obscure: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
m (Text replacement - "(|thumb)\n(\|link=)" to "$1$2")
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_566.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_566.jpg}}]]'''adj.'''
|Text=[[File:woodhouse_566.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_566.jpg}}]]
<b class="b2">Without light</b>: P. and V. [[σκοτεινός]], P. [[σκοτώδης]], V. [[ἀμαυρός]], [[λυγαῖος]], [[κνεφαῖος]], [[ὀρφναῖος]], δναφώδης, [[ἀνήλιος]], [[ἀφεγγής]], [[ἀναύγητος]].
===adjective===
<b class="b2">In shadow</b>: P. [[ἐπίσκιος]] (Plat.).
 
<b class="b2">Hard to understand</b>: P. and V. [[ἀσαφής]], [[ἄδηλος]], [[ποικίλος]], [[αἰνιγματώδης]], V. [[δυσμαθής]], [[ἀσύνετος]], [[ἄσημος]], [[ἄσκοπος]], ἀξύμβλητος, [[αἰολόστομος]], [[ἐπάργεμος]], [[δυστόπαστος]], [[δυστέκμαρτος]], [[δυσεύρετος]], [[ψελλός]], [[αἰνικτός]], Ar. and P. [[ἀτέκμαρτος]]; see [[unintelligible]].
[[without light]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σκοτεινός]], [[prose|P.]] [[σκοτώδης]], [[verse|V.]] [[ἀμαυρός]], [[λυγαῖος]], [[κνεφαῖος]], [[ὀρφναῖος]], [[δναφώδης]], [[ἀνήλιος]], [[ἀφεγγής]], [[ἀναύγητος]].
<b class="b2">Secret</b>: P. and V. [[κρυπτός]], λαθραῖος, [[ἀφανής]], [[κρυφαῖος]], V. [[κρύφιος]].
 
<b class="b2">An obscure rumour</b>: V. ἀμαυρὸς [[κληδών]], ἡ.
[[in shadow]]: [[prose|P.]] [[ἐπίσκιος]] ([[Plato]]).
<b class="b2">Humble</b> (<b class="b2">of origin, etc.</b>): P. and V. [[ταπεινός]], [[φαῦλος]], V. [[βραχύς]], [[βαιός]], [[ἀμαυρός]]; see [[mean]].
 
<b class="b2">Inglorious</b>: P. and V. [[ἄτιμος]], [[ἀδόκιμος]], [[ἀφανής]], [[ἀκλεής]], [[ἀνώνυμος]], P. [[ἄδοξος]], V. [[δυσκλεής]] (also Xen.), [[ἄσημος]].
[[hard to understand]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀσαφής]], [[ἄδηλος]], [[ποικίλος]], [[αἰνιγματώδης]], [[verse|V.]] [[δυσμαθής]], [[ἀσύνετος]], [[ἄσημος]], [[ἄσκοπος]], [[ἀξύμβλητος]], [[αἰολόστομος]], [[ἐπάργεμος]], [[δυστόπαστος]], [[δυστέκμαρτος]], [[δυσεύρετος]], [[ψελλός]], [[αἰνικτός]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀτέκμαρτος]]; see [[unintelligible]].
'''v. trans.'''
 
<b class="b2">Cast a shadow over</b>: P. ἐπισκοτεῖν (dat.), V. σκιάζειν (acc.), σκοτοῦν (acc.) (pass. used in Plat.).
[[secret]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κρυπτός]], [[λαθραῖος]], [[ἀφανής]], [[κρυφαῖος]], [[verse|V.]] [[κρύφιος]].
<b class="b2">Cause to disappear</b>: P. and V. [[ἀφανίζω
 
[[an obscure rumour]]: [[verse|V.]] [[ἀμαυρὸς κληδών]], ἡ.
 
[[humble]] (of [[origin]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ταπεινός]], [[φαῦλος]], [[verse|V.]] [[βραχύς]], [[βαιός]], [[ἀμαυρός]]; see [[mean]].
 
[[inglorious]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄτιμος]], [[ἀδόκιμος]], [[ἀφανής]], [[ἀκλεής]], [[ἀνώνυμος]], [[prose|P.]] [[ἄδοξος]], [[verse|V.]] [[δυσκλεής]] (also [[Xenophon|Xen.]]), [[ἄσημος]].
 
