]] [[iuvenis]], im Ggstz. zum [[Vater]], Suet. – u. [[ein]] junges [[Mädchen]], eine [[Jungfrau]], Ov.: iuvenes utriusque [[sexus]], junge [[Leute]] [[beiderlei]] Geschlechts, Suet.: i. [[afflatus]] etc., Äskulap [[als]] Schlangenmann ([[Ophiuchus]]), [[weil]] er [[von]] [[Jupiter]] [[durch]] [[Blitz]] getötet wurde, Ov. [[fast]]. 6, 735. – Compar. iūnior = [[ein]] Jüngerer, ut nubere vellet [[maior]] iuniori, Apul. apol. 27: Ggstz. [[senior]], Ulp. dig. 22, 4, 6. – [[bes]]. Plur., iuniores = die jüngeren [[Leute]], die jüngere [[Mannschaft]] (Ggstz. seniores), Cic. de rep. 2, 93; Verr. 5, 38. Caes. b. G. 7, 1, 1. Liv. 3, 41, 7. – B) insbes., kollektiv = die junge [[Mannschaft]], Sil. 4, 219. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Abkhaz: ақуҧш; Afrikaans: jonk; Ainu: ペウレ; Albanian: ri; Arabic: صَغِير, حَدَث, شَابّ, صَغِير اَلسِّنّ; Egyptian Arabic: شب, صغير; South Levantine Arabic: زغير; Aragonese: choven; Armenian: երիտասարդ; Aromanian: tinir; Assamese: ডেকা; Asturian: xoven; Azerbaijani: gənc, cavan; Balinese: muda, nguda; Baluchi: جوان; Bashkir: йәш; Basque: gazte; Belarusian: малады, юны; Bengali: যুবক, যুবতী, তরুণ, জোয়ান; Breton: yaouank; Brunei Malay: muda; Bulgarian: млад; Burmese: ငယ်; Catalan: jove; Chamicuro: shac̈hullo; Chechen: къона, жима; Chinese Cantonese: 年輕, 年轻; Dungan: нянчин; Hakka: 年輕, 年轻; Mandarin: 年輕, 年轻; Min Dong: 年輕, 年轻; Min Nan: 年輕, 年轻; Wu: 年輕, 年轻; Chuvash: ҫамрӑк; Cornish: yowynk; Crimean Tatar: yaş, genç; Czech: mladý; Dalmatian: jaun; Danish: ung; Dutch: [[jong]], [[jeugdig]]; Esperanto: juna; Estonian: noor; Evenki: илмакта; Faroese: ungur; Finnish: nuori; French: [[jeune]]; Old French: jovene, juene; Friulian: zovin, ğovin; Galician: xove; Georgian: ახალგაზრდა; German: [[jung]], [[jugendlich]]; Pennsylvania German: jung; Gothic: 𐌾𐌿𐌲𐌲𐍃; Greek: [[νεαρός]], [[άπλερος]]; Ancient Greek: [[νέος]]; Gujarati: યુવાન; Haitian Creole: jèn; Hebrew: צָעִיר; Higaonon: mangohod; Hindi: जवान; Hungarian: fiatal, ifjú; Icelandic: ungur; Ido: yuna; Inari Sami: nuorâ; Indonesian: muda; Ingrian: noor; Ingush: къона; Interlingua: juvene; Irish: óg; Istriot: xuvena; Italian: [[giovane]]; Japanese: 若い; Javanese: enom, nom, nèm, timur; Kannada: ತರುಣ; Karachay-Balkar: жаш; Karakhanid: ياشْ; Kashubian: młodi; Kazakh: жас; Khmer: ក្មេង; Khmu: ຫນຶມ; Korean: 어리다, 젊다; Kumyk: яш; Kurdish Central Kurdish: گەنج; Northern Kurdish: ciwan, xort; Kyrgyz: жаш; Ladino: mansevo, djoven, chiko; Lao: ຍຸພະ; Latgalian: jauns; Latin: [[iuvenis]], [[puer]], [[puella]], [[adolescens]]; Latvian: jauns; Laz: biç̌i, bozo; Lithuanian: jaunas; Lombard: giovin, giuin, gioven, giovena; Louisiana Creole French: jènn; Luxembourgish: jonk; Macedonian: млад; Maguindanao: manguda; Malay: muda; Malayalam: ഇളയതായ; Maltese: żagħżugħ, żagħżugħa, żgħażagħ; Manchu: ᠠᠰᡳᡥᠠᠨ; Manx: aeg; Maori: taitamariki; Maranao: mangoda, moda; Marathi: तरुण; Mingrelian: ახალგაზდა; Mongolian: залуу; Mòcheno: jung; Nanai: наондёан; Nepali: तन्नेरी, तरुण, जवान; Nganasan: нумәә; Norman: janne; Norwegian: ung; Occitan: jove; Okinawan: 若さん; Old Church Slavonic Cyrillic: младъ; Glagolitic: ⰿⰾⰰⰴⱏ; Old East Slavic: молодъ; Old English: geong; Old Javanese: nguḍa, nwam; Old Norse: ungr; Old Saxon: giung, jung; Old Turkic: 𐰖𐰀𐰽; Ossetian: ӕрыгон, ӕвзонг; Pashto: ځوان; Persian: جوان; Plautdietsch: junk; Polish: młody; Portuguese: [[jovem]]; Quechua: wamra, wayna; Romani: terno; Romanian: tânăr, june; Romansch: