θεατρίζω: Difference between revisions
Πολλοὺς ὁ καιρὸς οὐκ ὄντας ποιεῖ φίλους → Occasione amicus fit, qui non fuit → Die rechte Zeit macht manchen, der's nicht ist, zum Freund
(c1) |
(cc1) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[θέατρον]], [[which]] [[see]]); [[properly]], to [[bring]] [[upon]] the [[stage]]; [[hence]], to [[set]] [[forth]] as a [[spectacle]], [[expose]] to [[contempt]]; [[passive]], [[present]] participle θεατριζόμενος (A. V. [[being]] made a gazing-[[stock]]), [[Sophocles]]' Lexicon, [[under]] the [[word]]); [[but]] in the [[same]] [[sense]] [[ἐκθεατρίζω]] in [[Polybius]] 3,91, 10; others; (cf. Winer s Grammar, 25 (24) [[note]]; [[also]] Tdf. edition 7 Proleg., p. 59 ff).) | |txtha=([[θέατρον]], [[which]] [[see]]); [[properly]], to [[bring]] [[upon]] the [[stage]]; [[hence]], to [[set]] [[forth]] as a [[spectacle]], [[expose]] to [[contempt]]; [[passive]], [[present]] participle θεατριζόμενος (A. V. [[being]] made a gazing-[[stock]]), [[Sophocles]]' Lexicon, [[under]] the [[word]]); [[but]] in the [[same]] [[sense]] [[ἐκθεατρίζω]] in [[Polybius]] 3,91, 10; others; (cf. Winer s Grammar, 25 (24) [[note]]; [[also]] Tdf. edition 7 Proleg., p. 59 ff).) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':qeatr⋯zw 帖阿特里索< | |sngr='''原文音譯''':qeatr⋯zw 帖阿特里索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':安置(化)<br />'''字義溯源''':顯示景象,在臺上演出,成了戲景;源自([[θέατρον]])=戲院);而 ([[θέατρον]])出自([[θεάομαι]])*=察看)<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 成了戲景(1) 來10:33 | ||
}} | }} |
Revision as of 14:00, 3 October 2019
English (LSJ)
A to be or play on the stage, Suid. II Pass., to be made a show of, held up to shame, Ep.Hebr.10.33.
German (Pape)
[Seite 1190] 1) auf dem Theater sein, darauf spielen, Suid. u. Sp. – 2) aufs Theater bringen, öffentlich zur Schau stellen, bes. um Etwas lächerlich zu machen, od. zur Beschimpfung, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
θεᾱτρίζω: (θέατρον) παριστάνω ἐπὶ τῆς σκηνῆς, Σουΐδ. ΙΙ. μεταβ., φέρω ἐπὶ τῆς σκηνῆς, ἐπιδεικνύω ἢ ἐκθέτω τινά, καθιστῶ τινα γελοῖον ἢ ἐπονείδιστον, καὶ νῦν θεατρίζω, «κάμνω θέατρον», τινὰ Γρηγ. Ναζ. - Μέσ., ὁ αὐτ. - Παθ., γίνομαι θέατρον εἴς τινα, ἐκτίθεμαι εἰς αἰσχύνην, Ἐπιστ. π. Ἑβρ. ι΄, 33· πρβλ. θέατρον 3.
French (Bailly abrégé)
1 donner une représentation théâtrale;
2 porter sur scène ; exposer aux risées de la foule.
Étymologie: θέατρον.
English (Strong)
from θέατρον; to expose as a spectacle: make a gazing stock.
English (Thayer)
(θέατρον, which see); properly, to bring upon the stage; hence, to set forth as a spectacle, expose to contempt; passive, present participle θεατριζόμενος (A. V. being made a gazing-stock), Sophocles' Lexicon, under the word); but in the same sense ἐκθεατρίζω in Polybius 3,91, 10; others; (cf. Winer s Grammar, 25 (24) note; also Tdf. edition 7 Proleg., p. 59 ff).)
Greek Monotonic
θεᾱτρίζω: (θέατρον), μέλ. -σω, αναπαριστώ στη σκηνή· Παθ., γίνομαι περίγελως κάποιου, εκτίθεμαι, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
θεᾱτρίζω: выставлять для всеобщего обозрения; pass. быть публично подвергаемым (ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσι NT).
Middle Liddell
θεᾱτρίζω, fut. -σω θέατρον
to bring on the stage:— Pass. to be made a show of, a gazing-stock, NTest.
Chinese
原文音譯:qeatr⋯zw 帖阿特里索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:安置(化)
字義溯源:顯示景象,在臺上演出,成了戲景;源自(θέατρον)=戲院);而 (θέατρον)出自(θεάομαι)*=察看)
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編:
1) 成了戲景(1) 來10:33