κατάνυξις: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(strοng)
(T21)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[κατανύσσω]]; a prickling ([[sensation]], as of the limbs [[asleep]]), i.e. (by [[implication]], ([[perhaps]] by [[some]] [[confusion]] [[with]] [[νεύω]] or [[even]] [[with]] [[νύξ]])) [[stupor]] ([[lethargy]]): [[slumber]].
|strgr=from [[κατανύσσω]]; a prickling ([[sensation]], as of the limbs [[asleep]]), i.e. (by [[implication]], ([[perhaps]] by [[some]] [[confusion]] [[with]] [[νεύω]] or [[even]] [[with]] [[νύξ]])) [[stupor]] ([[lethargy]]): [[slumber]].
}}
{{Thayer
|txtha=κατανύξεως, ἡ ([[κατανύσσω]], [[which]] [[see]]);<br /><b class="num">1.</b> a pricking, [[piercing]] (Vulg. compunctio).<br /><b class="num">2.</b> [[severe]] [[sorrow]], [[extreme]] [[grief]].<br /><b class="num">3.</b> [[insensibility]] or [[torpor]] of [[mind]], [[such]] as [[extreme]] [[grief]] [[easily]] produces; [[hence]], [[πνεῦμα]] κατανύξεως, a [[spirit]] of [[stupor]], [[which]] renders [[their]] souls [[torpid]], i. e. so [[insensible]] [[that]] [[they]] are [[not]] [[affected]] at [[all]] by the [[offer]] made [[them]] of [[salvation]] [[through]] the Messiah, Sept. ([[where]] the [[Hebrew]] תַּרְדֵּמָה רוּחַ, a [[spirit]] of [[deep]] [[sleep]], is [[somewhat]] [[loosely]] so rendered; [[οἶνος]] κατανύξεως for תַּרְעֵלָה יַיִן, [[wine]] [[which]] produces [[dizziness]], [[reeling]], German Taumelwein, Romans , vol. ii., p. 558ff; (cf. Winer s Grammar, 94 (90); Lightfoot 'Fresh Revision' etc., p. 139 [[note]]).
}}
}}

Revision as of 18:01, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατάνυξις Medium diacritics: κατάνυξις Low diacritics: κατάνυξις Capitals: ΚΑΤΑΝΥΞΙΣ
Transliteration A: katányxis Transliteration B: katanyxis Transliteration C: katanyksis Beta Code: kata/nucis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A stupefaction, bewilderment, ἐπότισας ἡμᾶς οἶνον -νύξεως LXXPs. 59(60).3, cf.Is.29.10.    2 contrition, Just.Nov.137.6Intr.

German (Pape)

[Seite 1366] ἡ, das Zerstechen, bes. geistig, das Verursachen inniger Betrübniß, oder der tiefe Schlag, N. T.; vgl. Ep. ad. (IX, 819).

Greek (Liddell-Scott)

κατάνυξις: -εως, ἡ (κατανύσσω), κέντησις, βαθεῖα λύπη τὴν καρδίαν ἐγγίζουσα, κεντοῦσα· ἔτι «τὴν ἕξιν τῆς ψυχῆς τὴν ἀνιάτως ἔχουσαν καὶ ἀμεταθέτως· πνεῦμα κατανύξεως, ὀφθαλμοὺς τοῦ μὴ βλέπειν» Ἐπιστ. π. Ρωμ. ια΄, 8, Ἰω. Χρυσ. 7. 450· ἐκθάμβωσις, νάρκη τῆς ψυχῆς, λήθαργος.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
componction.
Étymologie: κατανύσσω.

English (Strong)

from κατανύσσω; a prickling (sensation, as of the limbs asleep), i.e. (by implication, (perhaps by some confusion with νεύω or even with νύξ)) stupor (lethargy): slumber.

English (Thayer)

κατανύξεως, ἡ (κατανύσσω, which see);
1. a pricking, piercing (Vulg. compunctio).
2. severe sorrow, extreme grief.
3. insensibility or torpor of mind, such as extreme grief easily produces; hence, πνεῦμα κατανύξεως, a spirit of stupor, which renders their souls torpid, i. e. so insensible that they are not affected at all by the offer made them of salvation through the Messiah, Sept. (where the Hebrew תַּרְדֵּמָה רוּחַ, a spirit of deep sleep, is somewhat loosely so rendered; οἶνος κατανύξεως for תַּרְעֵלָה יַיִן, wine which produces dizziness, reeling, German Taumelwein, Romans , vol. ii., p. 558ff; (cf. Winer s Grammar, 94 (90); Lightfoot 'Fresh Revision' etc., p. 139 note).