mundanus
Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.
Latin > English (Lewis & Short)
mundānus: a, um, adj. 2. mundus,
I of or belonging to the world, mundane.
I Adj. (late Lat.): anima mundana, Macr. Somn. Scip. 2, 16: annus, a year of the world, mundane year, consisting of fifteen thousand years, id. ib. 2, 11: ora, i. e. caelestis, Avien. Arat. 216.—
II Subst.: mun-dānus, i, m., an inhabitant of the world, a cosmopolite, as translation of κόσμος, = mundi incola et civis, Cic. Tusc. 5, 37, 108.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mundānus, a, um (mundus 2), du monde, de l’univers : Macr. Scip. 2, 16 || -dānus, ī, m., un citoyen de l’univers : Cic. Tusc. 5, 108.
Latin > German (Georges)
mundānus, a, um (mundus), I) zur Welt gehörig, Welt-, a) adi.: anima, Macr.: annus, Weltjahr, von fünfzehntausend Jahren, Macr.: malum, Landplage (v. einem Erdbeben), Capit.: administratio, Chalcid. Tim. – b) subst.: a) mundānus, ī, m., ein Weltbürger, Cic. Tusc. 5, 108. – b) mundāna, ōrum, n., die weltlichen Dinge, die Welt, Chalcid. Tim. 251. – II) übtr.: 1) = ὑλικός, körperlich, materiell, Ps. Apul. Ascl. 7 u. 8 11 extr. – 2) himmlisch, Avien. Arat. 47 u. 216.