ἀπορρέω: Difference between revisions
Μέγιστον ὀργῆς ἐστι φάρμακον λόγος → Irae remedium maximum est oratio → Das beste Mittel gegen Zorn: ein gutes Wort
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aporreo | |Transliteration C=aporreo | ||
|Beta Code=a)porre/w | |Beta Code=a)porre/w | ||
|Definition=Ep. [[ἀπορρείω]] <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>404</span>, fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀπορρεύσω Serapio in ''Cat. Cod.Astr''.<span class="bibl">1.101</span>,<span class="bibl">102</span>, but ἀπορρῠήσομαι Dsc.5.75: aor. [[ἀπερρύην]], part. ἀπορρυείς <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1294</span>; ἀπέρρευσα <span class="bibl">Plb.5.15.7</span>, <span class="bibl">Ath.9.381b</span>:—Pass., ἀπορρέοιτο Gal.6.709:—[[flow]] or [[run off]], ἀπό τινος <span class="bibl">Hdt.4.23</span>; ἐκ κρήνης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>113e</span>,etc.: abs., [[stream forth]], ofblood, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1294</span>; τὸ ἀπορέον [[ | |Definition=Ep. [[ἀπορρείω]] <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>404</span>, fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀπορρεύσω Serapio in ''Cat. Cod.Astr''.<span class="bibl">1.101</span>,<span class="bibl">102</span>, but ἀπορρῠήσομαι Dsc.5.75: aor. [[ἀπερρύην]], part. ἀπορρυείς <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1294</span>; ἀπέρρευσα <span class="bibl">Plb.5.15.7</span>, <span class="bibl">Ath.9.381b</span>:—Pass., ἀπορρέοιτο Gal.6.709:—[[flow]] or [[run off]], ἀπό τινος <span class="bibl">Hdt.4.23</span>; ἐκ κρήνης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>113e</span>,etc.: abs., [[stream forth]], ofblood, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1294</span>; τὸ ἀπορέον the [[juice]] that [[run]]s [[off]], <span class="bibl">Hdt.2.94</span>, <span class="bibl">4.23</span>; φλόγα τῶν σωμάτων -ουσαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>67c</span>; λιγνὺς ἀπὸ τῆς φλογὸς ἀ. [[emanating from]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>374a25</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Mu.</span>394a13</span>: metaph., ὥσπερ ἐκ πηγῆς ἀ. τῆς ἡμερότητος <span class="bibl">Plu. <span class="title">Cat.Ma.</span>5</span>; τὸ ἀπορρέον ἐκ νοῦ λόγος <span class="bibl">Plot.3.2.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[fall off]], of fruit, <span class="bibl">Hdt.1.193</span>; feathers, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>246d</span>; leaves, <span class="bibl">D.22.70</span>; hair, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>518a14</span>; flesh, σάρκες ἀπ' ὀστέων ἀπέρρεον <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1201</span>: generally, [[run to waste]], <span class="bibl">Plot.2.1.3</span>; of riders, ἀπορρυέντες εἰς γῆν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Eum.