giuven; Russian: [[молодой]], [[юный]], [[младой]]; Rusyn: молодый; Sanskrit: युवन्, कनीन; Sardinian: giovanu; Scots: yung; Scottish Gaelic: òg; Serbo-Croatian Cyrillic: мла̑д; Roman: mlȃd; Sicilian: giùvini; Silesian: mody; Sindhi: جوان; Sinhalese: තරුණ; Skolt Sami: nuõrr; Slovak: mladý; Slovene: mlád; Sorbian Lower Sorbian: młody; Upper Sorbian: młody; Spanish: [[joven]]; Sundanese: anom; Swahili: -changa, -dogo; Swedish: ung; Tagalog: bata; Tajik: ҷавон; Tamil: இளைய, இளம்; Tatar: яшь; Telugu: యువ; Thai: เด็ก, หนุ่ม, สาว; Tibetan: གཞོན་ནུ; Tofa: ниит; Turkish: genç; Turkmen: ýaş; Ugaritic: 𐎕𐎙𐎗; Ukrainian: молодий, юний; Urdu: جوان; Uyghur: ياش; Uzbek: yosh; Venetian: xovane; Vietnamese: trẻ, non; Vilamovian: jong; Votic: noori; Welsh: ieuanc, ifanc; West Frisian: jong; White Hmong: hluas; Yiddish: יונג; Zazaki: ciwan; Zhuang: coz, nomj | |||
===[[youthful]]=== | |||
Armenian: երիտասարդ; Catalan: juvenil, jovenívol; Chinese Mandarin: [[青春的]], [[年輕]], [[年轻]]; Danish: ungdommelig; Finnish: nuorekas, nuorehko; French: [[juvénile]], [[jeune]]; Galician: xuvenil; Georgian: ახალგაზრდა, ახალგაზრდული, ჭაბუკური; German: [[jugendlich]], [[jung]]; Ancient Greek: [[ἡβητής]], [[ἡβατάς]], [[ἁβατάς]], [[νεαρός]]; Irish: anaosta; Italian: [[giovanile]]; Japanese: 若々しい; Latin: [[iuvenis]], [[primaevus]]; Maori: taiohi; Middle English: yongly; Norwegian Bokmål: ungdommelig; Nynorsk: ungdomleg, ungdommeleg; Portuguese: [[juvenil]], [[jovem]]; Russian: [[юношеский]], [[моложавый]], [[молодой]]; Sanskrit: अर्भग; Scottish Gaelic: ògail; Spanish: [[juvenil]], [[joven]]; Swedish: ungdomlig, ung; Yiddish: יוגנטלעך | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:06, 26 September 2024
Latin > English (Lewis & Short)
jŭvĕnis: is, adj. (
I comp. juvenior, for the more usual junior, Plin. Ep. 4, 8; App. M. 8, p. 210, 36) [Sanscr. yuvan, young.
I Adj.: ut juveni primum virgo deducta marito, Tib. 3, 4, 31: est mihi filius juvenis, Quint. 4, 2, 42: juvenes anni, Ov. M. 7, 295: juvenes premere Medos, Juv. 7, 132: ovis juvenis, Col. 7, 3, 6: deus, Calp. Ecl. 7, 6.— Comp.: toto junior anno, Hor. Ep. 2, 1, 44: dis junioribus permisit ut, etc., Cic. Univ. 13.—
II Subst.: jŭvĕnis, is, comm., one who is in the flower of his or her age (mostly of persons older than adolescentes and younger than seniores, i. e. between twenty and forty years), a young person, a young man, a young woman: infirmitas puerorum, et ferocitas juvenum, et gravitas jam constantis aetatis, Cic. de Sen. 10, 33: simul ac juvenes esse coeperunt, id. Off. 2, 13, 45: aetas juvenum (opp. senum), id. Cat. 19, 67: juvenem egregium praestanti munere donat, Verg. A. 5, 361: juvenes fervidi, Hor. C. 4, 13, 26: nefas si juvenis vetulo non assurrexerat, Juv. 13, 55: telluris juvenes = terrae filios, Hor. C. 2, 12, 7: clamosus juvenem pater excitat, Juv. 4, 191; so, juvenes ipsius consulis, sons, id. 8, 262.—In comp.: edicitur delectus: juniores ad nomina respondent, Liv. 3, 41, 1; 6, 2, 6: junior (opp. senior), the son, the younger of the name (late Lat.), Ambros. Enar. in Psa. 45, 31: eos (milites) ad annum quadragesimum sextum juniores, supraque eum annum seniores appellavit (Servius Tullius), Gell. 11, 28, 1.—Fem.: Cornelia juvenis est, Plin. 7, 36, 36, § 122: pulchra, Phaedr. 2, 2, 5; Ov. A. A. 1, 63; amica, Claud. in Eutr. 2, praef. 23.—
B Juvenis (for juventus), the youth, the young men: lectus juvenis, Sil. 4, 219.