===verb transitive===
 
[[cast a shadow over]]: [[prose|P.]] [[ἐπισκοτεῖν]] (dat.), [[verse|V.]] [[σκιάζειν]] (acc.), [[σκοτοῦν]] (acc.) (pass. used in [[Plato]]).
 
[[cause to disappear]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀφανίζω]], [[ἀφανίζειν]].
 
[[hide]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κρύπτειν]], [[συγκρύπτειν]]; see [[hide]].
 
[[make unintelligible]], [[confuse]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συγχεῖν]].
 
[[tarnish]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἰσχύνειν]], [[καταισχύνειν]].
|ἀφανίζειν]].
|ἀφανίζειν]].
<b class="b2">Hide</b>: P. and V. κρύπτειν, συγκρύπτειν; see [[hide]].
<b class="b2">Hide</b>: P. and V. κρύπτειν, συγκρύπτειν; see [[hide]].

Revision as of 08:49, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 566.jpg

adjective

without light: P. and V. σκοτεινός, P. σκοτώδης, V. ἀμαυρός, λυγαῖος, κνεφαῖος, ὀρφναῖος, δναφώδης, ἀνήλιος, ἀφεγγής, ἀναύγητος.

in shadow: P. ἐπίσκιος (Plato).

hard to understand: P. and V. ἀσαφής, ἄδηλος, ποικίλος, αἰνιγματώδης, V. δυσμαθής, ἀσύνετος, ἄσημος, ἄσκοπος, ἀξύμβλητος, αἰολόστομος, ἐπάργεμος, δυστόπαστος, δυστέκμαρτος, δυσεύρετος, ψελλός, αἰνικτός, Ar. and P. ἀτέκμαρτος; see unintelligible.

secret: P. and V. κρυπτός, λαθραῖος, ἀφανής, κρυφαῖος, V. κρύφιος.

an obscure rumour: V. ἀμαυρὸς κληδών, ἡ.

humble (of origin, etc.): P. and V. ταπεινός, φαῦλος, V. βραχύς, βαιός, ἀμαυρός; see mean.

inglorious: P. and V. ἄτιμος, ἀδόκιμος, ἀφανής, ἀκλεής, ἀνώνυμος, P. ἄδοξος, V. δυσκλεής (also Xen.), ἄσημος.

verb transitive

cast a shadow over: P. ἐπισκοτεῖν (dat.), V. σκιάζειν (acc.), σκοτοῦν (acc.) (pass. used in Plato).

cause to disappear: P. and V. ἀφανίζω, ἀφανίζειν.

hide: P. and V. κρύπτειν, συγκρύπτειν; see hide.

make unintelligible, confuse: P. and V. συγχεῖν.

tarnish: P. and V. αἰσχύνειν, καταισχύνειν.

Latin > English (Lewis & Short)

obscūrē: adv., v. obscurus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

obscūrē,¹¹
1 sans voir clair, sans distinguer, confusément : Cic. d. Non. 474, 28
2 obscurément, secrètement, en cachette, à la dérobée : Cic. Cat. 4, 6 ; Clu. 54 ; Par. 45 || en termes obscurs, indistinctement : Cic. Inv. 1, 30 ; Ac. 1, 7 ; Att. 2, 19, 5 ; obscurius Cic. de Or. 2, 329 ; Quint. 3, 4, 3 || de naissance obscure : Macr. Sat. 7, 3 ; Amm. 29, 1, 5 || -rissime Cic. Verr. 2, 4, 53 ; Gell. 17, 13, 5.

Latin > German (Georges)

obscūrē, Adv. (obscurus), I) dunkel, cernere, Cic. Acad. II. fr. 10 (aus Non. 474, 28). – II) bildl., dunkel, a) = undeutlich, unvernehmlich, unverständlich (Ggstz. plane), disserere, Cic.: obscurius dicere, Cic. u. Quint. – b) = im dunkeln, unvermerkt, insgeheim (Ggstz. aperte, perspicue), Cic.: alqd non obsc. ferre, Cic., od. gerere, Suet., etw. nicht geheimhalten, sich merken lassen. – c) = unbekannt, unberühmt, regnare obscurius, ziemlich ruhmlos, Eutr. – bes. der Herkunft nach, obsc. natus, von dunkler, niedriger Herkunft, Eutr. u. Macr.: obscurissime natus, Eutr. u. Amm.