navalis
ὁκόταν οὖν ταῦτα πληρωθέωσιν, ἐμωρώθη ἡ καρδίη· εἶτα ἐκ τῆς μωρώσιος νάρκη· εἶτ' ἐκ τῆς νάρκης παράνοια ἔλαβεν → now when these parts are filled, the heart becomes stupefied, then from the stupefaction numb, and finally from the numbness these women become deranged
Latin > English
navalis navalis, navale ADJ :: naval, of ships
Latin > English (Lewis & Short)
nāvālis: e, adj. navis,
I of or belonging to ships, ship-, naval: pedestres navalesve pugnae, Cic. Sen. 5, 13; Liv. 26, 51, 6: bellum, id. Imp. Pomp. 10, 28: apparatus, id. Att. 10, 8, 3: disciplina et gloria navalis, id. Imp. Pomp. 18, 54: fuga, by sea, Plin. 7, 45, 46, § 148: proelium, Gell. 10, 6, 2: castra, to protect the ships drawn up on land, Caes. B. G. 5, 22: in classe acieque navali esse, Liv. 26, 51, 8 Weissenb.: forma, the shape of a ship, Ov. F. 1, 229: corona, a naval crown, as the reward of a naval victory, Verg. A. 8, 684; cf.: navali coronā solet donari, qui primus in hostium navem armatus transilierit, Paul. ex Fest. p. 163 Müll.; so, navali cinctus honore caput, Ov. A. A. 3, 392: navali surgentes aere columnae, made of the brass from the beaks of captured ships, Verg. G. 3, 29: arbor, fit for ship-building, Plin. 13, 9, 17, § 61: stagnum, a basin in which to exhibit mock sea-fights, Tac. A. 4, 15: navalis Phoebus, so called because hegranted the victory at Actium, Prop. 4 (5), 1, 3; v. Actius and Actiacus: socii, sailors, seamen (chosen from the freedmen of the colonists and allies, and also from those of the colonists and allies themselves who had been in slavery; they were bound to a longer period of service and were of lower rank than the land troops; cf. Liv. 36, 2; 40, 18; 21, 50): postero die militibus navalibusque sociis convocatis, id. 26, 48; 26, 17; 32, 23; 26, 35; 24, 11.—Sometimes the socii navales are distinguished from the seamen, Liv. 37, 10: navales pedes, contemptuously, galley-slaves, Plaut. Men. 2, 2, 75. (Others understand by this expression ship-servants, cabin-boys. Non. 381, 393, calls the oars themselves navales pedes).— Duumviri navales, two commissaries who were charged with the repairing and fitting out of a fleet, Liv. 9, 30; 40, 18; 26: navalis scriba, a ship's scribe or secretary, Paul. ex Fest. p. 169 Müll.—
II Subst.: nāvā-le, is, n. (in sing. only poet.), and nāvā-lĭa, ium, n. (gen. plur. navaliorum, Vitr. 5, 127; Inscr. Orell. 3627).
A A place where ships were built and repaired, a dock, dockyard (cf.: statio, portus): navalia, portus, aquarum ductus, etc., Cic. Off. 2, 17, 60: de navalium opere, id. de Or. 1, 14, 62: deripientque rates alii navalibus, Verg. A. 4, 593; Ov. M. 11, 455.—In sing., haud aliter quam si siccum navale teneret (puppis), Ov. M. 3, 661; id. H. 18, 207.—Esp. of the place in Rome, across the Tiber, where the dock-yards were situated, Liv. 3, 26; 8, 14, 12; 40, 51 et saep.—Near them was the Navalis porta, Paul. ex Fest. p. 178 Müll.—
B The requisites for fitting out a ship, tackling, rigging, Liv. 45, 23, 5; Verg. A. 11, 329; Plin. 16, 11, 21, § 52.
Latin > French (Gaffiot 2016)
nāvālis,¹⁰ e (navis), de vaisseau, de navire, naval : pugna Cic. CM 13, combat naval ; navalis apparatus Cic. Att. 10, 8, 4, préparatifs de vaisseaux, recrutement d’une flotte ; corona navalis Virg. En. 8, 684, couronne navale ; socii navales Liv. 26, 48, 3, les marins, les troupes de marine [fournies par les alliés] ; navales pedes Pl. Men. 350, les rameurs (pieds des vaisseaux).
Latin > German (Georges)
nāvālis, e (navis), zu den Schiffen gehörig, Schiffs-, See-, I) adi.: pugna (Ggstz. pugna terrestris), Cic.: proelium (Ggstz. proelium terrestre), Nep.: certamen, Liv. u. Verg.: bellum, Cic.: copia navalis, Seemacht, Cic. u. Tac.: victoria, Liv. epit.: disciplina, Wissenschaft und Einrichtung des Seewesens, Cic.: res (Sing.), Anstalten zur See, Flottenwesen, Liv.: corona, Schiffkrone für einen Seesieg, Verg.: dass. honor, Ov.: triumphus, Liv.: forma, Schiffsgestalt, Ov.: materia, Liv.: stagnum, Bassin zu Naumachien (vgl. naumachia), Tac.: fabri, Schiffbauer, Corp. inscr. Lat. 14, 372 u. ö.: duoviri, zwei Kommissare zur Ausrüstung der Schiffe, Liv.: navalis pons, Schiffbrücke, Amm.: castra navalia (s. castra), Caes.: maritimus et navalis hostis, der F. der zur See und zu Schiffe kommt, Cic.: praetor navalis, Admiral, Vell.: copiae navales pedestresque, See- u. Landtruppen, Liv.: socius navalis, Seemann, Seesoldat, Liv., gew. Plur. socii navales, Seeleute, Matrosen, zuw. auch Seesoldaten, Liv.: pedes navales, scherzh. = Ruderknechte, Ruderer, Plaut. Men. 350. – II) subst.: A) nāvāle, is, n., a) Standort der Schiffe, Hafen, Ov. u. Lucan. – b) Niederlage für Schiffsgeräte, Inscr. in der Ephem. epigr. 2, 434. no. 927, s. Jordan Topogr. der Stadt Rom 1, 1. S. 439 f. – B) nāvālia, ium, n., 1) Werfte, Schiffswerfte, Schiffsholm, Dock, Cic., Caes. u.a. – vorzugsw. die Werften der Römer jenseit des Tiber am Kampus Martius, wahrsch. zwischen der j. Piazza Navona u. dem Porto di Ripetta, Liv. 3, 26, 8 u.a. – 2) die Reedung = Schiffbaumaterialien, Takelwerk usw., Liv. u.a. – / Genet. Plur. heteroklit. navaliorum, Vitr. 5, 12, 7. Corp. inscr. Lat. 13, 6714.
Latin > Chinese
navalis, e. adj. :: 舟者。Corona navalis 先登敵舟者之花紅。Pugna navalis 水戰。Navales socii vel pedes. v. nautici.