εὔκρατος: Difference between revisions

From LSJ

Πενίαν φέρειν καὶ γῆράς ἐστι δύσκολον → Tolerare inopiam cum senectute arduum est → Im Alter Armut zu ertragen ist gar schwer

Menander, Monostichoi, 461
m (Text replacement - "v.l. " to "v.l. ")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eykratos
|Transliteration C=eykratos
|Beta Code=eu)/kratos
|Beta Code=eu)/kratos
|Definition=Ion. εὔκρητος, ον, (κεράννυμι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[well-tempered]], [[temperate]], <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>772</span>; ἐγκέφαλος Democr. ap. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>56</span>; ἀήρ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>371d</span>; ὥρα <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>752b30</span>; εὔκρατον ποιεῖ τὴν θερμότητα <span class="bibl">Id.<span class="title">PA</span>652b26</span>; of countries, <span class="bibl">D.S.1.10</span>; τόποι Ath.Med. ap. <span class="bibl">Orib.9.12.5</span> (Sup.); οἰκήσεις <span class="bibl">Plb.34.1.8</span> (Comp.); οἶκος <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.1</span>; of the [[temperate]] zone, <span class="title">Stoic.</span>2.195, etc.; [[μεῖξις]] Chrysipp.ib.219; of liquids, [[tempered]], [[lukewarm]], ὕδωρ <span class="title">IG</span>5(1).1390.108 (Andania), cf. Gal.6.101, etc.; of wine, [[mixed for drinking]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>874a28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[temperate]], [[mild]], ὀλιγαρχία <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1320b21</span>; τὸ εὔ. τοῦ ἤθους <span class="bibl">M.Ant.1.15</span>; Κύπρις <span class="title">AP</span> 6.208 (Antip.Thess.): in Astrol., of beneficent planetary in fluences, Gal.9.911. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> in Lit. Crit., <b class="b3">εὔ. ἁρμονία, ἑρμηνεία</b>, [[mixed]] style, <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>21</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[κοινή]]), <span class="bibl"><span class="title">Dem.</span>3</span>; συνθήκη ὀνομάτων <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span> 46</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> of persons, <b class="b3">εὔκρητοι πρὸς ἅπαντας</b> (cf. [[εὐκράς]] (A) <span class="bibl">3</span>) <span class="bibl">Hp. <span class="title">Decent.</span>3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Adv. -τως [[temperately]], <b class="b3">ἀνδρείως καὶ εὐ</b>. Phld.<span class="title">Herc.</span> 1251.14; [[temperately]], Gal.1.342. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">εὐ. ἔχειν</b> to be [[temperate]], of climate, <span class="bibl">Cleom.1.2</span>; to be [[lukewarm]], <span class="bibl">Artem.1.64</span>.</span>
|Definition=Ion. [[εὔκρητος]], ον, ([[κεράννυμι]])<br><span class="bld">A</span> [[well-tempered]], [[temperate]], E.Fr.772; [[ἐγκέφαλος]] Democr. ap. Thphr.Sens.56; [[ἀήρ]] Pl.Ax.371d; ὥρα Arist.GA752b30; εὔκρατον ποιεῖ τὴν θερμότητα Id.PA652b26; of countries, D.S.1.10; τόποι Ath.Med. ap. Orib.9.12.5 (Sup.); οἰκήσεις Plb.34.1.8 (Comp.); [[οἶκος]] Aret.CA1.1; of the [[temperate]] [[zone]], Stoic.2.195, etc.; [[μεῖξις]] Chrysipp.ib.219; of liquids, [[tempered]], [[lukewarm]], [[ὕδωρ]] IG5(1).1390.108 (Andania), cf. Gal.6.101, etc.; of wine, [[mixed for drinking]], Arist.Pr.874a28.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[temperate]], [[mild]], [[ὀλιγαρχία]] Id.Pol.1320b21; τὸ εὔκρατον τοῦ ἤθους M.Ant.1.15; [[Κύπρις]] AP 6.208 (Antip.Thess.): in Astrol., of [[beneficent]] [[planetary]] [[influence]]s, Gal.9.911.<br><span class="bld">3</span> in Lit. Crit., εὔκρατος [[ἁρμονία]], εὔκρατος [[ἑρμηνεία]], [[mixed]] [[style]], D.H. Comp.21 ([[varia lectio|v.l.]] [[κοινή]]), Dem.3; [[συνθήκη]] ὀνομάτων Luc.Hist.Conscr. 46.<br><span class="bld">II</span> of persons, εὔκρητοι πρὸς ἅπαντας (cf. [[εὐκράς]] (A) 3) Hp. Decent.3.<br><span class="bld">III</span> Adv. [[εὐκράτως]] = [[temperately]], [[ἀνδρείως]] καὶ [[εὐκράτως]] Phld.Herc. 1251.14; [[temperately]], Gal.1.342.<br><span class="bld">2</span> [[εὐκράτως ἔχειν]] to [[be temperate]], of [[climate]], Cleom.1.2; to [[be lukewarm]], Artem.1.64.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''εὔκρᾱτος:'''<br /><b class="num">1)</b> правильно смешанный, т. е. умеренный, мягкий ([[ἀήρ]] Plat.; [[ὥρα]], [[ζέφυρος]] Arst.);<br /><b class="num">2)</b> с умеренным или мягким климатом (γῆ Arst. - ср. 4; [[ζώνη]] Diod., Plut.);<br /><b class="num">3)</b> нормальный, здоровый ([[ἐγκέφαλος]] Arst.);<br /><b class="num">4)</b> плодородный (γῆ Diod. - ср. 2);<br /><b class="num">5)</b> (надлежащим образом) разбавленный, некрепкий ([[οἶνος]] Arst., Plut.);<br /><b class="num">6)</b> умеренный, ограниченный ([[ὀλιγαρχία]] Arst.);<br /><b class="num">7)</b> кроткий, нежный ([[Κύπρις]] Anth.).
|elrutext='''εὔκρᾱτος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[правильно смешанный]], т. е. [[умеренный]], [[мягкий]] ([[ἀήρ]] Plat.; [[ὥρα]], [[ζέφυρος]] Arst.);<br /><b class="num">2)</b> с умеренным или мягким климатом (γῆ Arst. - ср. 4; [[ζώνη]] Diod., Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[нормальный]], [[здоровый]] ([[ἐγκέφαλος]] Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[плодородный]] (γῆ Diod. - ср. 2);<br /><b class="num">5)</b> (надлежащим образом) [[разбавленный]], [[некрепкий]] ([[οἶνος]] Arst., Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[умеренный]], [[ограниченный]] ([[ὀλιγαρχία]] Arst.);<br /><b class="num">7)</b> [[кроткий]], [[нежный]] ([[Κύπρις]] Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 12:53, 21 April 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔκρᾱτος Medium diacritics: εὔκρατος Low diacritics: εύκρατος Capitals: ΕΥΚΡΑΤΟΣ
Transliteration A: eúkratos Transliteration B: eukratos Transliteration C: eykratos Beta Code: eu)/kratos