</span> 7</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Pyrrh.</span>30</span>,al. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[fall away]], [[decay]], [[perish]], <b class="b3">ἀ. δαίμων, ἀ. μνῆστις</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>999</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>523</span>; τῶν καλῶν ἡ μνήμη ταχέως ἀπορρεῖ Longin.33.3. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of persons, [[fall away]], [[drop off from]], ἀλλήλων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>776a</span>; ἀπό τινος <span class="bibl">Plb.5.26.11</span>; τῆς αὐλῆς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span>51</span>: abs., [[slip away]], [[decamp]], <span class="bibl">Plb.5.15.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[fall away]], [[decline from]], τῆς δόξης Plu.2.199a. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> Astrol., to be '[[separate]]d', ἀπό . . Serapio ll.cc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:36, 13 July 2021
English (LSJ)
Ep. ἀπορρείω Nic.Th.404, fut. A ἀπορρεύσω Serapio in Cat. Cod.Astr.1.101,102, but ἀπορρῠήσομαι Dsc.5.75: aor. ἀπερρύην, part. ἀπορρυείς A.Ag.1294; ἀπέρρευσα Plb.5.15.7, Ath.9.381b:—Pass., ἀπορρέοιτο Gal.6.709:—flow or run off, ἀπό τινος Hdt.4.23; ἐκ κρήνης Pl.Criti.113e,etc.: abs., stream forth, ofblood, A.Ag.1294; τὸ ἀπορέον the juice that runs off, Hdt.2.94, 4.23; φλόγα τῶν σωμάτων -ουσαν Pl.Ti.67c; λιγνὺς ἀπὸ τῆς φλογὸς ἀ. emanating from, Arist.Mete.374a25, cf. Mu.394a13: metaph., ὥσπερ ἐκ πηγῆς ἀ. τῆς ἡμερότητος Plu. Cat.Ma.5; τὸ ἀπορρέον ἐκ νοῦ λόγος Plot.3.2.2. II fall off, of fruit, Hdt.1.193; feathers, Pl.Phdr.246d; leaves, D.22.70; hair, Arist. HA518a14; flesh, σάρκες ἀπ' ὀστέων ἀπέρρεον E.Med.1201: generally, run to waste, Plot.2.1.3; of riders, ἀπορρυέντες εἰς γῆν Plu.Eum. 7, cf.Pyrrh.30,al. 2 fall away, decay, perish, ἀ. δαίμων, ἀ. μνῆστις, S.El.999, Aj.523; τῶν καλῶν ἡ μνήμη ταχέως ἀπορρεῖ Longin.33.3. 3 of persons, fall away, drop off from, ἀλλήλων Pl.Lg.776a; ἀπό τινος Plb.5.26.11; τῆς αὐλῆς Plu.Arat.51: abs., slip away, decamp, Plb.5.15.7. 4 fall away, decline from, τῆς δόξης Plu.2.199a. 5 Astrol., to be 'separated', ἀπό . . Serapio ll.cc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπορρέω: Ἐπ. -ρείω Νικ. Θ. 404: μέλλ. ἀπορρῠήσομαι: ἀόρ. ἀπερρύην, μετοχ. ἀπορρυεὶς Αισχύλ. Ἀγ. 1294· ἀλλὰ παρὰ Πολυβ. 5. 