ἀντιδιδάσκω: Difference between revisions

From LSJ

ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antididasko
|Transliteration C=antididasko
|Beta Code=a)ntidida/skw
|Beta Code=a)ntidida/skw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inform, instruct in turn or on the other side</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span> 5.19</span>, <span class="title">AP</span>6.236 (Phil.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of dramatists, etc., [[contend for the prize]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1410</span>, cf. Satyr.<b class="b2">Vit Eur.Fr</b>.<span class="bibl">38.19</span>, <span class="bibl">D.Chr.37.40</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inform, instruct in turn or on the other side</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span> 5.19</span>, <span class="title">AP</span>6.236 (Phil.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of dramatists, etc., [[contend for the prize]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1410</span>, cf. Satyr.<b class="b2">Vit Eur.Fr</b>.<span class="bibl">38.19</span>, <span class="bibl">D.Chr.37.40</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:55, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιδῐδάσκω Medium diacritics: ἀντιδιδάσκω Low diacritics: αντιδιδάσκω Capitals: ΑΝΤΙΔΙΔΑΣΚΩ
Transliteration A: antididáskō Transliteration B: antididaskō Transliteration C: antididasko Beta Code: a)ntidida/skw

English (LSJ)

   A inform, instruct in turn or on the other side, App.BC 5.19, AP6.236 (Phil.).    II of dramatists, etc., contend for the prize, Ar.V.1410, cf. Satyr.Vit Eur.Fr.38.19, D.Chr.37.40.

German (Pape)

[Seite 251] (s. διδάσκω), dramatische Stücke gegen einander einüben u. aufführen zum Wettkampf, Ar. Vesp. 1410; übh. dagegen, zur Vergeltung lehren, Philipp. 30 (VI, 236).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιδιδάσκω: λέγω τὸ ἐναντίον, ἀντιπείθω, Ἀππ. Ἐμφ. 5. 19, Ἀνθ. Π. 6. 236. ΙΙ. ἐπὶ δραματικῶν ἢ λυρικῶν ποιητῶν, ἀνταγωνίζομαι περὶ τοῦ βραβείου, Ἀριστοφ. Σφ. 1410.

French (Bailly abrégé)

1 enseigner à son tour ou au contraire;
2 présenter une pièce de théâtre pour disputer le prix.
Étymologie: ἀντί, διδάσκω.

Spanish (DGE)

1 informar a su vez ὃ δὲ ἀντεδίδασκεν αὐτούς, ὅτι αὐτῷ ... πάντα εἶναι φίλια App.BC 5.19, cf. AP 6.236 (Phil.).
2 de poetas dramáticos o líricos enseñar a un coro en concurso, luchar por el premio Λᾶσός ποτ' ἀντεδίδασκε καὶ Σιμωνίδης Ar.V.1410, cf. Satyr.Vit.Eur.39.16.19, Fauorin.Cor.40.

Greek Monolingual

ἀντιδιδάσκω (Α)
1. (για δραματικούς ή λυρικούς ποιητές) ανταγωνίζομαι, συναγωνίζομαι για το βραβείο
2. υποστηρίζω τα αντίθετα απ' αυτά που υποστηρίζει κάποιος άλλος.

Greek Monotonic

ἀντιδῐδάσκω: μέλ. -ξω, διδάσκω με τη σειρά μου ή υποστηρίζω, ισχυρίζομαι το αντίθετο, αντιπείθω, σε Ανθ.· λέγεται για ποιητές, συναγωνίζομαι για βραβείο, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιδῐδάσκω:
1) обучать взамен (ὅπλα καρποὺς εἰρήνης ἀντεδίδαξε τρέφειν Anth.);
2) оспаривать друг у друга награду (Λᾶσος ἀντεδίδασκε καὶ Σιμωνίδης Arph.).

Middle Liddell


to teach in turn or on the other side, Anth.:—of poets, to contend for the prize, Ar.