γνῶμα: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[señal de reconocimiento]], [[prueba]] ἔχομεν γ. μέγιστον tenemos una prueba irrefutable</i> Hdt.7.52<br /><b class="num">•</b>[[señal]], [[marca que indica la edad]], de | |dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[señal de reconocimiento]], [[prueba]] ἔχομεν γ. μέγιστον tenemos una [[prueba]] [[irrefutable]]</i> Hdt.7.52<br /><b class="num">•</b>[[señal]], [[marca que indica la edad]], de [[caballo]]s ἐὰν τέκῃ πρὶν τὸ γ. [[λιπεῖν]] si pare antes de [[perder]] la [[marca]]</i>, e.d., los dientes, Arist.<i>HA</i> 577<sup>b</sup>3, de bueyes, Sch.Luc.<i>Lex</i>.6, de los dientes de leche de un niño νέα δ' ἔτ' ἐστίν, οὐχ ὁρᾷς; καὶ γ. ἔχει <i>Com.Adesp</i>.572, cf. 573.<br /><b class="num">2</b> [[certeza]], [[seguridad]] adquirida por la [[experiencia]] ὡς οὐδ' εἰ δοκεῖς ἔχειν ἔχοις ἂν γ., μὴ πειρωμένη S.<i>Tr</i>.593<br /><b class="num">•</b>de ahí [[opinión]] κἀγὼ τοιούτου γνώματος κοινωνὸς ὤν A.<i>A</i>.1352, ἓν δὲ πᾶσι γ. ταὐτὸν ἐμπρέπει entre todas destaca una sola e idéntica [[opinión]]</i> E.<i>Heracl</i>.407<br /><b class="num">•</b>[[juicio]] πυκινοῦ γνώματος ἐξέβαλον Call.<i>Fr</i>.80.9.<br /><b class="num">3</b> [[lugar o punto de reunión]] en un [[campamento]] [[militar]], situado junto a la [[tienda]] del [[general]], Sud. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:21, 28 December 2021
English (LSJ)
ατος, τό, (γνῶναι) A mark, token, Hdt.7.52; test, S. Tr.593; of an ass's teeth, Arist.HA577b3. II opinion, judgement, A. Ag.1352, E.Heracl.407. III = Lat. groma, Suid.
German (Pape)
[Seite 498] τό, 1) Kennzeichen, Beweis, Her. 7, 52; Arist. H. A. 6, 23; com. bei Eust. 1404, 61. – 2) Erkenntniß, Soph. Tr. 590; Meinung, Aesch. Ag. 1325; Eur. Heracl. 408. – Bei Suid. das Feldmessergeräth, groma; auch der Mittelpunkt des abgesteckten Lagers.
Greek (Liddell-Scott)
γνῶμα: τό, (√ΓΝΟ, γνῶναι) σημεῖον, τεκμήριον, ὡς τὸ γνώρισμα, Ἡρόδ. 7. 52, Σοφ. Τρ. 593· ἐπὶ τῶν ὀδόντων τοῦ ἵππου (ἴδε γνώμων ΙΙΙ), Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 6. 23, 4. ΙΙ. = γνώμη, κρίσις, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1352, Εὐρ. Ἡρακλ. 407. ΙΙΙ. = Λατ. groma, τὸ μέσον τοῦ στρατοπέδου, Σουΐδ.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
1 signe de reconnaissance;
2 connaissance, savoir, particul. certitude acquise par l’expérience ; opinion, avis, pensée.
Étymologie: γιγνώσκω.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 señal de reconocimiento, prueba ἔχομεν γ. μέγιστον tenemos una prueba irrefutable Hdt.7.52
•señal, marca que indica la edad, de caballos ἐὰν τέκῃ πρὶν τὸ γ. λιπεῖν si pare antes de perder la marca, e.d., los dientes, Arist.HA 577b3, de bueyes, Sch.Luc.Lex.6, de los dientes de leche de un niño νέα δ' ἔτ' ἐστίν, οὐχ ὁρᾷς; καὶ γ. ἔχει Com.Adesp.572, cf. 573.
2 certeza, seguridad adquirida por la experiencia ὡς οὐδ' εἰ δοκεῖς ἔχειν ἔχοις ἂν γ., μὴ πειρωμένη S.Tr.593
•de ahí opinión κἀγὼ τοιούτου γνώματος κοινωνὸς ὤν A.A.1352, ἓν δὲ πᾶσι γ. ταὐτὸν ἐμπρέπει entre todas destaca una sola e idéntica opinión E.Heracl.407
•juicio πυκινοῦ γνώματος ἐξέβαλον Call.Fr.80.9.
3 lugar o punto de reunión en un campamento militar, situado junto a la tienda del general, Sud.
Greek Monolingual
γνῶμα, το (Α) γιγνώσκω
1. τεκμήριο
2. γνώμη, κρίση.
Greek Monotonic
γνῶμα: -ατος, τό (γιγνώσκω),
I. σημάδι, τεκμήριο, δείγμα όπως το γνώρισμα, σε Ηρόδ., Σοφ.
II. γνώμη, κρίση, εκπεφρασμένη αντίληψη = γνώμη, σε Αισχύλ., Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
γνῶμα: ατος τό
1) признак, примета (γ. μέγιστόν τινος Her.);
2) Arst. = γνώμων 8;
3) сведение, (по)знание Soph.;
4) мнение, суждение (πάντων Eur.): τοιούτου γνώματος κοινωνὸς ὤν Aesch. разделяя это мнение.
Middle Liddell
γιγνώσκω
I. a mark, token, like γνώρισμα, Hdt., Soph.
II. an opinion, judgment, = γνώμη, Aesch., Eur.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γνῶμα -ατος, τό γιγνώσκω
1. teken, herkenningsteken; Hdt. 7.52.1; bewijs. Soph. Tr. 593.
2. mening, opinie, oordeel.