quo
Latin > English
quo ADV :: where, to what place; to what purpose; for which reason, therefore
quo quo CONJ :: whither, in what place, where
Latin > English (Lewis & Short)
quō: adv. prop. dat. or abl. of qui.
I Where (rare but class.): respondit, se nescire, quo loci esset, Cic. Att. 8, 10: quo loci illa nasceretur, id. Div. 2, 66, 135: mitte sectari rosa quo locorum Sera moretur, Hor. C. 1, 38, 3.—
B Trop.
1 For which reason, wherefore, whence: miscella (uva) multo ante coquitur: quo prior legenda, Varr. R. R. 1, 54: anseres voraces sunt naturā: quo temperandum iis, id. ib. 3, 10, 5: quo aequior sum Pamphilo, Si, etc., Ter. And. 2, 5, 18; Cic. de Or. 2, 6, 25: quo magis hoc philosopho faciendum est, id. Fin. 3, 2, 4; id. Lael. 23, 86: quo factum est, ut, etc., Nep. Milt. 7, 4; id. Them. 3, 4.—
2 For the reason that, because: non edepol quo te impudicam crederem, Plaut. Am. 3, 2, 32: quod scribis, non quo ipse audieris, sed te ipsum putare, me, Cic. Att. 10, 1, 3: non quo libenter male audiam, sed quia, etc., id. de Or. 2, 75, 305: non eo dico, quo mihi veniat in dubium, id. Quint. 2, 5: neque eo nunc dico, quo quidquam illum senserim, Ter. Heaut. 3, 2, 43: non pol, quo quemquam plus amem, Eo feci, sed, id. Eun. 1, 2, 16.—
II To or in which place, whither, where (rel. and interrog): dolia, quo vinaceos condat, Cato, R. R. 10, 2: quo, quo, scelesti, ruitis? Hor. Epod. 7, 1: locus, quo exercitui aditus non erat, Caes. B. G. 2, 16: non longius hostes aberant, quam quo telum adici potest, id. ib. 2, 21; Cic. Fam. 3, 5, 3.— Of persons, to whom: dabo parasitum inanem, quo recondas reliquias, Plaut. Stich. 1, 3, 79: quo illae nubent? id. Aul. 3, 5, 13: quo lubeat, nubant, id. ib.: hominem beatum, quo illae pervenibunt divitiae! Pompon. ap. Non. 508, 6: homo apud eos, quo se contulit, gratiosus, Cic. Verr. 2, 4, 18, § 38.—With gen.: quo gentium, where in the world, Plaut. Bacch. 4, 7, 33; id. Rud. 3, 5, 44: quo terrarum, Liv. 39, 54, 8; cf.: ne hodie quidem scire videmini, quo amentiae progressi sitis, how far, to what pitch, id. 28, 27.—
B Trop., to what end, for what purpose, wherefore, why: quid hoc homine facias? aut quo civem importunum, aut quo potius hostem tam sceleratum reserves? Cic. Sest. 13, 29: quo tantam pecuniam? id. Verr. 2, 2, 55, § 137: dixit profecto, quo vellet aurum, id. Cael. 21, 53: nescis, quo valeat nummus? quem praebeat usum? what money is good for, Hor. S. 1, 1, 73: quo mihi fortunam, si non conceditur uti? id. Ep. 1, 5, 12; Cic. Fam 7, 23, 2; Ov. Am. 3, 4, 41.—
2 Transf., to the end that, in order that, so that, that: quo deteriores anteponantur bonis, Plaut. Poen. prol. 38; Ter. And. 3, 1, 14: id adjuta me, quo id flat facilius, id. Eun. 1, 2, 70: quo mare finiat iram, Ov. H. 18, 203: fraus mea quid petiit, nisi quo tibi jungerer uni? id. ib. 20, 23: hi omnes Athenas se contulerunt, non quo sequerentur otium, Nep. Pelop. 2, 1: quo ne, = ut ne: sed eo vidisti multum, quod praefinisti, quo ne pluris emerem, Cic. Fam. 7, 2, 1: cautum erat, quo ne plus auri et argenti facti, quo ne plus signati argenti et aeris domi haberemus, Liv. 34, 9.—
III Indef., with si, etc., to any place, anywhither: si quo tu me ire vis, Plaut. Aul. 2, 4, 5: si quando Romam aliove quo mitterent legatos, Liv. 38, 30: si quo erat longius prodeundum, Caes. B. G. 2, 48; Cic. Att. 8, 3, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
quō,⁵
I abl. de quid : respondit se nescire quo loci esset Cic. Att. 8, 10, il répondit qu’il ne savait pas où ses affaires en étaient ; dicere, quo illa loci nasceretur Cic. Div. 2, 135, dire en quel endroit cette plante poussait, cf. Hor. O. 1, 38, 3.