15, 7, Ἀθην. 381B, ἀπέρρευσα. ῾Ρέω, χύνομαι ἀπό τινος, Κρήνην, ἀπ’ ἧς τὸ ὕδωρ ἀπορρέον κτλ. Ἡρόδ. 4, 23· ἔκ τινος, ψυχρὸν δὲ (ὕδωρ) ἐκ τῆς κρήνης ἀπορρέον ἕτερον Πλάτ. Κριτί. 113E, κτλ.: -ἀπολ., ἀφθόνως ἐκρέω, ἐπὶ αἵματος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1294· τὸ ἀπορρέον, ὁ ὀπὸς ἢ χυμός, ὅστις ἐκρέει, Ἡρόδ. 2. 94., 4. 23: - ὡσαύτως, ἐπὶ τοῦ πυρός, ἐξορμῶ, Πλάτ. Τίμ. 67C· λιγνὺς ἀπὸ τῆς φλογὸς ἀπ., ἐκπορευομένη ἐκ τῆς φλογός, Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 4, 15, πρβλ. π. Κόσμ. 4. 2. ΙΙ. ἀποπίπτω, ὡς οἱ καρποί, Ἡρόδ. 1. 193· πτερά, Πλάτ. Φαῖδρ. 246D· φύλλα Δημ. 615. 10· τρίχες, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 3, 11, 6· σάρξ, σάρκες ἀπ’ ὀστέων Εὐρ. Μήδ. 1201· ἀποχωρίζεσθαι, ἀπ. ἀλλήλων Πλάτ. Νόμ. 776A· τοῦ ἵππου, Πλούτ. 2. 288A. 2) ἐκλείπω, φθείρομαι, ἀπόλλυμαι, ἀπ. δαίμων (ὅ ἐ. εὐδαιμονία), ἀπ. μνῆστις Σοφ. Ἠλ. 999, Αἴ. 523· τῶν καλῶν ἡ μνήμη ταχέως ἀπορρεῖ Λογγῖν. 33. 3. 3) ἐπὶ προσώπων, ἀπομακρύνομαι ἀπό τινος, οἱ δὲ λοιποὶ παραχρῆμα πάντες ἀπέρρεον ἀπ’ αὐτοῦ Πολύβ. 5. 26, 11· πίπτω κάτω ἐκ, ἀπερρύη τοῦ ἵππου Πλουτ. Εὐμ. 7. -ἀπολ., ἀναζεύγνυμι, διαλύω τὸ στρατόπεδον καὶ ἀναχωρῶ, Πολύβ. 10. 44, 7: - Ἡ λέξις κατέστη συχνὴ παρὰ τοῖς μεταγεν. πεζογράφ., ἴδε Λοβ. Αἴ. ἔνθ’ ἀν., Οὐϋττεμβαχ. Πλούτ. 2. 199A.
French (Bailly abrégé)
f. ἀπορρυήσομαι, ao. ἀπέρρευσα, ao2. ἀπερρύην;
I. couler de, découler : ἀπό τινος de qch;
II. p. anal. 1 se détacher de, glisser, tomber;
2 s’échapper, disparaître : ἀπορρεῖ μνῆστις SOPH le souvenir (de qch) se perd ; en parl. de pers. s’éloigner de, gén..
Étymologie: ἀπό, ῥέω.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ép. -ρρείω Nic.Th.404
• Morfología: [fut. ἀπορρυήσομαι Dsc.5.75; pas. aor. subj. ἀπορρυῇ Hp.Aër.22, part. ἀπορρυείς A.A.1294; perf. ἀπερρύεκε Archil.300.18]
I 1de líquidos fluir, manar αἵματα A.l.c., cf. Ath.381b, del jugo de una planta, Hdt.2.94, 4.23, del agua, Pl.Criti.113e, ὥσπερ ἐκ πηγῆς πλουσίας ἀπορρεῖ τῆς ἡμερότητος Plu.Cat.Ma.5
•muy frec. en medic., ref. a procesos fisiológicos y morbosos τὸ αἷμα Hp.l.c., τὸ πύον Hp.Morb.2.60, ὑγρὴ γίνεται καὶ ἀπορρέει μυξῶδες καὶ γλισχρόν Hp.Nat.Mul.17, ὁ ἰχώρ Hp.Loc.Hom.29, ὁ γόνος Hp.Mul.1.24, cf. Morb.Sacr.5, Loc.Hom.14, Morb.1.15.
2 fil. emanar de las partículas que permiten la sensación ἃ ... χρόας ἐκαλέσαμεν, φλόγα τῶν σωμάτων ἀπορρέουσαν lo que llamamos colores, una llama que emana de los cuerpos Pl.Ti.67c, δοκεῖ ... τοῦ πυρὸς ἀπορρεῖν parece que se producen emanaciones del fuego Thphr.Sens.20 (= Emp.A 86), el olor ὀσμὴν ... ἀπὸ τῶν λεπτῶν ... ἀπορρεῖν Thphr.Sens.9 (= Emp.A 86)
•en el neoplatonismo τὸ ἀπορρέον ἐκ νοῦ λόγος Plot.3.2.2.
3 astrol. influir de un astro en la vida humana, Paul.Al.38.3.
