γινώσκω

From LSJ
Revision as of 17:48, 25 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (strοng)

Ὅμοια πόρνη δάκρυα καὶ ῥήτωρ ἔχει → Lacrumae oratori eaedem ac meretrici cadunt → Von Dirne und von Redner sind die Tränen gleich

Menander, Monostichoi, 426

French (Bailly abrégé)

ion. et réc. c. γιγνώσκω.

English (Slater)

γῑνώσκω (γινώσκομεν, -οντι; γινώσκοντ(α): fut. med. pro act. γνώσομαι: impf. γίνωσκε, -ον: aor. ἔγνω, ἔγνον; γνῶθι; γνούς, γνόντα; γνῶναι: pf. ἔγνωκας, -εν: pass. γινώσκομαι)
   1 know, recognize
   a recognize (visually) τὸν μὲν οὐ γίνωσκον (P. 4.86) τὸν μὲν ἔγνον ὀφθαλμοὶ πατρός (byz.: ἔγνων) (P. 4.120)
   b recognize (facts) καὶ τότε γνοὺς Ἴσχυος Εἰλατίδα ξεινίαν κοίταν (P. 3.31) γνόντα τὸ πὰρ ποδός, οἵας εἰμὲν αἴσας (P. 3.60) γνῶθι νῦν τὰν Οἰδιπόδα σοφίαν understand (P. 4.263) εὖ νιν ἔγνωκεν (sc. Δαμόφιλος τὸν καιρόν) (P. 4.287) τοῦτ' ἀνιαρότατον, καλὰ γινώσκοντ ἀνάγκᾳ ἐκτὸς ἔχειν πόδα (P. 4.288) φθέγμα μὲν πάγκοινον ἔγνωκας Πολυμνάστου Κολοφωνίου ἀνδρός understand fr. 188.
   c recognize, give recognition to ἀδύλογοι δέ νιν λύραι μολπαί τε γινώσκοντι (O. 6.97) ὅ τ' ἐν Ἄργει χαλκὸς ἔγνω νιν (O. 7.83) τρισολυμπιονίκαν ἐπαινέων οἶκον γνώσομαι τὰν ὀλβίαν Κόρινθον (O. 13.3) Νέστορα καὶ Λύκιον Σαρπηδόν' ἐξ ἐπέων κελαδεννῶν γινώσκομεν (P. 3.114)
&nbspnbsp;  d know, recognize c. part. “γίνωσκε δ' ἐπειγομένους” (P. 4.34) ἔγνον ποτὲ καὶ Ἰόλαον οὐκ ἀτιμάσαντά νιν ἑπτάπυλοι Θῆβαι (Ahrens: ἔγνων codd.) (P. 9.79) pass. γινώσκομαι δὲ καὶ μοῖσαν παρέχων ἅλις (Pae. 4.23)
   e know, recognize followed by indirect question. ὄτρυνον ἑταίρους, Αἰνέα, πρῶτον μὲν κελαδῆσαι, γνῶναί τ' ἔπειτ ἀρχαῖον ὄνειδος εἰ φεύγομεν (O. 6.89) cf. (P. 3.60)

Spanish (DGE)

v. γιγνώσκω.

English (Abbott-Smith)

γινώσκω (= γιγν-: v. previous word. So also vulgar Attic, in Inscr., v. Thumb, MGV, 207), [in LXX chiefly for ידע;]
to be taking in knowledge, come to know, recognize, perceive, understand; in past tenses to know, realize; pass., to become known: c. acc., Mt 22:18, Mk 5:43, Col 4:8, I Th 3:5, al. Pass., Mt 10:26, Phl 4:5, al.; seq. ὅτι, Mt 21:45, Jo 4:1, al.; τί, Mt 6:3; ἀπό, Mk 15:45; ὅ, Ro 7:15; τ. λεγόμενα, Lk 18:34; τ. θέλημα, Lk 12:47; τ. καρδίας, Lk 16:15; c acc. pers., of recognition by God, I Co 8:3, Ga 4:9; by Christ, neg., Mt 7:23; freq. of the knowledge of divine things, of God and Christ; τ. θεόν, Ro 1:21 Ga 4:9; τ. πατέρα, Jo 8:55; τ. κύριον, He 8:1 (LXX); νοῦν κυρίου, Ro 11:34; Χριστόν, Jo 17:3, I Jo 3:6; τὰ τοῦ πνεύματος, I Co 2:14; τ. πνεύμα, I Jo 4:6; τ. ἀλήθειαν, Jo 8:32; of Christ's knowledge of the Father (ἐπιγ.), Mt 11:27 (Dalman, Words, 282ff.). In Hellenistic writers [LXX for Heb. ידע, Ga 4:1, al.], of sexual intercourse, to know carnally: Mt 1:25, Lk 1:34 (Cremer, 153).SYN.: γ., to know by observation and experience is thus prop. disting. from οἶδα, to know by reflection (a mental process, based onintuition or information); cf. also ἐφίστημι, συνίημι. (Cf. ἀνα-, δια-, ἐπι-, κατα-, προ-γινώσκω.)

English (Strong)

a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed): allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.