II adv. de lieu, [mouvement] où,
1 interr. [dir. ou ind.] : a) quo confugient ? Cic. Verr. 2, 5, 126, où se réfugieront-ils ? non video, quo non possit accedere Cic. Ac. 2, 93, je ne vois pas jusqu’où elle ne peut pas s’avancer || quo gentium ? Pl. Bacch. 831, pour aller où ? cf. Pl. Rud. 824 || [fig.] scire quo amentiæ progressi sitis Liv. 28, 27, 12, savoir à quel point de folie vous êtes parvenus ; b) quo = ad quam rem : quo tantam pecuniam ? Cic. Verr. 2, 2, 137, en vue de quoi une si forte somme ? cf. Cic. Sest. 29 ; Fam. 7, 23, 2 ; quo hæc spectat oratio ? Cic. Att. 8, 2, 4, où tendent ces propos ? dixit, quo vellet aurum Cic. Cæl. 53, il a dit en vue de quoi il voulait l’or
2 indéf., quelque part : si quo proficisceris Cic. Verr. 2, 5, 45, si tu pars quelque part, cf. Cic. Att. 8, 3, 7 ; de Or. 2, 301 ; Cæs. G. 1, 48, 5 ; si quando Romam aliove quo mitterent legatos Liv. 38, 30, 7, s’ils envoyaient quelque jour des ambassadeurs à Rome ou quelque part ailleurs || [fig.] à quelque égard : si quo... Liv. 27, 28, 5, si à quelque égard
3 relatif : a) locus, quo aditus non erat Cæs. G. 2, 16, 5, un lieu où il n’y avait pas accès ; b) quo = ad quod (concilium) Cæs. G. 5, 56, 2 ; = ad quos Cæs. G. 5, 14, 5 ; Cic. Verr. 2, 5, 167 ; Liv. 29, 12, 4 || in quem (taurum) Cic. Verr. 2, 4, 73.
III abl. de quod,
1 [en tête de phrase] = et ea re, ea re autem : or par là, à cause de cela [surtout suivi d’un compar.] : Cic. Læl. 86 ; Fin. 3, 4, etc. || quo factum est, ut Nep. Milt. 7, 4, d’où il résulta que... ; cf. Nep. Them. 3, 4
2 adverbe a) [en corrél. avec eo, hoc, et surtout accomp. d’un comparatif] par cela, d’autant... que : si eo beatior quisque sit, quo sit corporis bonis plenior Cic. Fin. 3, 43, si l’on était d’autant plus heureux qu’on aurait plus abondamment les biens du corps ; plaga hoc gravior, quo est missa contentius Cic. Tusc. 2, 57, le coup est d’autant plus rude qu’il est porté plus violemment ; eo s.-ent. Cic. Off. 1, 145 || quo... eo ou hoc : id quo studiosius absconditur, eo magis eminet Cic. Amer. 121, ce secret, plus on s’attache à le cacher, plus il ressort, cf. Cic. Off. 2, 53 ; Fam. 4, 13, 5 ; b) ea pars morum ejus, quo suspectior,... placebat Tac. H. 1, 14, ce trait de son caractère, par le fait même qu’il donnait plus d’ombrage, faisait plaisir..., cf. Tac. H. 2, 11 ; c) [suivi du subj. avec nuance finale] pour que par là : in eos eo gravius vindicandum statuit, quo diligentius a barbaris jus legatorum conservaretur Cæs. G. 3, 16, 4, il décida de sévir contre eux avec d’autant plus de rigueur qu’il voulait obtenir par là que les droits des ambassadeurs fussent respectés plus scrupuleusement des barbares ; id eo scripsi, quo plus auctoritatis haberem Cic. Att. 8, 9, 1, je l’ai écrit pour avoir par là plus d’influence : omnia facit, quo propositum adsequatur Cic. Fin. 3, 22, il fait tout pour atteindre son but ; missus ad hoc, quo ne... incurreret hostis Hor. S. 2, 1, 37, envoyé pour une mission qui empêchât l’ennemi de faire incursion ; cf. qui ne, qui 2 S 2 ; d) [qqf. avec subj. nuance conséc.] en sorte que par là : Cic. Verr. 2, 5, 53 ; Hirt. G. 8, 48, 2 ; e) [tour négat. avec subj.] non pour la raison que : non eo dico, quo mihi veniat in dubium tua fides Cic. Quinct. 5, je ne dis pas cela pour la raison qu’il me vienne un doute sur ta loyauté = si je parle ainsi, ce n’est pas que..., cf. Cic. Amer. 51
3 [d’où emploi comme conj.] : a) [avec subj., sens final] pour que par là : [suivi d’un compar.] Cic. Off. 3, 33 ; Verr. 2, 4, 26, etc.; [sans compar.] Cic. Clu. 9 ; 140 ; Planc. 52 ; Sall. C. 11, 5 ; 14, 3 ; 33, 1, etc.; J. 52, 6 ; b) non quo subj.... sed ut Cic. Fin. 1, 29, non que... mais pour que, cf. Cic. Mur. 2 ; Har. 12 ; sed ut ne Cic. Verr. 2, 4, 65, mais pour empêcher que ; non quo... sed quia Cic. de Or. 2, 305, non que... mais parce que.