II 1de objetos y personas caerse el fruto, Hdt.1.193, Androt.77, plumas, Pl.Phdr.246d, φύλλα D.22.70, el pelo, Arist.HA 518a14, Aq.Ez.29.18, SB 7350.2 (IV d.C.) de jinetes εἰς γῆν Plu.2.288a, ἵππου Plu.Eum.7
•desprenderse σάρκες ἀπ' ὀστέων E.Med.1201, ἀπὸ γυίων σάρκες Nic.Th.404
•de líquidos colarse Dsc.5.75.
2 gener. de abstr. desaparecer, perderse, extinguirse ἄνθος ... παρθενήιον καὶ χάρις Archil.l.c., δαίμων S.El.1000, μνῆστις S.Ai.523, τῶν καλῶν (ἡ μνήμη) Longin.33.3, (πῦρ) Plot.2.1.3 (bis).
3 de pers. desvariar Aq.Ie.17.11.
III de pers. alejarse espiritualmente c. gen. ἀλλήλων Pl.Lg.776a, τῶν ἱλαρῶν καὶ προσηνῶν Plu.2.473e, τῆς ἐπιφορᾶς Phld.Mus.4.26.36
•gener. alejarse ἀπ' αὐτοῦ Plb.5.26.11, τῆς αὐλῆς Plu.Arat.51
•abs. escabullirse, fugarse Plb.5.15.7
•astrol. apartarse παρατηρεῖν ... ἀπὸ τίνος ἡ σελήνη ἀπέρρευσεν Serapio en Cat.Cod.Astr.1.101.3, cf. 102
•fig. decaer, declinar τῆς δόξης Plu.2.199a.
Greek Monolingual
(AM ἀπορρέω) ρέω
νεοελλ.
μτφ.
1. προέρχομαι, πηγάζω από κάτι
2. προκύπτω, συνάγομαι
αρχ.-μσν.
απομακρύνομαι, ξεκόβω από κάποιον
μσν.
περνώ, φεύγω
αρχ.
1. αποπίπτω, πέφτω καταγής
2. φθείρομαι, χάνομαι
3. διαλύω το στρατόπεδο και αποχωρώ.
Greek Monotonic
ἀπορρέω: μέλ. και αόρ. βʹ στους Παθ. τύπους ἀπορρῠήσομαι, ἀπερρύην, μτχ. ἀπορρυείς·
I. ρέω ή εκχέομαι, εκπηγάζω από, σε Ηρόδ., Αισχύλ.· ἀπό τινος, σε Ηρόδ.· ἔκ τινος, σε Πλάτ.
II. 1. πέφτω κάτω, όπως οι καρποί, τα φτερά, τα φύλλα κ.λπ., σε Ηρόδ., Αττ.
2. εκλείπω, πεθαίνω, σβήνω από τη μνήμη των άλλων, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπορρέω: (fut. ἀπορρυήσομαι, aor. 2 ἀπερρύην)
1) вытекать, стекать (ἐκ κρήνης Plat.; αἵματα ἀπορρυέντα Aesch.): τὸ ἀπὸ τοῦ καρποῦ ἀπορρέον Her. вытекающий из плода сок;
2) падать вниз, спадать (τοῦ ἵππου Plut.); выпадать, опадать (τὰ πτερὰ Plat. или τὰ φύλλα ἀπορρεῖ Dem., Arst.; ἀπορρυῆναι τῆς κεφαλῆς Plut.; τρίχες ἀπορρυεῖσαι Arst.);
3) выходить, вырываться, валить (λιγνὺς ἀπὸ τῆς φλογὸς ἀπορρέουσα Arst.);
4) пропадать (ἀπορρεῖ μνῆστίς τινος Soph.);
5) уходить, удаляться (ἀπό τινος Polyb.; τῆς αὐλῆς Plut.): ἀ. ἀλλήλων Plat. расходиться, расставаться.
Middle Liddell
I. to flow or run off, stream forth, Hdt., Aesch.; ἀπό τινος Hdt.; ἔκ τινος Plat.
II. to fall off, as fruit, feathers, leaves, etc., Hdt., attic
2. to die away, fade from remembrance, Soph.