κυανάμπυξ: Difference between revisions
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
(nl) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kyanampyks | |Transliteration C=kyanampyks | ||
|Beta Code=kuana/mpuc | |Beta Code=kuana/mpuc | ||
|Definition=ῠκος, ὁ, ἡ, | |Definition=ῠκος, ὁ, ἡ, [[with dark]] ἄμπυξ, Θήβα Id.''Fr.''29.3; Δᾶλος Theoc.17.67; μίτρη [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 6.114. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1521.png Seite 1521]] υκος, mit dunkelm Umkreise; Θήβα, Pind. frg. 5; [[Δῆλος]], Theocr. 17, 67; [[μίτρα]], Nonn. D. 6, 114. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1521.png Seite 1521]] υκος, mit dunkelm Umkreise; Θήβα, Pind. frg. 5; [[Δῆλος]], Theocr. 17, 67; [[μίτρα]], Nonn. D. 6, 114. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=υκος (ὁ, ἡ)<br />[[à la circonférence d'un bleu sombre]].<br />'''Étymologie:''' [[κύανος]], [[ἄμπυξ]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κυανάμπυξ -υκος [[[κύανος]], [[ἄμπυξ]]] als adj., met donkere diadeem. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''κυᾰνάμπυξ:''' ῠκος adj. [[κυανός]] II] окруженный темно-синим кольцом ([[Θήβα]] Pind.; Δᾶλος Theocr.). | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>κῠᾰνάμπυξ | |sltr=<b>κῠᾰνάμπυξ</b> [[with]] [[dark]]-[[blue]] headband τὰν κυανάμπυκα Θήβαν fr. 29. 3. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''κυᾰνάμπυξ:''' -ῠκος, ὁ, ἡ, αυτός με την μελανόχρωμη [[άκρη]], σε Θεόκρ. | |lsmtext='''κυᾰνάμπυξ:''' -ῠκος, ὁ, ἡ, αυτός με την μελανόχρωμη [[άκρη]], σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κυᾰνάμπυξ''': -ῠκος, ὁ, ἡ, ἔχων κυανόχρουν ἄμπυκα, [[Θήβη]] Πινδ. Ἀποσπ. 5. 3· [[Δῆλος]] Θεόκρ. 17. 67· [[μίτρα]] Νόνν. Δ. 6. 114. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=κυᾰν-άμπυξ, ῠκος, ὁ, ἡ,<br />with [[dark]] [[edge]], Theocr. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:13, 25 August 2023
English (LSJ)
ῠκος, ὁ, ἡ, with dark ἄμπυξ, Θήβα Id.Fr.29.3; Δᾶλος Theoc.17.67; μίτρη Nonn. D. 6.114.
German (Pape)
[Seite 1521] υκος, mit dunkelm Umkreise; Θήβα, Pind. frg. 5; Δῆλος, Theocr. 17, 67; μίτρα, Nonn. D. 6, 114.
French (Bailly abrégé)
υκος (ὁ, ἡ)
à la circonférence d'un bleu sombre.
Étymologie: κύανος, ἄμπυξ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κυανάμπυξ -υκος [κύανος, ἄμπυξ] als adj., met donkere diadeem.
Russian (Dvoretsky)
κυᾰνάμπυξ: ῠκος adj. κυανός II] окруженный темно-синим кольцом (Θήβα Pind.; Δᾶλος Theocr.).
English (Slater)
κῠᾰνάμπυξ with dark-blue headband τὰν κυανάμπυκα Θήβαν fr. 29. 3.
Greek Monolingual
κυανάμπυξ, -υκος, ὁ, ἡ (Α)
αυτός που έχει κυανό διάδημα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κύανος + ἄμπυξ «διάδημα»].
Greek Monotonic
κυᾰνάμπυξ: -ῠκος, ὁ, ἡ, αυτός με την μελανόχρωμη άκρη, σε Θεόκρ.
Greek (Liddell-Scott)
κυᾰνάμπυξ: -ῠκος, ὁ, ἡ, ἔχων κυανόχρουν ἄμπυκα, Θήβη Πινδ. Ἀποσπ. 5. 3· Δῆλος Θεόκρ. 17. 67· μίτρα Νόνν. Δ. 6. 114.