πρωτοκλισία: Difference between revisions
ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her
(1b) |
(c2) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πρωτο-κλῐσία, ἡ, [[κλίνω]]<br />the [[first]] [[seat]] at [[table]], NTest. | |mdlsjtxt=πρωτο-κλῐσία, ἡ, [[κλίνω]]<br />the [[first]] [[seat]] at [[table]], NTest. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':prwtoklis⋯a 普羅拖-克利西阿<p>'''詞類次數''':名詞(5)<p>'''原文字根''':(最)以前-斜<p>'''字義溯源''':筵席上之首座,首座,首位,最高的;由([[πρῶτος]])=首要的)與([[κλισία]])=一群坐席的人)組成,其中 ([[πρῶτος]])出自([[πρό]])*=前),而 ([[κλισία]])出自([[κλίνω]])*=傾斜)<p/>'''出現次數''':總共(5);太(1);可(1);路(3)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 首位(4) 太23:6; 路14:7; 路14:8; 路20:46;<p>2) 首座(1) 可12:39 | |||
}} | }} |
Revision as of 21:40, 2 October 2019
English (LSJ)
ἡ,
A first seat at table, Ev.Matt.23.6, etc.; cf. πρωτοκαθεδρία.
German (Pape)
[Seite 805] ἡ, erstes Lager am Tische, Clem. Al.
Greek (Liddell-Scott)
πρωτοκλῐσία: ἡ, ἡ πρώτη τιμητικὴ θέσις ἐν δείπνῳ, Εὐαγγ. κ. Ματθ. κγ', 6, κτλ.· πρβλ. Β' Μακκ. Δ', 21 καὶ ἴδε πρωτοκαθεδρία.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
la place d’honneur dans un repas.
Étymologie: πρῶτος, κλίνη.
English (Strong)
from πρῶτος and κλισία; a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals: chief (highest, uppermost) room.
English (Thayer)
πρωτοκλισίας, ἡ (πρῶτος and κλισία), the first reclining-place, the chief place, at table (cf. Rich, Dict. of Rom. and Greek Antiq. under the phrase, lectus tricliniaris; the relative rank of the several places at table varied among Persians, Greeks, and Romans; and what arrangement was currently followed by the Jews in Christ's day can hardly, perhaps, be determined; (yet see Edersheim. Jesus the Messiah, ii., pp. 207f 494)): Luke 14:7,8; 20:46>. (Ecclesiastical writings).
Greek Monolingual
ἡ, ΜΑ
η πρώτη τιμητική θέση σε δείπνο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αμάρτυρο αρχ. πρωτόκλιτος].
Greek Monotonic
πρωτοκλῐσία: ἡ (κλίνω), πρώτη τιμητική θέση σε τραπέζι δείπνου, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
πρωτοκλισία: ἡ NT = πρωτοκαθεδρία.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πρωτοκλισία -ας, ἡ [πρωτόκλιτος] eerste plaats (aan tafel). NT.
Middle Liddell
πρωτο-κλῐσία, ἡ, κλίνω
the first seat at table, NTest.
Chinese
原文音譯:prwtoklis⋯a 普羅拖-克利西阿詞類次數:名詞(5)
原文字根:(最)以前-斜
字義溯源:筵席上之首座,首座,首位,最高的;由(πρῶτος)=首要的)與(κλισία)=一群坐席的人)組成,其中 (πρῶτος)出自(πρό)*=前),而 (κλισία)出自(κλίνω)*=傾斜)
出現次數:總共(5);太(1);可(1);路(3)
譯字彙編:
1) 首位(4) 太23:6; 路14:7; 路14:8; 路20:46;
2) 首座(1) 可12:39