Latin > German (Georges)
quō, Adv. (urspr. quoi, Dat. u. Abl. des Neutr. quod u. quid), I) indef.: A) örtlich, irgendwohin, si quo erat prodeundum, Cic.: ne quo incĭderem, Cic. – B) modal, irgendwie, si quo intentius possit, Liv. 4, 1, 5: si quo usui esse posset, Liv. 40, 26, 8. – II) relat.: A) örtlich: 1) eig.: a) bei den Zeitwörtern des Seins u. der Ruhe, wo, quo loci = quo loco, Cic. – b) bei den Zeitwörtern der Bewegung u. Richtung, wohin, vom Orte, v. Pers. od. Sachen, ad partem provinciae venturum, quo te velle arbitrarer, Cic.: apud eos, quo se contulit etc. = ad quos, Cic. – m. Genet., quo gentium, quo terrarum, wohin in der Welt, zB. Ch. sequere hāc me, faxo iam scies. Ni. Quo gentium (wohin in aller Welt)? Ch. Tres unos passus, Plaut. Bacch. 831 sq.: non hercle quo hinc nunc gentium aufugiam scio, Plaut. rud. 824: sese tacitos abire, quo terrarum possent, in animo habuisse, Liv. 39, 54, 8. – 2) übtr.: a) zur Bezeichnung des Grades, wie weit, bis zu welchem Grade, m. Genet., qui mihi ne hodie quidem scire videmini, quo amentiae progressi sitis, wie weit in der usw., Liv. 28, 27, 12. – b) zur Bezeichnung des Endzweckes, wozu, quo tantam pecuniam? Cic.: Martis signum quo mihi etc.? wozu soll mir die Statue? Cic.: quo mihi fortunam? wozu soll mir das Glück? Hor. – B) kausal: 1) weil, als wenn, non quo ipse audieris, Cic.: non eo (deswegen) dico, quo mihi veniat in etc., Cic. – 2) bei Compar., um was, je, m. folg. eo od. hoc, Cic., Caes. u.a.: u. ohne entsprechendes eo, Cic., Caes. u. Liv. – 3) quo (als Abl. v. quod) wodurch, woher, weswegen, daher, deshalb, Cic.: quo factum est, Nep.: dah. damit, auf daß, Ter. u. Ov.: quo gravior viderere, auf daß du, damit du desto usw., Cic.: auch bl. daß, nach efficere, Liv.: nach causa, daß, warum, weswegen, in causa esse, quo serius etc., Liv.: dah. quo minus, daß nicht, nach den Verben u. Ausdrücken des Verhinderns = daß od. = zu m. Infin., wie nach impedire, recusare, deterrere u.a., w.s.: nihil moror, quo minus etc., Liv.: stetisse per Trebonium, quo minus etc., es habe an Trebonius gelegen, daß sie nicht usw., Caes. – so auch quo secius = quo minus, Cornif. rhet. – C) modal, wie, Ov. art. am. 1, 745 zw.
Latin > Chinese
quo vel quo. conj. et adv. :: 往何處。幾多。爲。因爲。越。— quisque ingeniosior est eo vel hoc docet laboriosius 凡入愈能幹愈勞訓人。— tibi molestus essem 欲難汝耳。