proclivis

From LSJ
Revision as of 09:06, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_10)

σωφροσύνης πίστην ἔχειν περί τινος → to be persuaded of one's probity

Source

Latin > English (Lewis & Short)

prōclīvis: e (ante- and post-class. and poet.; collat. form prōclīvus, a, um, Plaut. Mil. 4, 2, 27; Varr. R. R. 2, 2, 7; Cat. 64, 270; Front. Strat. 2, 2, 2; v. Neue, Formenl. 2, p. 91), adj. proclivus,
I sloping, steep, going downwards or downhill.
I Lit. (rare; not in Cic. or Cæs.: solum, Varr. R. R. 2, 2, 7: per proclivem viam duci, Liv. 35, 30: omnia procliva sunt; facile descenditur, Sen. Apoc. 13.—Subst.: prō-clīve, is (or prōclīvum, i), n., a slope, descent, declivity: pelli per proclive, downhill, downwards, Liv. 5, 43, 2: adjuvante proclivo impetum militum, Front. Strat. 2, 2, 2 (al. proclivio): in proclive detrudi, Auct. B. Alex. 76: per proclivia devolare, Col. 9, 5, 1.—Of persons, going downwards or downhill (poet.), Claud. III. Cons. Honor. 178.—
II Trop.
   A Downwards, descending, downhill, declining (rare but class.): proclivi cursu et facili delabi, Cic. Rep. 1, 28, 44: jam proclivi senectute, declining, drawing to a close, App. Fl. 4, p. 361; cf.: Junius mensis est jam proclivus in Julium, Sen. Ep. 86, 16.—Absol.: proclivi currit oratio, flows precipitately, Cic. Fin. 5, 28, 84; v. Madv. ad h. l.—
   B Inclined or disposed to a thing, liable, prone, subject; ready, willing (freq. and class.; mostly in a bad sense; cf. Cic. Tusc. 4, 12, 27, s. v. proclivitas; syn. propensus); constr. usually ad aliquid, more rarely with dat. or circa.
   (a)    With ad: ingenium Hominum proclive ad lubidinem, Ter. And. 1, 1, 50: ad aliquem morbum proclivior, Cic. Tusc. 4, 37, 81: ergo et invidi et malevoli...quia proclives ad eas perturbationes, id. ib. 4, 12, 28: amicitia debet esse ad omnem comitatem facilitatemque proclivior, id. Lael. 18, 66.—
   (b)    With dat. (poet.): sceleri proclivis egestas, Sil. 13, 585.—
   (g)    With circa (post-Aug.): eritque judex circa modestiam juris probatione proclivior, Quint. 4, 5, 21.—
   C Steep, unsafe, untrustworthy; and hence, obscure, unintelligible: fecisti modo mi ex proclivo planum, you make it plain, Plaut. Mil. 4, 2, 28: faciam hanc rem planam ex proclivā tibi, id. Rud. 4, 4, 90: nam iste proclive'st quod jubes me plane conlocare, id. As. 3, 3, 73.—
   2    Transf., easy to be done: proclivia anteponuntur laboriosis, Cic. Top. 18, 69: illa facilia, proclivia, jucunda, id. Part. 27, 95: ut fingendi proclivis esset ratio, id. Rep. 2, 10, 17: proclivus impetus, Lucr. 6, 728: cum proclivior faciliorque jactus sit ex supernis in infima, Gell. 9, 1, 2: dictu quidem est proclive, easy to be said, Cic. Off. 2, 20, 69: quod est multo proclivius, much easier, id. Rep. 1, 6, 11.— Absol.: in proclivi, easy: tam hoc quidem tibi in proclivi, quam imber est, quando pluit, as easy, Plaut. Capt. 2, 2, 86: id. faciam, in proclivi quod est, Ter. And. 4, 2, 18: alia omnia in proclivi erunt, will be easy, Sall. Or. ad Caes. 2, 8; v. planum.—Hence, adv., in two forms, prōclīvē and prō-clīvĭter (cf. Gell. 10, 24; Macr. S. 1, 4).
   A Downwards: proclive labuntur, rush downwards, Cic. Tusc. 4, 18, 42 Kühn. and Moser N. cr. (B. and K. proclivi); Lucr. 2, 455 Lachm.; cf. sublime ferri, under sublimis.—Comp.: labi verba proclivius, i. e. more rapidly, Cic. Or. 57, 191; cf.: quin proclivius hic iras decurrat ad acris, Lucr. 3, 311.—
   B Easily: facile et procliviter persuadere, Castric. ap. Gell. 1, 6, 6.—Comp.: multo proclivius, Lucr. 2, 792.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōclīvis,¹² e (pro, clivus),
1 penchant, qui penche, incliné : proclive solum Varro R. 2, 2, 7, terrain en pente || n. proclive B. Alex. 76 ; Col. Rust. 9, 5, 1, pente
2 [fig.] a) prédisposé, sujet à, enclin : natura ad morbum proclivior Cic. Tusc. 4, 81, tempérament assez disposé à la maladie, cf. Læl. 66 ; ad perturbationes Cic. Tusc. 4, 28, sujet à des passions ; sceleri Sil. 13, 855, enclin au crime ; b) facile, aisé à faire : Cic. Top. 69 ; Part. 95 ; Rep. 2, 17 ; res proclivior alicui Cic. Fam. 6, 10, 6, chose plus facile pour qqn ; dictu est proclive Cic. Off. 2, 69, il est facile à dire ; in proclivi esse alicui Pl. Capt. 336, être facile pour qqn, cf. Ter. Andr. 701 ; alicui est proclive av. inf. Cæs. C. 1, 48, 7, il est facile pour qqn de ; cf. Nep. Timoth. 3, 4.

