degusto
κατ' ἀρχῆς γὰρ φιλαίτιος λεώς → people are always ready to blame the rulers, people are against authority, people were fond of anything by which they could call authority in question
Latin > English
degusto degustare, degustavi, degustatus V TRANS :: taste; taste/try/eat/drink a little of; glance at; graze; sip; test; judge
Latin > English (Lewis & Short)
dē-gusto: āvi, ātum, 1,
I v. a., to taste, and thus diminish a thing (cf. delibo and ἀπογεύομαι—rare but class., esp. in the trop. sense).
I Lit.: vinum, Cato R. R. 148: pabulum, Varr. R. R. 2, 5, 15: novas fruges aut vina, Plin. 18, 2, 2, § 8: vasa vel dolia, Dig. 18, 6, 1.—
B Poet. transf., of fire: ignes flammā degustant tigna trabesque, lick, Lucr. 2, 192. And of a weapon that slightly touches, grazes: (lancea) summum degustat volnere corpus, Verg. A. 12, 376; imitated by Sil. 5, 274.—
II Trop.
A To try, make trial of, make one's self acquainted with: eandem vitam, Cic. Tusc. 5, 21: literas primis labris, Quint. 12, 2, 4: aliquid speculae ex ejus sermone, Cic. Clu. 26, 72: aliquid de fabulis, Brut. in Cic. Att. 13, 40: genus hoc exercitationum, Cic. Par. prooem. fin.: summatim ingenia maximorum virorum, Sen. Ep. 33: imperium, Tac. A. 6, 20 fin.: istum convivam tuum, Cic. Att. 4, 8 fin.—
B (Acc. to no. I. B.) To touch slightly upon, to treat briefly of: plures materiae inchoatae et quasi degustatae, Quint. 10, 5, 23: haec prooemio (opp. consumere), id. 4, 1, 14: genera (opp. excutere bibliothecas), id. 10, 1, 104.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēgustō,¹² āvī, ātum, āre, goûter, tr.,
1 déguster : vinum Cato Agr. 148, déguster le vin, cf. Plin. 18, 8
2 atteindre légèrement, effleurer : ignes celeri flamma degustant tigna Lucr. 2, 192, le feu, d’une flamme rapide, lèche les poutres, cf. Virg. En. 12, 376
3 [fig.] goûter, essayer, effleurer : quamdam vitam Cic. Tusc. 5, 61, goûter à un genre de vie ; aliquem Cic. Att. 4, 8, 4, tâter qqn || degustanda hæc proœmio Quint. 4, 1, 14, il faut effleurer cela dans l’exorde, cf. 10, 5, 23.
Latin > German (Georges)
dē-gusto, āvī, ātum, āre, etw. abkosten = von etw. kosten, kostend von etw. genießen, kostend etw. versuchen, I) eig.: a) v. leb. Wesen: carnem eam, Plin.: immolati pueri exta, Plin.: corni florem (v. Bienen), Plin.: pabulum integrum (ungemengtes), rupfen am usw., Varro: exemptum sanguinem, Mela: vinum, Cato u. ICt.: vasa vel dolia, ICt.: fastidientis stomachi est multa degustare, an vielem herumzukosten, Sen. – m. Abl. (mit), litteras primis labris (im Bilde), Quint. 12, 2, 4. – m. Adv. (wovon?), m. de od. ex u. Abl., inde (davon = von diesem Getränk), Sall.: de lacu mustum, Plin. ep.: paulum ex singulis (cibis), Cels. – im Zshg. absol., vulgo inter se conferebant et degustando, quantum inter se differrent aquae, cognoscebant, Auct. b. Alex.: nec degustanti lotos amara fuit, Ov. – b) v. lebl. Subjj., m. Abl. (durch), celeri flammā tigna trabesque (umzüngeln, v. Feuer), Lucr. 2, 192: summum vulnere corpus (v. der Lanze), Verg. Aen. 12, 376. – II) übtr., von etw. kosten, zu kosten bekommen, etw. zur Probe versuchen, an etw. herumkosten, genus hoc exercitationum, Cic.: imperium, Tac.: visne igitur, Damocle, quoniam haec te vita delectat, ipse eandem degustare et fortunam experiri meam? Cic.: deg. summatim ingenia maximorum virorum (Ggstz. tota inspicere, tota tractare), Sen. – m. de od. ex u. Abl., at vellem aliquid degustasses de fabulis (von meiner Unterhaltung mit ihm), Brut. in Cic. ep.: ex qua (oratione) licet pauca degustes, aus der ich dir ein wenn auch nur kleines Pröbchen geben kann, Cic.: deg. aliquid speculae ex eius sermone, einige Tropfen Hoffnung schöpfen, Cic.: degustandum ex philosophia, non in eam ingurgitandum, Enn. fr. scen. 377. – So nun insbes., a) jmd. sondieren, tu velim e Fabio, si quem habes aditum, odorere (auf den Zahn fühlst) et istum convivam tuum degustes, Cic.: eorum, apud quos aliquid aget aut erit acturus, mentes sensusque degustet (v. Redner), Cic. – b) in der Darstellung von etw. nur kosten = etw. nur (oberflächlich, im allgemeinen) berühren, una materia diligenter effecta plus proderit, quam plures inchoatae et quasi degustatae, Quint.: deg. genera (Ggstz. excutere bibliothecas, mit Sammlungen überschütten), Quint.: deg. haec prooemio (Ggstz. consumere, erschöpfen), Quint.
Latin > Chinese
degusto, as, are. :: 嘗滋味。畧講。— aliquid speculae ex sermone ejus 聽其言有所留。— eum 盤問彼。