Latin > German (Georges)
iuvenis, is, c. (zu altindisch yúvant-, jung), jung, jugendlich, I) adi.: maritus, Tibull.: filius, Quint.: liberi, Tac.: anni, Jugendjahre, Ov.: ovis, Colum.: Compar. iuvenior, Plin. ep. u. Tac.: u. iūnior, Hor. u. Liv.: aetate iuvenior, Apul.: Ggstz., alius senior est, alius iuvenior, Sen. ep. 66, 34: de his (declinationibus) aliae sunt priscae ut ›Bacchideis‹ et ›Chrysideis‹, aliae iuniores, ut ›Chrysides‹ et ›Bacchides‹, aliae recentes, ut ›Chrysidas‹ et ›Bacchidas‹, Varro LL. 10, 71. – II) subst., iuvenis, is, Abl. e, c. A) ein junger Mensch, junger Mann, Jüngling (gew. v. 20. bis 40. Jahre), Ggstz. puer od. senex, Cic. u.a.: Agrippa iuvenis, im Ggstz. zum Vater, Suet. – u. ein junges Mädchen, eine Jungfrau, Ov.: iuvenes utriusque sexus, junge Leute beiderlei Geschlechts, Suet.: i. afflatus etc., Äskulap als Schlangenmann (Ophiuchus), weil er von Jupiter durch Blitz getötet wurde, Ov. fast. 6, 735. – Compar. iūnior = ein Jüngerer, ut nubere vellet maior iuniori, Apul. apol. 27: Ggstz. senior, Ulp. dig. 22, 4, 6. – bes. Plur., iuniores = die jüngeren Leute, die jüngere Mannschaft (Ggstz. seniores), Cic. de rep. 2, 93; Verr. 5, 38. Caes. b. G. 7, 1, 1. Liv. 3, 41, 7. – B) insbes., kollektiv = die junge Mannschaft, Sil. 4, 219.
Translations
Abkhaz: ақуҧш; Afrikaans: jonk; Ainu: ペウレ; Albanian: ri; Arabic: صَغِير, حَدَث, شَابّ, صَغِير اَلسِّنّ; Egyptian Arabic: شب, صغير; South Levantine Arabic: زغير; Aragonese: choven; Armenian: երիտասարդ; Aromanian: tinir; Assamese: ডেকা; Asturian: xoven; Azerbaijani: gənc, cavan; Balinese: muda, nguda; Baluchi: جوان; Bashkir: йәш; Basque: gazte; Belarusian: малады, юны; Bengali: যুবক, যুবতী, তরুণ, জোয়ান; Breton: yaouank; Brunei Malay: muda; Bulgarian: млад; Burmese: ငယ်; Catalan: jove; Chamicuro: shac̈hullo; Chechen: къона, жима; Chinese Cantonese: 年輕, 年轻; Dungan: нянчин; Hakka: 年輕, 年轻; Mandarin: 年輕, 年轻; Min Dong: 年輕, 年轻; Min Nan: 年輕, 年轻; Wu: 年輕, 年轻; Chuvash: ҫамрӑк; Cornish: yowynk; Crimean Tatar: yaş, genç; Czech: mladý; Dalmatian: jaun; Danish: ung; Dutch: jong, jeugdig; Esperanto: juna; Estonian: noor; Evenki: илмакта; Faroese: ungur; Finnish: nuori; French: jeune; Old French: jovene, juene; Friulian: zovin, ğovin; Galician: xove; Georgian: ახალგაზრდა; German: jung, jugendlich; Pennsylvania German: jung; Gothic: 𐌾𐌿𐌲𐌲𐍃; Greek: νεαρός, άπλερος; Ancient Greek: νέος; Gujarati: યુવાન; Haitian Creole: jèn; Hebrew: צָעִיר; Higaonon: mangohod; Hindi: जवान; Hungarian: fiatal, ifjú; Icelandic: ungur; Ido: yuna; Inari Sami: nuorâ; Indonesian: muda; Ingrian: noor; Ingush: къона; Interlingua: juvene; Irish: óg; Istriot: xuvena; Italian: giovane; Japanese: 若い; Javanese: enom, nom, nèm, timur; Kannada: ತರುಣ; Karachay-Balkar: жаш; Karakhanid: ياشْ; Kashubian: młodi; Kazakh: жас; Khmer: ក្មេង; Khmu: ຫນຶມ; Korean: 어리다, 젊다; Kumyk: яш; Kurdish Central Kurdish: گەنج; Northern Kurdish: ciwan, xort; Kyrgyz: жаш; Ladino: mansevo, djoven, chiko; Lao: ຍຸພະ; Latgalian: jauns; Latin: iuvenis, puer, puella, adolescens; Latvian: jauns; Laz: biç̌i, bozo; Lithuanian: jaunas; Lombard: giovin, giuin, gioven, giovena; Louisiana Creole French: jènn; Luxembourgish: jonk; Macedonian: млад; Maguindanao: manguda; Malay: muda; Malayalam: ഇളയതായ; Maltese: żagħżugħ, żagħżugħa, żgħażagħ; Manchu: ᠠᠰᡳᡥᠠᠨ; Manx: aeg; Maori: taitamariki; Maranao: mangoda, moda; Marathi: तरुण; Mingrelian: ახალგაზდა; Mongolian: залуу; Mòcheno: jung; Nanai: наондёан; Nepali: तन्नेरी, तरुण, जवान; Nganasan: нумәә; Norman: janne; Norwegian: ung; Occitan: jove; Okinawan: 若さん; Old Church Slavonic Cyrillic: младъ; Glagolitic: ⰿⰾⰰⰴⱏ; Old East Slavic: молодъ; Old English: geong; Old Javanese: nguḍa, nwam; Old Norse: ungr; Old Saxon: giung, jung; Old Turkic: 𐰖𐰀𐰽; Ossetian: ӕрыгон, ӕвзонг; Pashto: ځوان; Persian: جوان; Plautdietsch: junk; Polish: młody; Portuguese: jovem; Quechua: wamra, wayna; Romani: terno; Romanian: tânăr, june; Romansch: giuven; Russian: молодой, юный, младой; Rusyn: молодый; Sanskrit: युवन्, कनीन; Sardinian: giovanu; Scots: yung; Scottish Gaelic: òg; Serbo-Croatian Cyrillic: мла̑д; Roman: mlȃd; Sicilian: giùvini; Silesian: mody; Sindhi: جوان; Sinhalese: තරුණ; Skolt Sami: nuõrr; Slovak: mladý; Slovene: mlád; Sorbian Lower Sorbian: młody; Upper Sorbian: młody; Spanish: joven; Sundanese: anom; Swahili: -changa, -dogo; Swedish: ung; Tagalog: bata; Tajik: ҷавон; Tamil: இளைய, இளம்; Tatar: яшь; Telugu: యువ; Thai: เด็ก, หนุ่ม, สาว; Tibetan: གཞོན་ནུ; Tofa: ниит; Turkish: genç; Turkmen: ýaş; Ugaritic: 𐎕𐎙𐎗; Ukrainian: молодий, юний; Urdu: جوان; Uyghur: ياش; Uzbek: yosh; Venetian: xovane; Vietnamese: trẻ, non; Vilamovian: jong; Votic: noori; Welsh: ieuanc, ifanc; West Frisian: jong; White Hmong: hluas; Yiddish: יונג; Zazaki: ciwan; Zhuang: coz, nomj
youthful
Armenian: երիտասարդ; Catalan: juvenil, jovenívol; Chinese Mandarin: 青春的, 年輕, 年轻; Danish: ungdommelig; Finnish: nuorekas, nuorehko; French: juvénile, jeune; Galician: xuvenil; Georgian: ახალგაზრდა, ახალგაზრდული, ჭაბუკური; German: jugendlich, jung; Ancient Greek: ἡβητής, ἡβατάς, ἁβατάς, νεαρός; Irish: anaosta; Italian: giovanile; Japanese: 若々しい; Latin: iuvenis, primaevus; Maori: taiohi; Middle English: yongly; Norwegian Bokmål: ungdommelig; Nynorsk: ungdomleg, ungdommeleg; Portuguese: juvenil, jovem; Russian: юношеский, моложавый, молодой; Sanskrit: अर्भग; Scottish Gaelic: ògail; Spanish: juvenil, joven; Swedish: ungdomlig, ung; Yiddish: יוגנטלעך