Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

retracto: Difference between revisions

From LSJ

Ἰδών ποτ' αἰσχρὸν πρᾶγμα μὴ συνεκδράμῃς → Visa re turpi cum aliis ne immisceas → Erlebst du eine Schandtat je, so lauf nicht mit

Menander, Monostichoi, 272
(CSV3 import)
m (Text replacement - "ē̆" to "ē̆")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rē&#774;-tracto</b>: (in [[many]] MSS. also written rē&#774;trecto), āvi, ātum, 1, v. a. id..<br /><b>I</b> To [[take]] [[hold]] of or [[handle]] [[again]]; to [[take]] in [[hand]] [[again]], [[undertake]] anew, etc. ([[class]].; esp. in the trop. [[sense]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit. ([[mostly]] [[poet]].): [[arma]], Liv. 2, 30: [[ferrum]], Verg. A. 7, 694; 10, 396: gladios, Petr. poët. 89, 61: vulnera, to [[feel]] [[again]], Ov. Tr. 3, 11, 19; 4, 4, 41; cf.: manu sua vota (i. e. the [[image]]), id. M. 10, 288: pedamenta, to go [[over]] [[again]], [[retouch]], Col. 4, 26, 1: agrum, to [[look]] [[over]] [[again]], [[examine]] [[again]], id. 1, 4, 1: dextras in bella, Sil. 10, 257: noctem, id. 3, 216. — Poet.: Venerem, Lucr. 4, 1200.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., of [[mental]] [[action]], to [[reconsider]], [[examine]] [[again]], [[revise]], etc. (syn. [[recognosco]]): qui omnia, quae ad cultum deorum pertinerent, [[diligenter]] retractarent et [[tamquam]] relegerent, sunt dicti religiosi, Cic. N. D. 2, 28, 72; cf.: fata [[domus]] ([[with]] relegere), Ov. M. 4, 569: [[locus]] orationis a me retractandus, Cic. Mur. 26, 54: augemus dolorem retractando, id. Att. 8, 9, 3: desueta verba, Ov. Tr. 5, 7, 63: [[secum]] deae memorata, id. M. 7, 714: vota, id. ib. 10, 370: [[gaudium]], Plin. Ep. 7, 24, 8: leges retractavit, revised, Suet. Aug. 34: leges (librum), sed retractatum, Plin. Ep. 8, 21, 6: carmina diligentius, Suet. Gram. 2: Ceae munera neniae, Hor. C. 2, 1, 38.— Impers. [[pass]].: posterā [[die]] retractatur, the [[negotiation]] is renewed, Tac. G. 22 fin.—<br /><b>II</b> To [[withdraw]] one's [[self]] from an [[act]]; to [[draw]] [[back]], [[refuse]], [[decline]], be [[reluctant]] ([[class]].).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: veniet [[tempus]] et [[quidem]] [[celeriter]] et [[sive]] retractabis [[sive]] properabis, Cic. Tusc. 1, 31, 76: [[Appius]] [[nunc]] vocari Icilium, [[nunc]] retractantem arripi jubet, Liv. 3, 49 Drak.; 3, 52; 37, 18; Sall. H. Fragm. 1, 19; Col. 2, 2, 26: aut [[quid]] jam, Turne, retractas, Verg. A. 12, 889.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc., to [[withdraw]], [[retract]] [[any]] [[thing]]: [[nihil]] est [[quod]] dicta retractent Ignavi Aeneadae, Verg. A. 12, 11: largitiones factas [[ante]] aliquantum [[tempus]] retractari non [[oportet]], Traj. ap. Plin. Ep. 10, 111 (112).— Transf., to detract from, [[disparage]], = [[detrecto]]: retractandi levandique ejus operis gratiā, Gell. 14, 3, 4. — Hence, rē&#774;tractātus, a, um, P. a. (acc. to I. B.), revised, corrected: retractatius [[σύνταγμα]],> Cic. Att. 16, 3, 1.
