Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σφαλερός: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , , $5 $6")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σφᾰλερός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[шатающийся]], [[неустойчивый]], [[дрожащий]] (κῶλα Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> [[непостоянный]], [[колеблющийся]] (σύμμαχοι Dem.);<br /><b class="num">3)</b> недостоверный, ненадежный, непрочный, шаткий ([[χρῆμα]] Her.; [[ῥῦμα]] Soph.): σφαλερὰ πρὸς ὑγίειαν [[ἕξις]] Plat. шаткое здоровье;<br /><b class="num">4)</b> [[неверный]], [[обманчивый]] (τὸ [[καλόν]] Eur.);<br /><b class="num">5)</b> [[рискованный]], [[опасный]] (sc. [[ἡγεμών]] Eur.; γράμματα Plat.): τὸ ἐκ τοῦ ἐμφανοῦς ἐπιχειρῆσαι σφαλερὸν ἐδόκει εἶναι Xen. напасть открыто казалось опасным.
|elrutext='''σφᾰλερός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[шатающийся]], [[неустойчивый]], [[дрожащий]] (κῶλα Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> [[непостоянный]], [[колеблющийся]] (σύμμαχοι Dem.);<br /><b class="num">3)</b> [[недостоверный]], [[ненадежный]], [[непрочный]], [[шаткий]] ([[χρῆμα]] Her.; [[ῥῦμα]] Soph.): σφαλερὰ πρὸς ὑγίειαν [[ἕξις]] Plat. шаткое здоровье;<br /><b class="num">4)</b> [[неверный]], [[обманчивый]] (τὸ [[καλόν]] Eur.);<br /><b class="num">5)</b> [[рискованный]], [[опасный]] (sc. [[ἡγεμών]] Eur.; γράμματα Plat.): τὸ ἐκ τοῦ ἐμφανοῦς ἐπιχειρῆσαι σφαλερὸν ἐδόκει εἶναι Xen. напасть открыто казалось опасным.
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 07:14, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σφᾰλερός Medium diacritics: σφαλερός Low diacritics: σφαλερός Capitals: ΣΦΑΛΕΡΟΣ
Transliteration A: sphalerós Transliteration B: sphaleros Transliteration C: sfaleros Beta Code: sfalero/s

English (LSJ)

ά, όν, (σφάλλω) A likely to make one stumble or trip metaph., slippery, perilous, τυραννὶς χρῆμα σ. Hdt.3.53; γνωμέω . . τὴν -ωτέρην σεωυτῷ Id.7.16.ά; σφαλερὸν ἡγεμὼν θρασύς E.Supp. 508; τοῦτο δέ γ ἐστὶν τὸ καλὸν σ. Id.IA21 (anap.); ὦ βιοτή . . ἐπὶ παντὶ σφαλερὰ κεῖσαι Id.Fr.916 (lyr.); πάντων -ώτατον, of future events, Th.4.62, cf. Hp.Aph.1.1; -ώτατοι καιροί Phld.Oec.p.48 J., SIG796 B 10 (Epid., i A.D.); of poems, Pl.Lg.810b; σ. τρόπος (v.l. τόπος) Hp.Prog.22; σφαλερόν [ἐστι], c. inf., Pl.R.451a, Lg.688b; τὸ ἐπιχειρῆσαι σ. X.HG2.1.2. Adv. Comp. -ώτερον, νοσεῖν to be more dangerously ill, Gal.15.724. II (σφάλλομαι) ready to fall, tottering, reeling, κῶλα A.Eu.371 (lyr.); ῥῦμα S.Aj.159 (anap.); σῶμα σ. ἐν ταῖς κινήσεσι, of revellers and sufferers from coma, Gal. 7.645; ἕξις σ. πρὸς ὑγίειαν uncertain in point of health, Pl.R.404a. Adv. -ρῶς, ὑγιαίνειν enjoy health precariously, Gal.6.810. III of persons, where the sense often fluctuates between 1 and 11, ἴχνεσι σφαλεροί Nic.Al.189, cf. 400; σ. σύμμαχοι uncertain, D.1.7; προστάτης σ. E.Fr.774.3. Adv. -ρῶς Id.IA600 (anap.), Isoc.7.1.

