streng: Difference between revisions
Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist
(de4_4) |
(nlel) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{GermanLatin | {{GermanLatin | ||
|dela=streng, I) [[herb]], [[hart]] [[für]] [[Geschmack]], [[Gefühl]]: austērus (eig., [[streng]] [[für]] den [[Geschmack]]; [[herb]], z.B. [[vinum]]; [[dann]] bildl. = [[empfindlich]] [[für]] das [[Gefühl]], z.B. [[frigus]]). – [[acer]] (eig., [[scharf]] [[von]] [[Geschmack]], z.B. [[Essig]]: [[dann]] eine schneidende [[Empfindung]] verursachend, z.B. [[hiems]]). – [[asper]] ([[rauh]], z.B. [[hiems]], [[victus]]; vgl. [[asperitas]] frigorum abest, strenge [[Kälte]] gibt es [[dort]] [[nicht]]). – [[praegelidus]] ([[sehr]] [[kalt]], z.B. [[Kälte]], [[Winter]]). – [[sehr]] st. ([[für]] das [[Gefühl]]), [[intolerabilis]] ([[unerträglich]], z.B. [[frigus]]); [[atrox]] ([[fürchterlich]], z.B. [[hiems]]); [[saevus]] ([[grimmig]], z.B. [[gelu]]). – II) [[hart]], [[genau]], a) [[mit]] [[Entsagung]] [[des]] Genusses und der [[Bequemlichkeit]]: [[durus]]. – eine st. [[Lebensart]], [[duritia]]: [[ein]] [[Mann]] [[von]] st. [[Lebensweise]], [[vir]] vitā [[durus]]: eine st. [[Lebensweise]] [[führen]], [[parce]] ac [[duriter]] vitam agere. – b) [[pünktlich]]: [[severus]] (z.B. [[pater]], [[iudex]], [[matrimonium]], [[imperium]], [[iudicium]]). – [[rigidus]] ([[unbeugsam]], z.B. [[censor]], [[ius]], [[innocentia]]). – [[acer]] ([[unser]] »[[scharf]]«, der [[auch]] da [[Strenge]] übt, wo [[Milde]] [[eintreten]] könnte, z.B. [[pater]], [[existimator]]: und [[animadversor]] vitiorum: und [[iudicium]]). – [[acerbus]] ([[mit]] [[Bitterkeit]], [[mit]] kränkender [[Strenge]] verfahrend, z.B. in exigendo [im Einkassieren]: u. [[inquisitio]]). – austērus [[[voll]] finstern Ernstes). – [[gravis]] ([[mit]] [[Ernst]] verfahrend, z.B. [[iudex]], [[iudicium]]: u. [[schwer]] [[treffend]], z.B. [[poena]]). – [[fastidiosus]] od. fastidiosior ([[wählerisch]], heikel). – [[summus]] (der höchste, [[äußerste]], z.B. [[oboedientia]]: u. [[ius]]). – [[diligens]] ([[mit]] [[Genauigkeit]] u. [[Sorgfalt]] verfahrend [[oder]] etw. beobachtend, z.B. rituspatrii [[custodia]] [[[Beobachtung]]]: alqm diligenti custodiā asservare). – [[saevus]] ([[grausam]], [[tyrannisch]] [[streng]]). – [[sehr]] [[streng]], [[acerbe]] [[severus]], [[gegen]] jmd., in alqm. – [[ein]] [[sehr]] st. [[Befehlshaber]], severissimi imperii [[vir]]: st. [[Sitte]] und [[Zucht]], [[morum]] disciplinaeque [[severitas]]: eine st. [[Strafe]], [[poena]] [[gravis]] (eine schwere); [[poena]] magna (eine große, z.B. magnā poenā afficere). – zu st. [[gegen]] sich [[sein]], eine zu st. [[Kritik]] [[gegen]] sich [[üben]], [[nimium]] in se inquirere: etw. [[auf]] das strengste [[ahnden]], alqd omni supplicio vindicare. – Adv.[[severe]] (z.B. iudicare: u. [[ius]] dicere: u. alqd vindicare: [[pünktlich]] u. [[streng]] [[auf]] häusliche [[Zucht]] [[halten]], disciplinam domesticam [[diligenter]] ac [[severe]] regere). – [[rigide]] ([[unbeugsam]], z.B. dissolutam disciplinam rigidius astringere). – [[acriter]] ([[scharf]], z.B. [[acerrime]] exigere disciplinam). – [[acerbe]] ([[mit]] großer [[Bitterkeit]], z.B. acerbissime exigere pecunias). – austēre ([[mit]] finsterem Ernste, z.B agere [[cum]] alqo). – [[restricte]] (gleichs. [[mit]] [[straff]] angezogenem [[Zügel]], [[genau]], z.B. [[cetera]] [[non]] [[tam]] [[restricte]] [[praefinio]]: und observare [[restricte]] [[[streng]] [[darauf]] [[halten]]], ne