τροχίζω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 15: Line 15:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=τροχίζω [τροχός] [[radbraken]].
|elnltext=τροχίζω [τροχός] [[radbraken]].
}}
{{pape
|ptext=<b class="num">1</b> <i>auf dem Rade [[umdrehen]], [[martern]], [[foltern]]</i>; Antiph. 1.20; τροχιεῖ, Ascplds. 27 (V.181); pass., Arist. <i>eth. Nic</i>. 7.14.<br><b class="num">2</b> <i>mit dem Rade [[überfahren]], [[beschädigen]], [[rädern]], B.A</i>. 66.<br><b class="num">3</b> <i>mit Rädern [[versehen]]</i>, Mathem. vett.<br><b class="num">4 intr</b>., <i>im [[Kreise]] [[umlaufen]], sich im [[Kreise]] [[drehen]]</i>, Arist. <i>Probl</i>. 23.39, zweifelh.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 30: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τροχίζω]], [[τροχός]]<br />to [[turn]] [[round]] on the [[wheel]], [[torture]], Arist.
|mdlsjtxt=[[τροχίζω]], [[τροχός]]<br />to [[turn]] [[round]] on the [[wheel]], [[torture]], Arist.
}}
{{pape
|ptext=<b class="num">1</b> <i>auf dem Rade [[umdrehen]], [[martern]], [[foltern]]</i>; Antiph. 1.20; τροχιεῖ, Ascplds. 27 (V.181); pass., Arist. <i>eth. Nic</i>. 7.14.<br><b class="num">2</b> <i>mit dem Rade [[überfahren]], [[beschädigen]], [[rädern]], B.A</i>. 66.<br><b class="num">3</b> <i>mit Rädern [[versehen]]</i>, Mathem. vett.<br><b class="num">4 intr</b>., <i>im [[Kreise]] [[umlaufen]], sich im [[Kreise]] [[drehen]]</i>, Arist. <i>Probl</i>. 23.39, zweifelh.
}}
}}

Revision as of 12:45, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τροχίζω Medium diacritics: τροχίζω Low diacritics: τροχίζω Capitals: ΤΡΟΧΙΖΩ
Transliteration A: trochízō Transliteration B: trochizō Transliteration C: trochizo Beta Code: troxi/zw

English (LSJ)

fut. Att. -ιῶ AP (v. infr.): (τροχός):—A break on the wheel, torture, D.S.20.71, AP5.180 (Asclep.):—Pass., Antipho 1.20, Arist. EN1153b19; = ὑπὸ τροχοῦ κατατμηθῆναι ἢ καταθραυσθῆναι, Phryn.PS p.114B. II furnish with wheels, Bito 58.3 (Pass.). III Pass., run round, or perhaps take carriage exercise, Arist.Pr.935b29.

French (Bailly abrégé)

I. tr. 1 garnir de roues;
2 rouer, livrer au supplice de la roue;
3 écraser sous les roues;
II. intr. tourner comme une roue.
Étymologie: τροχός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

τροχίζω [τροχός] radbraken.

German (Pape)

1 auf dem Rade umdrehen, martern, foltern; Antiph. 1.20; τροχιεῖ, Ascplds. 27 (V.181); pass., Arist. eth. Nic. 7.14.
2 mit dem Rade überfahren, beschädigen, rädern, B.A. 66.
3 mit Rädern versehen, Mathem. vett.
4 intr., im Kreise umlaufen, sich im Kreise drehen, Arist. Probl. 23.39, zweifelh.

Russian (Dvoretsky)

τροχίζω:
1 подвергать колесованию, колесовать Arst., Diod., Anth.;
2 вращать, кружить (Arst. - v.l. к τροχάζω).

Greek Monolingual

ΝΜΑ, και τρουχίζω και τροχάω Ν
νεοελλ.
1. ακονίζω κοπτικό εργαλείο, μαχαίρι ή ψαλίδι, με τον ακονιστικό τροχό ή με την ακόνη («παν' να τροχίσουν τα σπαθιά, να πλύνουν τα τουφέκια», δημ. τραγούδι)
2. ιατρ. καθαρίζω και λειαίνω δόντι με τον τροχό
3. μτφ. εξασκώ κάποιον ή κάτι, τον κάνω ικανό («το μυαλό του δεν τροχίζεται εύκολα»)
αρχ.
1. δένω κάποιον στον τροχό, τον βασανίζω
2. παρασύρω κάποιον με τον τροχό και του προκαλώ σωματικές κακώσεις, τον τσαλαπατώ
3. βάζω ρόδες, εφοδιάζω με τροχούς
4. παθ. τροχίζομαι
α) βασανίζομαι, υφίσταμαι σωματικά βασανιστήρια στον τροχό
β) συνεκδ. ταλαιπωρούμαι πολύ
γ) γυρίζω και κυλώ σαν ρόδα, περιστρέφομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τροχός ή τρόχος. Ο νεοελλ. τ. τροχάω, κατά τα νεοασυναίρετα (πρβλ. σφυράω: σφυρίζω), ενώ ο τ. τρουχίζω με κώφωση (πρβλ. κουδούνι: κώδων)].

Greek Monotonic

τροχίζω: μέλ. Αττ. τροχιῶ, (τροχός), στρέφω κάποιον γύρω από τον τροχό, βασανίζω, σε Αριστ.

Greek (Liddell-Scott)

τροχίζω: μέλλ. Ἀττικ. -ιῶ, (τροχὸς) δένω τινὰ ἐν τροχῷ καὶ στρεβλῶ αὐτόν, βασανίζω, Διόδ. 20. 71, Ἀνθ. Π. 5. 181. - Παθ., τροχίζεσθαι, στρεβλοῦσθαι ἐπὶ τοῦ τροχοῦ, Ἀντιφῶν 113, 33, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 7. 13, 3, πρβλ. Α. Β. 66. ΙΙ. ἐφοδιάζω μὲ τροχούς, Ἀρχ. Μαθ. ΙΙΙ. Παθ., περιστρέφομαι ὡς τροχός, τρέχω, περιτρέχω, Ἀριστ. Προβλ. 23. 39.

Middle Liddell

τροχίζω, τροχός
to turn round on the wheel, torture, Arist.