Latin > German (Georges)

prōclīvis, e, u. prōclīvus, a, um (pro u. clivus), nach vorn bergabwärts gehend, abschüssig, I) eig.: solum proclivum, Varro: via proclivis, Liv.: ex semita proclivi ruit in declive, Liv.: omnia proclivia sunt, facile descenditur, Sen. – subst., adiuvante proclivo, die abschüssige Richtung, der Abhang, Frontin. 2, 2, 2: per proclive, bergabwärts, herabwärts, Liv.: per proclivum, Tert. de spect. 3: so auch per proclivia, Colum., u. in proclive, Auct. b. Alex. u. Sen. rhet. – II) bildl.: 1) abwärts gehend, fecisti mi ex proclivo planum, im Bilde = was schwierig (dunkel, undeutlich) war, hast du mir klar gemacht, Plaut. mil. 1018; vgl. Plaut. asin. 663; rud. 1132: proclivi cursu et facili delabi, Cic. de rep. 1, 44: quia proclives ad eas perturbationes feruntur, Cic. Tusc. 4, 28 Mueller: Iunius mensis est, quo tibi scribo, iam proclivus in Iulium, Sen. ep. 86, 16: iam proclivi senectute, sich seinem Ende zuneigendem, Apul. flor. 18. p. 31, 6 Kr.: cum proclivior (rascher) faciliorque iactus sit ex supernis in infima, Gell. 9, 1, 2: nonne hic apparet, in quid velut pondere suo proclivis et prona sit vitiosa natura? Augustin. de civ. dei 22, 22, 2. p. 605, 8 D.2 – 2) zu etwas geneigt, willig, bereitwillig, ad morbum proclivior, geneigt, leicht fallend in usw., Cic.: ad comitatem, Cic.: erit ad peccandum proclivior, Vulg.: m. folg. Dat., Sil. 13, 585: m. folg. circa u. Akk., Quint. 4, 5, 21: absol., proclivis ultro cum sit misericordia, Phaedr. 3, 20, 21. – 3) leicht zu tun, illa facilia, proclivia, iucunda, Cic.: omnia sibi proclivia fore sperabant, Auct. b. Afr.: quae utraque proclivia esse, Liv. – alci est proclive m. Infin., Caes. b. c. 1, 48, 7. Nep. Timoth. 3, 4. – tanto proclivius est m. Infin., Tac. hist. 4, 3. – dictu proclive est (es ist leicht zu sagen) m. folg. Acc. u. Infin., Cic. de off. 2, 69. – neutr. pl. subst., ut anteponantur proclivia laboriosis, Cic. top. 69: esse in proclivi, leicht (ein leichtes) sein, leicht vonstatten gehen, Naev. com. 93. Ter. Andr. 701: im Wortspiel, Plaut. capt. 336.