aduro: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
(6_1)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ăd-ūro</b>: ussi, ustum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[set]] [[fire]] to, to [[kindle]], to [[set]] in a [[flame]], to [[burn]], [[singe]], [[scorch]] (cf. [[accendo]]), etc.<br /> Lit., of [[food]]: hoc adustum est, * Ter. Ad. 3, 3, 71; so Hor. S. 2, 8, 68; 90: [[splendor]] quicunque est [[acer]], adurit Saepe oculos, * Lucr. 4, 330: [[Dionysius]] candente carbone sibi adurebat capillum, Cic. Off. 2, 7, 23; cf. id. Tusc. 5, 20, 58.—So of the Indian sages: [[sine]] gemitu aduruntur, [[suffer]] [[themselves]] to be burned, Cic. Tusc. 5, 27, 77: ignes caelestes adussisse complurium vestimenta dicebantur, Liv. 39, 22.—So in Cels., of the [[burning]] or cauterizing of a [[diseased]] [[limb]]: os [[eodem]] ferramento adurendum, 8, 2; cf. id. 5, 26, 21; 33: flammis aduri Colchicis, Hor. Epod. 5, 24: in desertis adustisque [[sole]], Plin. 19, 1, 4, § 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., to [[hurt]], [[damage]], [[consume]]; of locusts: [[multa]] contactu adurentes, Plin. 11, 29, 35, § 104.— So of [[wind]], to [[blast]], from its [[effects]]: (arbores) aduri fervore aut flatu frigidiore, Plin. 17, 24, 37, § 216.—And also of [[cold]] and [[frost]], to [[nip]], to [[freeze]]: ne [[frigus]] adurat, Verg. G. 1, 92: nec [[vernum]] [[nascentia]] [[frigus]] adurat poma, Ov. M. 14, 763: adusta gelu, id. F. 4, 918: [[rigor]] nivis multorum adussit [[pedes]], Curt. 7, 3: (leonis adipes) sanant adusta nivibus, Plin. 28, 8, 25, § 89.—<br /><b>II</b> Fig., [[poet]]. of the [[fire]] ([[flame]]) of [[love]], to [[burn]], [[inflame]]: [[Venus]] non erubescendis adurit Ignibus, Hor. C. 1, 27, 14; cf.: ardores vincet adusta meos, Ov. H. 12, 180.— Hence, ădustus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Burned by the [[sun]]; [[hence]], scorched, made [[brown]], and, in gen., [[brown]], [[swarthy]]: si qui [[forte]] adustioris coloris ex recenti via essent, Liv. 27, 47: [[adustus]] corpora Maurus, Sil. 8, 269: [[lapis]] adusto colore, Plin. 2, 58, 59, § 149.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Subst.: ădusta, ōrum, n., burns [[upon]] the [[flesh]], Cels. 5, 27.
|lshtext=<b>ăd-ūro</b>: ussi, ustum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[set]] [[fire]] to, to [[kindle]], to [[set]] in a [[flame]], to [[burn]], [[singe]], [[scorch]] (cf. [[accendo]]), etc.<br /> Lit., of [[food]]: hoc adustum est, * Ter. Ad. 3, 3, 71; so Hor. S. 2, 8, 68; 90: [[splendor]] quicunque est [[acer]], adurit Saepe oculos, * Lucr. 4, 330: [[Dionysius]] candente carbone sibi adurebat capillum, Cic. Off. 2, 7, 23; cf. id. Tusc. 5, 20, 58.—So of the Indian sages: [[sine]] gemitu aduruntur, [[suffer]] [[themselves]] to be burned, Cic. Tusc. 5, 27, 77: ignes caelestes adussisse complurium vestimenta dicebantur, Liv. 39, 22.—So in Cels., of the [[burning]] or cauterizing of a [[diseased]] [[limb]]: os [[eodem]] ferramento adurendum, 8, 2; cf. id. 5, 26, 21; 33: flammis aduri Colchicis, Hor. Epod. 5, 24: in desertis adustisque [[sole]], Plin. 19, 1, 4, § 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., to [[hurt]], [[damage]], [[consume]]; of locusts: [[multa]] contactu adurentes, Plin. 11, 29, 35, § 104.— So of [[wind]], to [[blast]], from its [[effects]]: (arbores) aduri fervore aut flatu frigidiore, Plin. 17, 24, 37, § 216.