Greek (Liddell-Scott)

σφᾰλερός: -ά, -όν, (σφάλλω) ὁ δυνάμενος νὰ κάμῃ τινὰ νὰ πέσῃ ἢ προσκόψῃ, μεταφορ., ὀλισθηρός, ἐπικίνδυνος, κινδυνώδης, Λατ. lubricus, τυραννὶς χρῆμα σφαλερὸν Ἡρόδ. 3. 53· τῶν γνωμέων... τὴν σφαλερωτέρην σεωυτῷ ὁ αὐτ. 7. 16, 1 σφαλερὸν ἡγεμὼν θρασὺς Εὐρ. Ἱκέτ. 508· τοῦτο δέ γ’ ἐστὶν τὸ καλὸν σφαλερὸν ὁ αὐτ. Ι. Α. 22 βιοτά... ἐπὶ παντὶ σφαλερὰ κεῖται ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 908· πάντων σφαλερώτατον, ἐπὶ τῶν μελλόντων νὰ συμβῶσι, Θουκ. 4. 62, πρβλ. Ἱππ. Ἀφ. 1244· ἐπὶ ποιημάτων, Πλάτ. Νόμ. 814Β· σφ. τύπος, μέρος ὅπου τὰ συμπτώματα εἶναι ἐπικίνδυνα, Ἱππ. Προγν. 44· - σφαλερόν [ἐστι], μετ’ ἀπαρ., Πλάτ. Πολ. 450Ε, Νόμ. 688Β· σφ. τὸ ἐπιχειρῆσαι Ξεν. Ἑλλ. 2. 1, 2. ΙΙ. (σφάλλομαι) ὁ ἕτοιμος νὰ πέσῃ, ἐπιρρεπὴς εἰς πτῶσιν, ἀσταθής, κῶλα Αἰσχύλ. Εὐμ. 371· ῥῦμα Σοφ. Αἴ. 159· σφ. πρὸς ὑγίειαν ἕξις, ἀβέβαιος ὡς πρὸς τὴν ὑγείαν, Πλάτ. Πολ. 404Α. ΙΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ὅτε ἡ σημασία τῆς λέξεως κυμαίνεται μεταξὺ Ι εἰς ΙΙ, ἴχνεσι σφαλεροὶ Νικ. Ἀλεξιφ. 189, πρβλ. 300· σφ. σύμμαχοι, ἄστατοι, ἀβέβαιοι, Δημ. 11.3· προστάτης σφ. Ποιητ. παρὰ Στοβ. τ. 43. 3. - Ἐπίρρ. -ρῶς, Ψευδευριπ. Ι. Α. 601, Ἰσοκρ. 104Α.

French (Bailly abrégé)

ά, όν :
qui glisse ou tombe facilement :
1 vacillant, chancelant, faible;
2 fig. inconstant, incertain;
3 peu sûr, dangereux;
Cp. σφαλερώτερος, Sp. σφαλερώτατος.
Étymologie: σφάλλω.

Greek Monolingual

-ή, -ό / σφαλερός, -ά, -όν, ΝΜΑ
νεοελλ.
εσφαλμένος, λανθασμένος
μσν.-αρχ.
1. αυτός που μπορεί να κάνει κάποιον να πέσει, ολισθηρός
2. ασταθής, αβέβαιοςἕξις σφαλερὰ πρὸς ὑγίειαν», Πλάτ.)
3. μτφ. επισφαλής, επικίνδυνος («τυραννὶς χρῆμα σφαλερόν», Ηρόδ.).
επίρρ...
σφαλερώς / σφαλερῶς ΝΜΑ, και σφαλερά Ν
νεοελλ.
με εσφαλμένο τρόπο ή σε εσφαλμένη βάση
αρχ.
1. με τρόπο ασταθή, αβέβαιο («σφαλερῶς ὑγιαίνειν», Γαλ.)
2. με επικίνδυνο τρόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σφάλλω + επίθημα -ερός (πρβλ. στυγ-ερός)].