English (LSJ)

Ion. εὔκρητος, ον, (κεράννυμι)
A well-tempered, temperate, E.Fr.772; ἐγκέφαλος Democr. ap. Thphr.Sens.56; ἀήρ Pl.Ax.371d; ὥρα Arist.GA752b30; εὔκρατον ποιεῖ τὴν θερμότητα Id.PA652b26; of countries, D.S.1.10; τόποι Ath.Med. ap. Orib.9.12.5 (Sup.); οἰκήσεις Plb.34.1.8 (Comp.); οἶκος Aret.CA1.1; of the temperate zone, Stoic.2.195, etc.; μεῖξις Chrysipp.ib.219; of liquids, tempered, lukewarm, ὕδωρ IG5(1).1390.108 (Andania), cf. Gal.6.101, etc.; of wine, mixed for drinking, Arist.Pr.874a28.
2 metaph., temperate, mild, ὀλιγαρχία Id.Pol.1320b21; τὸ εὔκρατον τοῦ ἤθους M.Ant.1.15; Κύπρις AP 6.208 (Antip.Thess.): in Astrol., of beneficent planetary influences, Gal.9.911.
3 in Lit. Crit., εὔκρατος ἁρμονία, εὔκρατος ἑρμηνεία, mixed style, D.H. Comp.21 (v.l. κοινή), Dem.3; συνθήκη ὀνομάτων Luc.Hist.Conscr. 46.
II of persons, εὔκρητοι πρὸς ἅπαντας (cf. εὐκράς (A) 3) Hp. Decent.3.
III Adv. εὐκράτως = temperately, ἀνδρείως καὶ εὐκράτως Phld.Herc. 1251.14; temperately, Gal.1.342.
2 εὐκράτως ἔχειν to be temperate, of climate, Cleom.1.2; to be lukewarm, Artem.1.64.

German (Pape)

[Seite 1076] wohl gemischt, gut temperirt, ἀήρ, neben οὔτε χεῖμα σφοδρὸν οὔτε θάλπος ἐγγίγνεται, Plat. Ax. 371 d; vom Klima, wie D. Sic. 1, 10 u. Medic., bei denen εὔκρατον lauwarmes Getränk bedeutet; οἶνος, Arist. probl. 3, 18 u. Poll. 6, 23; übertr., gemäßigt, ὀλιγαρχία, Arist. polit. 6, 6; τοῦ ἤθους τὸ εὔκρατον, die Sanftmuth, M. Anton. 1, 15. – Adv. εὐκράτως, Medic. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