etc). – [[diligenter]] ([[mit]] [[Sorgfalt]], [[Genauigkeit]], z.B. [[praeceptum]] observare). – [[allzu]] st. [[regieren]], severiore [[oder]] acerbiore imperio [[uti]]: jmd. st. [[halten]], es st. [[mit]] jmd. [[nehmen]], s. [[halten]]no. I, 4: [[etwas]] [[nicht]] st. [[auslegen]], alqd benignius interpretari – es [[streng]] ([[genau]]) [[nehmen]], s. [[genau]]. | |dela=streng, I) [[herb]], [[hart]] [[für]] [[Geschmack]], [[Gefühl]]: austērus (eig., [[streng]] [[für]] den [[Geschmack]]; [[herb]], z.B. [[vinum]]; [[dann]] bildl. = [[empfindlich]] [[für]] das [[Gefühl]], z.B. [[frigus]]). – [[acer]] (eig., [[scharf]] [[von]] [[Geschmack]], z.B. [[Essig]]: [[dann]] eine schneidende [[Empfindung]] verursachend, z.B. [[hiems]]). – [[asper]] ([[rauh]], z.B. [[hiems]], [[victus]]; vgl. [[asperitas]] frigorum abest, strenge [[Kälte]] gibt es [[dort]] [[nicht]]). – [[praegelidus]] ([[sehr]] [[kalt]], z.B. [[Kälte]], [[Winter]]). – [[sehr]] st. ([[für]] das [[Gefühl]]), [[intolerabilis]] ([[unerträglich]], z.B. [[frigus]]); [[atrox]] ([[fürchterlich]], z.B. [[hiems]]); [[saevus]] ([[grimmig]], z.B. [[gelu]]). – II) [[hart]], [[genau]], a) [[mit]] [[Entsagung]] [[des]] Genusses und der [[Bequemlichkeit]]: [[durus]]. – eine st. [[Lebensart]], [[duritia]]: [[ein]] [[Mann]] [[von]] st. [[Lebensweise]], [[vir]] vitā [[durus]]: eine st. [[Lebensweise]] [[führen]], [[parce]] ac [[duriter]] vitam agere. – b) [[pünktlich]]: [[severus]] (z.B. [[pater]], [[iudex]], [[matrimonium]], [[imperium]], [[iudicium]]). – [[rigidus]] ([[unbeugsam]], z.B. [[censor]], [[ius]], [[innocentia]]). – [[acer]] ([[unser]] »[[scharf]]«, der [[auch]] da [[Strenge]] übt, wo [[Milde]] [[eintreten]] könnte, z.B. [[pater]], [[existimator]]: und [[animadversor]] vitiorum: und [[iudicium]]). – [[acerbus]] ([[mit]] [[Bitterkeit]], [[mit]] kränkender [[Strenge]] verfahrend, z.B. in exigendo [im Einkassieren]: u. [[inquisitio]]). – austērus [[[voll]] finstern Ernstes). – [[gravis]] ([[mit]] [[Ernst]] verfahrend, z.B. [[iudex]], [[iudicium]]: u. [[schwer]] [[treffend]], z.B. [[poena]]). – [[fastidiosus]] od. fastidiosior ([[wählerisch]], heikel). – [[summus]] (der höchste, [[äußerste]], z.B. [[oboedientia]]: u. [[ius]]). – [[diligens]] ([[mit]] [[Genauigkeit]] u. [[Sorgfalt]] verfahrend [[oder]] etw. beobachtend, z.B. rituspatrii [[custodia]] [[[Beobachtung]]]: alqm diligenti custodiā asservare). – [[saevus]] ([[grausam]], [[tyrannisch]] [[streng]]). – [[sehr]] [[streng]], [[acerbe]] [[severus]], [[gegen]] jmd., in alqm. – [[ein]] [[sehr]] st. [[Befehlshaber]], severissimi imperii [[vir]]: st. [[Sitte]] und [[Zucht]], [[morum]] disciplinaeque [[severitas]]: eine st. [[Strafe]], [[poena]] [[gravis]] (eine schwere); [[poena]] magna (eine große, z.B. magnā poenā afficere). – zu st. [[gegen]] sich [[sein]], eine zu st. [[Kritik]] [[gegen]] sich [[üben]], [[nimium]] in se inquirere: etw. [[auf]] das strengste [[ahnden]], alqd omni supplicio vindicare. – Adv.[[severe]] (z.B. iudicare: u. [[ius]] dicere: u. alqd vindicare: [[pünktlich]] u. [[streng]] [[auf]] häusliche [[Zucht]] [[halten]], disciplinam domesticam [[diligenter]] ac [[severe]] regere). – [[rigide]] ([[unbeugsam]], z.B. dissolutam disciplinam rigidius astringere). – [[acriter]] ([[scharf]], z.B. [[acerrime]] exigere disciplinam). – [[acerbe]] ([[mit]] großer [[Bitterkeit]], z.B. acerbissime exigere pecunias). – austēre ([[mit]] finsterem Ernste, z.B agere [[cum]] alqo). – [[restricte]] (gleichs. [[mit]] [[straff]] angezogenem [[Zügel]], [[genau]], z.B. [[cetera]] [[non]] [[tam]] [[restricte]] [[praefinio]]: und observare [[restricte]] [[[streng]] [[darauf]] [[halten]]], ne etc). – [[diligenter]] ([[mit]] [[Sorgfalt]], [[Genauigkeit]], z.B. [[praeceptum]] observare). – [[allzu]] st. [[regieren]], severiore [[oder]] acerbiore imperio [[uti]]: jmd. st. [[halten]], es st. [[mit]] jmd. [[nehmen]], s. [[halten]]no. I, 4: [[etwas]] [[nicht]] st. [[auslegen]], alqd benignius interpretari – es [[streng]] ([[genau]]) [[nehmen]], s. [[genau]]. | ||