Greek Monotonic

σφᾰλερός: -ά, -όν (σφάλλω),
I. αυτός που είναι σε θέση να κάνει κάποιον να πέσει ή να σκοντάψει· μεταφ., ολισθηρός, γλιστερός, αυτός που ενέχει κινδύνους, επικίνδυνος, Λατ. lubricus, σε Ηρόδ., Ευρ. κ.λπ.· σφαλερόν (ἐστι), με απαρ., είναι επικίνδυνο να..., σε Πλάτ. κ.λπ.
II. (σφάλλομαι) αυτός που είναι έτοιμος να πέσει, που παραπαίει, που τρεκλίζει, που έχει αστάθεια, σε Αισχύλ., Σοφ.· σφαλεροὶ σύμμαχοι, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

σφᾰλερός:
1) шатающийся, неустойчивый, дрожащий (κῶλα Aesch.);
2) непостоянный, колеблющийся (σύμμαχοι Dem.);
3) недостоверный, ненадежный, непрочный, шаткий (χρῆμα Her.; ῥῦμα Soph.): σφαλερὰ πρὸς ὑγίειαν ἕξις Plat. шаткое здоровье;
4) неверный, обманчивый (τὸ καλόν Eur.);
5) рискованный, опасный (sc. ἡγεμών Eur.; γράμματα Plat.): τὸ ἐκ τοῦ ἐμφανοῦς ἐπιχειρῆσαι σφαλερὸν ἐδόκει εἶναι Xen. напасть открыто казалось опасным.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σφαλερός -ά -όν [σφάλλω] vgl. σφάλλω act. ( causat. ) die/dat iem. doet vallen of struikelen:; σφαλερὰ καὶ τανυδρόμοις κῶλα een been dat zelfs renners in gestrekte draf (d.w.z. op volle snelheid) doet struikelen Aeschl. Eum. 375; adv.. μὴ σφαλερῶς zonder (haar) ten val te brengen, veilig Eur. IA 600. overdr. risicovol, gevaarlijk:; σφαλερὰ πρὸς ὑγίειαν gevaarlijk voor de gezondheid Plat. Resp. 404a; n. met inf. of AcI als subj. σφαλερόν (ἐστι)... is riskant of gevaarlijk:. ἀπιστοῦντα... καὶ ζητοῦντα ἅμα τοὺς λόγους ποιεῖσθαι... φοβερόν τε καὶ σφαλερόν dat iemand het woord voert terwijl hij tegelijk onzeker en zoekende is, is angstaanjagend en gevaarlijk Plat. Resp. 450e. vgl. σφάλλομαι intrans. wankel:. σφαλερὸν πύργου ῥῦμα een wankele bescherming van een burcht Soph. Ai. 159. overdr. wankel, onzeker, onbetrouwbaar:; σφαλεροὶ σύμμαχοι wankele bondgenoten Dem. 1.7; τυραννὶς χρῆμα σφαλερόν alleenheerschappij is een wankele zaak (d.w.z. is moeilijk vast te houden) Hdt. 3.53.4; van zaken. πάντων … σφαλερώτατον ὄν hoewel het het meest onzeker is van alles Thuc. 4.62.4.

Middle Liddell

σφᾰλερός, ή, όν σφάλλω
I. likely to make one stumble or trip: metaph. slippery, perilous, dangerous, Lat. lubricus, Hdt., Eur., etc.:— σφαλερόν [ἐστι], c. inf., it is dangerous to . ., Plat., etc.
II. (σφάλλομαἰ ready to fall, tottering, reeling, staggering, Aesch., Soph.; σφ. σύμμαχοι Dem.

English (Woodhouse)

dangerous, hazardous, insecure, precarious, unstable, not to be depended on

⇢ Look up "σφαλερός" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)