|lshtext=<b>rē̆-tracto</b>: (in [[many]] MSS. also written rē̆trecto), āvi, ātum, 1, v. a. id..<br /><b>I</b> To [[take]] [[hold]] of or [[handle]] [[again]]; to [[take]] in [[hand]] [[again]], [[undertake]] anew, etc. ([[class]].; esp. in the trop. [[sense]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit. ([[mostly]] [[poet]].): [[arma]], Liv. 2, 30: [[ferrum]], Verg. A. 7, 694; 10, 396: gladios, Petr. poët. 89, 61: vulnera, to [[feel]] [[again]], Ov. Tr. 3, 11, 19; 4, 4, 41; cf.: manu sua vota (i. e. the [[image]]), id. M. 10, 288: pedamenta, to go [[over]] [[again]], [[retouch]], Col. 4, 26, 1: agrum, to [[look]] [[over]] [[again]], [[examine]] [[again]], id. 1, 4, 1: dextras in bella, Sil. 10, 257: noctem, id. 3, 216. — Poet.: Venerem, Lucr. 4, 1200.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., of [[mental]] [[action]], to [[reconsider]], [[examine]] [[again]], [[revise]], etc. (syn. [[recognosco]]): qui omnia, quae ad cultum deorum pertinerent, [[diligenter]] retractarent et [[tamquam]] relegerent, sunt dicti religiosi, Cic. N. D. 2, 28, 72; cf.: fata [[domus]] ([[with]] relegere), Ov. M. 4, 569: [[locus]] orationis a me retractandus, Cic. Mur. 26, 54: augemus dolorem retractando, id. Att. 8, 9, 3: desueta verba, Ov. Tr. 5, 7, 63: [[secum]] deae memorata, id. M. 7, 714: vota, id. ib. 10, 370: [[gaudium]], Plin. Ep. 7, 24, 8: leges retractavit, revised, Suet. Aug. 34: leges (librum), sed retractatum, Plin. Ep. 8, 21, 6: carmina diligentius, Suet. Gram. 2: Ceae munera neniae, Hor. C. 2, 1, 38.— Impers. [[pass]].: posterā [[die]] retractatur, the [[negotiation]] is renewed, Tac. G. 22 fin.—<br /><b>II</b> To [[withdraw]] one's [[self]] from an [[act]]; to [[draw]] [[back]], [[refuse]], [[decline]], be [[reluctant]] ([[class]].).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: veniet [[tempus]] et [[quidem]] [[celeriter]] et [[sive]] retractabis [[sive]] properabis, Cic. Tusc. 1, 31, 76: [[Appius]] [[nunc]] vocari Icilium, [[nunc]] retractantem arripi jubet, Liv. 3, 49 Drak.; 3, 52; 37, 18; Sall. H. Fragm. 1, 19; Col. 2, 2, 26: aut [[quid]] jam, Turne, retractas, Verg. A. 12, 889.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc., to [[withdraw]], [[retract]] [[any]] [[thing]]: [[nihil]] est [[quod]] dicta retractent Ignavi Aeneadae, Verg. A. 12, 11: largitiones factas [[ante]] aliquantum [[tempus]] retractari non [[oportet]], Traj. ap. Plin. Ep. 10, 111 (112).— Transf., to detract from, [[disparage]], = [[detrecto]]: retractandi levandique ejus operis gratiā, Gell. 14, 3, 4. — Hence, rē̆tractātus, a, um, P. a. (acc. to I. B.), revised, corrected: retractatius [[σύνταγμα]],> Cic. Att. 16, 3, 1.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Latest revision as of 07:00, 6 November 2024