}} | |||
{{nlel | |||
|nleltext=[[βαρύς]], [[σκληρός]], [[στερρός]], [[σύντονος]], [[τρόπαλις]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:05, 10 January 2019
German > Latin
streng, I) herb, hart für Geschmack, Gefühl: austērus (eig., streng für den Geschmack; herb, z.B. vinum; dann bildl. = empfindlich für das Gefühl, z.B. frigus). – acer (eig., scharf von Geschmack, z.B. Essig: dann eine schneidende Empfindung verursachend, z.B. hiems). – asper (rauh, z.B. hiems, victus; vgl. asperitas frigorum abest, strenge Kälte gibt es dort nicht). – praegelidus (sehr kalt, z.B. Kälte, Winter). – sehr st. (für das Gefühl), intolerabilis (unerträglich, z.B. frigus); atrox (fürchterlich, z.B. hiems); saevus (grimmig, z.B. gelu). – II) hart, genau, a) mit Entsagung des Genusses und der Bequemlichkeit: durus. – eine st. Lebensart, duritia: ein Mann von st. Lebensweise, vir vitā durus: eine st. Lebensweise führen, parce ac duriter vitam agere. – b) pünktlich: severus (z.B. pater, iudex, matrimonium, imperium, iudicium). – rigidus (unbeugsam, z.B. censor, ius, innocentia). – acer (unser »scharf«, der auch da Strenge übt, wo Milde eintreten könnte, z.B. pater, existimator: und animadversor vitiorum: und iudicium). – acerbus (mit Bitterkeit, mit kränkender Strenge verfahrend, z.B. in exigendo [im Einkassieren]: u. inquisitio). – austērus [[[voll]] finstern Ernstes). – gravis (mit Ernst verfahrend, z.B. iudex, iudicium: u. schwer treffend, z.B. poena). – fastidiosus od. fastidiosior (wählerisch, heikel). – summus (der höchste, äußerste, z.B. oboedientia: u. ius). – diligens (mit Genauigkeit u. Sorgfalt verfahrend oder etw. beobachtend, z.B. rituspatrii custodia [[[Beobachtung]]]: alqm diligenti custodiā asservare). – saevus (grausam, tyrannisch streng). – sehr streng, acerbe severus, gegen jmd., in alqm. – ein sehr st. Befehlshaber, severissimi imperii vir: st. Sitte und Zucht, morum disciplinaeque severitas: eine st. Strafe, poena gravis (eine schwere); poena magna (eine große, z.B. magnā poenā afficere). – zu st. gegen sich sein, eine zu st. Kritik gegen sich üben, nimium in se inquirere: etw. auf das strengste ahnden, alqd omni supplicio vindicare. – Adv.severe (z.B. iudicare: u. ius dicere: u. alqd vindicare: pünktlich u. streng auf häusliche Zucht halten, disciplinam domesticam diligenter ac severe regere). – rigide (unbeugsam, z.B. dissolutam disciplinam rigidius astringere). – acriter (scharf, z.B. acerrime exigere disciplinam). – acerbe (mit großer Bitterkeit, z.B. acerbissime exigere pecunias). – austēre (mit finsterem Ernste, z.B agere cum alqo). – restricte (gleichs. mit straff angezogenem Zügel, genau, z.B. cetera non tam restricte praefinio: und observare restricte [[[streng]] darauf halten], ne etc). – diligenter (mit Sorgfalt, Genauigkeit, z.B. praeceptum observare). – allzu st. regieren, severiore oder acerbiore imperio uti: jmd. st. halten, es st. mit jmd. nehmen, s. haltenno. I, 4: etwas nicht st. auslegen, alqd benignius interpretari – es streng (genau) nehmen, s. genau.