εὔκρᾱτος: Ἰων. εὔκρητος, ον, (κεράννυμι) καλῶς συγκεκερασμένος, Εὐρ. Ἀποσπ. 776· ἀὴρ Πλάτ. Ἀξ. 371D· ὥρα Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 3. 12, 11· εὔκρατον ποιεῖν τὴν θερμότητα ὁ αὐτ. π. Ζ. Μορ. 2. 7, 9· ἐπὶ χωρῶν, Διόδ. 1. 10· ἐπὶ τῆς εὐκράτου ζώνης, Διογ. Λ. 7. 156· ἐπὶ ὑγρῶν, μετρίας θερμότητος, χλιαρός, Γαλην., κλ.· ἐπὶ οἴνου, μεμιγμένος κατὰ καλὴν ἀναλογίαν καὶ πόσιν, Ἀριστ. Προβλ. 3. 18 ὁπόθεν, εὔκρατον, (ἀπολ.), αὐτόθι 22: πρβλ. ἄκρατος. 2) μεταφ., συγκεκερασμένος, ἤπιος, ὀλιγαρχία, ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 6. 6, 1· ἦθος Μ. Ἀντών. 1. 15· Κύπρις Ἀνθ. Π. 6. 208. 3) ἐπὶ προσώπων, εὐκοινώνητος, εὐπροσήγορος, εὔκρ· πρὸς ἅπαντας (ἴδε εὐκράς 3) Ἱππ. 22. 47· - ὡς οὐσιαστ., εὔκρατον, τό, ἀφέψημα ἐκ πεπέρεως, κυμίνου καὶ ἀνίσου ἐν χρήσει ἐν τοῖς μοναστηρίοις, Σουΐδ. 1716Β (ταὐτὸν τῷ κυμινοθέρμῳ τοῦ Πτωχοπροδρόμου).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
I. bien mélangé, bien tempéré;
II. fig. 1 bien réglé, modéré ; τὸ εὔκρατον la modération, la mesure;
2 d’une humeur égale, doux.
Étymologie: εὖ, κεράννυμι.

Greek Monolingual

-η, -ο (ΑΜ εὔκρατος, -ον, Α ιων. τ. εὔκρητος, -ον)
αυτός που έχει καλή θερμοκρασία, καλό κλίμα, ο ήπιος, ο μέτριος (α. «εύκρατο κλίμα» — το κλίμα που δεν είναι ούτε πολύ ψυχρό ούτε πολύ θερμό
β. «οι εύκρατες ζώνες της γης» — οι ζώνες που περιλαμβάνονται μεταξύ τών πολικών και τροπικών κύκλων
γ. «εὔκρατος ἀήρ», Πλάτ.)
μσν.-αρχ.
το ουδ. ως ουσ. τo εὔκρατον
αφέψημα που αποτελείται από πιπέρι, κύμινο και γλυκάνισο και τον οποίο χρησιμοποιούσαν σε μοναστήρια
αρχ.
1. (για υγρά) χλιαρός
2. (για κρασί) ο αναμιγμένος σε καλή αναλογία για να τον πιει κάποιος
3. μτφ. ήπιος, μετριασμένος («εὔκρατος ὀλιγαρχία», Αριστοτ.)
4. (για πρόσωπα) κοινωνικός, ευπροσήγορος («εὔκρητοι πρὸς ἅπαντας», Ιπποκρ.)
5. (για λόγο) αρμονικός, ήπιος, μαλακόςεὔκρατος ἁρμονία», Διον. Αλ.).
επίρρ...
εὐκράτως (Α)
1. μέτρια, ήπια
2. φρ. (για κλίμα ή ατμόσφαιρα) «εὐκράτως ἔχω» — είμαι μέτριος, χλιαρός, ήπιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εύ-κρα-τος
πρόκειται δηλ. για σύνθετο με α' συνθετικό το επίρρ. ευ και β' το ρηματικό επίθ. σε -τος του ρ. κεράννυμι (πρβλ. αρχ. εκυραής)].

Greek Monotonic

εὔκρᾱτος: Ιων. εὔ-κρητος, -ον (κεράννυμι), καλά αναμεμειγμένος, εύκρατος, ήπιος, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

εὔκρᾱτος:
1) правильно смешанный, т. е. умеренный, мягкий (ἀήρ Plat.; ὥρα, ζέφυρος Arst.);
2) с умеренным или мягким климатом (γῆ Arst. - ср. 4; ζώνη Diod., Plut.);
3) нормальный, здоровый (ἐγκέφαλος Arst.);
4) плодородный (γῆ Diod. - ср. 2);
5) (надлежащим образом) разбавленный, некрепкий (οἶνος Arst., Plut.);
6) умеренный, ограниченный (ὀλιγαρχία Arst.);
7) кроткий, нежный (Κύπρις Anth.).

Middle Liddell

κεράννυμι
well-mixed, temperate, Plat.

English (Woodhouse)

equable

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)