Latin > English

retracto retractare, retractavi, retractatus V :: undertake anew; draw back, be reluctant; reconsider; withdraw

Latin > English (Lewis & Short)

rē̆-tracto: (in many MSS. also written rē̆trecto), āvi, ātum, 1, v. a. id..
I To take hold of or handle again; to take in hand again, undertake anew, etc. (class.; esp. in the trop. sense).
   A Lit. (mostly poet.): arma, Liv. 2, 30: ferrum, Verg. A. 7, 694; 10, 396: gladios, Petr. poët. 89, 61: vulnera, to feel again, Ov. Tr. 3, 11, 19; 4, 4, 41; cf.: manu sua vota (i. e. the image), id. M. 10, 288: pedamenta, to go over again, retouch, Col. 4, 26, 1: agrum, to look over again, examine again, id. 1, 4, 1: dextras in bella, Sil. 10, 257: noctem, id. 3, 216. — Poet.: Venerem, Lucr. 4, 1200.—
   B Trop., of mental action, to reconsider, examine again, revise, etc. (syn. recognosco): qui omnia, quae ad cultum deorum pertinerent, diligenter retractarent et tamquam relegerent, sunt dicti religiosi, Cic. N. D. 2, 28, 72; cf.: fata domus (with relegere), Ov. M. 4, 569: locus orationis a me retractandus, Cic. Mur. 26, 54: augemus dolorem retractando, id. Att. 8, 9, 3: desueta verba, Ov. Tr. 5, 7, 63: secum deae memorata, id. M. 7, 714: vota, id. ib. 10, 370: gaudium, Plin. Ep. 7, 24, 8: leges retractavit, revised, Suet. Aug. 34: leges (librum), sed retractatum, Plin. Ep. 8, 21, 6: carmina diligentius, Suet. Gram. 2: Ceae munera neniae, Hor. C. 2, 1, 38.— Impers. pass.: posterā die retractatur, the negotiation is renewed, Tac. G. 22 fin.—
II To withdraw one's self from an act; to draw back, refuse, decline, be reluctant (class.).
   (a)    Absol.: veniet tempus et quidem celeriter et sive retractabis sive properabis, Cic. Tusc. 1, 31, 76: Appius nunc vocari Icilium, nunc retractantem arripi jubet, Liv. 3, 49 Drak.; 3, 52; 37, 18; Sall. H. Fragm. 1, 19; Col. 2, 2, 26: aut quid jam, Turne, retractas, Verg. A. 12, 889.—
   (b)    With acc., to withdraw, retract any thing: nihil est quod dicta retractent Ignavi Aeneadae, Verg. A. 12, 11: largitiones factas ante aliquantum tempus retractari non oportet, Traj. ap. Plin. Ep. 10, 111 (112).— Transf., to detract from, disparage, = detrecto: retractandi levandique ejus operis gratiā, Gell. 14, 3, 4. — Hence, rē̆tractātus, a, um, P. a. (acc. to I. B.), revised, corrected: retractatius σύνταγμα,> Cic. Att. 16, 3, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕtractō¹¹ (rĕtrectō), āvī, ātum, āre, tr.
    I de re et tracto
1 remanier, reprendre en mains : ferrum, arma Virg. En. 7, 694 ; Liv. 2, 30, reprendre le glaive, les armes ; agrum Cels. Med. 1, 4, 1, travailler de nouveau un champ
2 [fig.] traiter de nouveau : locum orationis Cic. Mur. 54, un point du discours || revenir sur un sujet : Cic. Att. 8, 9, 3 || pratiquer de nouveau : Cic. Nat. 2, 72 || retoucher, réviser : Plin. Min. Ep. 8, 21, 6 ; Suet. Gramm. 2 ; Aug. 33 || manier de nouveau, employer de nouveau : Ov. Tr. 5, 7, 63 || renouveler : gaudium Plin. Min. Ep. 7, 24, 8, sa joie || repasser dans son esprit : Ov. M. 7, 714 ; 10, 370.
    II fréquentatif de retraho, chercher à tirer en arrière :
1 dicta Virg. En. 12, 11, retirer sa parole ; largitiones Traj. Plin. Ep. 10, 111, reprendre des libéralités
2 abst] ne pas vouloir avancer, être récalcitrant : Cic. Tusc. 1, 76 ; Liv. 3, 49, 2 ; nullo retractante Liv. 3, 52, 3, personne ne montrant de résistance ; quid retractas ? Virg. En. 12, 889, pourquoi recules-tu [devant l’action]? retractans Col. Rust. 2, 2, 26, rétif
3 rabaisser : Gell. 14, 3, 4.

Latin > German (Georges)

re-tracto (retrecto), āvī, ātum, āre, I) wieder-, von neuem betasten, -ergreifen, -nehmen vor die Hand nehmen, vornehmen, 1) eig.: ferrum, Verg.: vulnera, Ov.: arma, Liv.: vota, das ersehnte Bild, Ov.: pedamenta, wieder bearbeiten, Colum.: agrum, wieder vornehmen, -besichtigen, Colum.: cruda vulnera, noch nicht verharschte Wunden wieder aufreißen, bildl. = die alten Schmerzen erneuern, Ov. trist. 3, 11, 19. – 2) übtr.: a) wieder-, noch einmal vornehmen, -behandeln, -bearbeiten, umarbeiten, hoc in proximo libro, Varro LL.: verba desueta, Ov.: librum, Sen.: orationem, Plin. ep.: opera, ibid.: finitam causam, nochmals zur Erörterung bringen, ibid.: leges, Suet.: detecta et nuda omnium mens posterā die retractatur, hat sich so die allgemeine Gesinnung (Meinung) offenbart u. enthüllt, dann unterliegt sie des anderen Tages einer neuen Verhandlung, Tac. – b) einen Zustand erneuern, augere dolorem retractando, indem man die wunden Stellen immer wieder berührt, Cic.: quia mihi iucundum est, quod ceperim gaudium, scribendo retractare, von neuem zu genießen, Plin. ep. – c) wieder überdenken, alqd diligenter, Cic.: fata, Ov.: memoriam carissimi sodalis, erneuern, Sen. rhet.: secum memorata, Ov.: saepe secum retractans ac recogitans, Colum. – II) zurückziehen; dah. übtr.: a) zurückziehen, zurücknehmen, widerrufen, dicta, Verg.: largitiones, Traian. in Plin. ep. – b) sich sträuben, sich widersetzen, sich weigern, sich nicht gutwillig fügen, ungern an etw. gehen, quid retractas? Verg.: nullo retractante, Liv.: sive retractabis, sive poperabis, Cic.: humi se abiecit et retrectans elevatus est, Capit.: quod retractantem (widerspenstig) calcitrosumque eum (iuvencum) reddit, Colum. – c) herabsetzen, opus, Gell. 14, 3, 4.

Latin > Chinese

retracto, as, are. (retraho.) :: 再辧。改正。對書。— vulnera 打反瘡。Retractare dicta 認錯。改言。Augemus dolorem retractando 憶前事則加痛。Retractans juvencus 不順之小牛。