—And also of [[cold]] and [[frost]], to [[nip]], to [[freeze]]: ne [[frigus]] adurat, Verg. G. 1, 92: nec [[vernum]] [[nascentia]] [[frigus]] adurat poma, Ov. M. 14, 763: adusta gelu, id. F. 4, 918: [[rigor]] nivis multorum adussit [[pedes]], Curt. 7, 3: (leonis adipes) sanant adusta nivibus, Plin. 28, 8, 25, § 89.—<br /><b>II</b> Fig., [[poet]]. of the [[fire]] ([[flame]]) of [[love]], to [[burn]], [[inflame]]: [[Venus]] non erubescendis adurit Ignibus, Hor. C. 1, 27, 14; cf.: ardores vincet adusta meos, Ov. H. 12, 180.— Hence, ădustus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Burned by the [[sun]]; [[hence]], scorched, made [[brown]], and, in gen., [[brown]], [[swarthy]]: si qui [[forte]] adustioris coloris ex recenti via essent, Liv. 27, 47: [[adustus]] corpora Maurus, Sil. 8, 269: [[lapis]] adusto colore, Plin. 2, 58, 59, § 149.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Subst.: ădusta, ōrum, n., burns [[upon]] the [[flesh]], Cels. 5, 27.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ădūrō</b>,¹¹ ussī, ustum, ĕre, tr., brûler à la surface, brûler légèrement : [[sibi]] capillum Cic. Off. 2, 25, se brûler les cheveux [au lieu de les faire tondre] ; [[sine]] gemitu aduruntur Cic. Tusc. 5, 77, ils se laissent brûler sans gémir || [en parl. du froid] Virg. G. 1, 92 ; Ov. M. 13, 763 ; Curt. 7, 3, 13 || [de remèdes] Cels. Med. 5, 9, etc. || [fig., en parl. de l’amour] : Hor. O. 1, 27, 14 ; Ov. H. 4, 13.
}}
}}

Revision as of 06:31, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ăd-ūro: ussi, ustum, 3, v. a.,
I to set fire to, to kindle, to set in a flame, to burn, singe, scorch (cf. accendo), etc.
Lit., of food: hoc adustum est, * Ter. Ad. 3, 3, 71; so Hor. S. 2, 8, 68; 90: splendor quicunque est acer, adurit Saepe oculos, * Lucr. 4, 330: Dionysius candente carbone sibi adurebat capillum, Cic. Off. 2, 7, 23; cf. id. Tusc. 5, 20, 58.—So of the Indian sages: sine gemitu aduruntur, suffer themselves to be burned, Cic. Tusc. 5, 27, 77: ignes caelestes adussisse complurium vestimenta dicebantur, Liv. 39, 22.—So in Cels., of the burning or cauterizing of a diseased limb: os eodem ferramento adurendum, 8, 2; cf. id. 5, 26, 21; 33: flammis aduri Colchicis, Hor. Epod. 5, 24: in desertis adustisque sole, Plin. 19, 1, 4, § 19.—
   B Transf., to hurt, damage, consume; of locusts: multa contactu adurentes, Plin. 11, 29, 35, § 104.— So of wind, to blast, from its effects: (arbores) aduri fervore aut flatu frigidiore, Plin. 17, 24, 37, § 216.—And also of cold and frost, to nip, to freeze: ne frigus adurat, Verg. G. 1, 92: nec vernum nascentia frigus adurat poma, Ov. M. 14, 763: adusta gelu, id. F. 4, 918: rigor nivis multorum adussit pedes, Curt. 7, 3: (leonis adipes) sanant adusta nivibus, Plin. 28, 8, 25, § 89.—
II Fig., poet. of the fire (flame) of love, to burn, inflame: Venus non erubescendis adurit Ignibus, Hor. C. 1, 27, 14; cf.: ardores vincet adusta meos, Ov. H. 12, 180.— Hence, ădustus, a, um, P. a.
   A Burned by the sun; hence, scorched, made brown, and, in gen., brown, swarthy: si qui forte adustioris coloris ex recenti via essent, Liv. 27, 47: adustus corpora Maurus, Sil. 8, 269: lapis adusto colore, Plin. 2, 58, 59, § 149.—
   B Subst.: ădusta, ōrum, n., burns upon the flesh, Cels. 5, 27.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ădūrō,¹¹ ussī, ustum, ĕre, tr., brûler à la surface, brûler légèrement : sibi capillum Cic. Off. 2, 25, se brûler les cheveux [au lieu de les faire tondre] ; sine gemitu aduruntur Cic. Tusc. 5, 77, ils se laissent brûler sans gémir