ἄρθρον: Difference between revisions
Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)
m (LSJ1 replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arthron | |Transliteration C=arthron | ||
|Beta Code=a)/rqron | |Beta Code=a)/rqron | ||
|Definition=τό, ([[ἀραρίσκω]])<br><span class="bld">A</span> [[joint]], Emp.17.22, etc.; ἄρθρων πόνοι Hp. ''Aph.''3.31, al.; ἅπαν κατ' ἄρθρον S.''Tr.''769; [[κρᾶτα καὶ ἄρθρα]] = [[the head and joints of the neck]], Id.''Ph.''1208 (lyr., codd.); esp. the [[socket of the ankle-joint]], ὁ [[ἀστράγαλος]] ἐξεχώρησε ἐκ τῶν ἄρθρων Hdt.3.129; in Hp.''Art.'' I, al., [[ball]] of a [[joint]], opp. [[socket]] ([[κοτύλη]]), cf. Gal.18(2).487 (but [[socket]] in Hp.''Loc.Hom.''6); μάρψας ποδός νιν ἄρθρον ᾗ λυγίζεται S.''Tr.''779, cf. ''Ph.''1202 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> generally, of [[limbs]], etc., especially in plural, [[ἄρθρα ποδοῖν]] the [[ankle]]s, Id.''OT''718, cf. 1032; of the legs, [[βραδύπους|βραδύπουν]] ἤλυσιν ἄρθρων προτιθεῖσα E.''Hec.''67 (lyr.); [[ἄρθρα τῶν κύκλων]] = [[eye]]s, S.''OT''1270; [[ἄρθρα στόματος]] = the [[mouth]], E.''Cyc.''625; [[θέναρ]] διῃρημένον ἄρθροις [[lines]], Arist.''HA''493b33; [[τὰ ἄρθρα]] alone, [[genitals]], Hdt.3.87, 4.2, Arist.''HA''504b23, al; [[τὰ ἐντὸς ἄρθρα]] | |Definition=τό, ([[ἀραρίσκω]])<br><span class="bld">A</span> [[joint]], Emp.17.22, etc.; ἄρθρων πόνοι Hp. ''Aph.''3.31, al.; ἅπαν κατ' ἄρθρον S.''Tr.''769; [[κρᾶτα καὶ ἄρθρα]] = [[the head and joints of the neck]], Id.''Ph.''1208 (lyr., codd.); esp. the [[socket of the ankle-joint]], ὁ [[ἀστράγαλος]] ἐξεχώρησε ἐκ τῶν ἄρθρων [[Herodotus|Hdt.]]3.129; in Hp.''Art.'' I, al., [[ball]] of a [[joint]], opp. [[socket]] ([[κοτύλη]]), cf. Gal.18(2).487 (but [[socket]] in Hp.''Loc.Hom.''6); μάρψας ποδός νιν ἄρθρον ᾗ λυγίζεται S.''Tr.''779, cf. ''Ph.''1202 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> generally, of [[limbs]], etc., especially in plural, [[ἄρθρα ποδοῖν]] the [[ankle]]s, Id.''OT''718, cf. 1032; of the legs, [[βραδύπους|βραδύπουν]] ἤλυσιν ἄρθρων προτιθεῖσα E.''Hec.''67 (lyr.); [[ἄρθρα τῶν κύκλων]] = [[eye]]s, S.''OT''1270; [[ἄρθρα στόματος]] = the [[mouth]], E.''Cyc.''625; [[θέναρ]] διῃρημένον ἄρθροις [[lines]], Arist.''HA''493b33; [[τὰ ἄρθρα]] alone, [[genitals]], [[Herodotus|Hdt.]]3.87, 4.2, Arist.''HA''504b23, al; [[τὰ ἐντὸς ἄρθρα]] | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 11:59, 4 September 2023
English (LSJ)
τό, (ἀραρίσκω)
A joint, Emp.17.22, etc.; ἄρθρων πόνοι Hp. Aph.3.31, al.; ἅπαν κατ' ἄρθρον S.Tr.769; κρᾶτα καὶ ἄρθρα = the head and joints of the neck, Id.Ph.1208 (lyr., codd.); esp. the socket of the ankle-joint, ὁ ἀστράγαλος ἐξεχώρησε ἐκ τῶν ἄρθρων Hdt.3.129; in Hp.Art. I, al., ball of a joint, opp. socket (κοτύλη), cf. Gal.18(2).487 (but socket in Hp.Loc.Hom.6); μάρψας ποδός νιν ἄρθρον ᾗ λυγίζεται S.Tr.779, cf. Ph.1202 (lyr.).
2 generally, of limbs, etc., especially in plural, ἄρθρα ποδοῖν the ankles, Id.OT718, cf. 1032; of the legs, βραδύπουν ἤλυσιν ἄρθρων προτιθεῖσα E.Hec.67 (lyr.); ἄρθρα τῶν κύκλων = eyes, S.OT1270; ἄρθρα στόματος = the mouth, E.Cyc.625; θέναρ διῃρημένον ἄρθροις lines, Arist.HA493b33; τὰ ἄρθρα alone, genitals, Hdt.3.87, 4.2, Arist.HA504b23, al; τὰ ἐντὸς ἄρθρα
Spanish (DGE)
-ου, τό
I 1articulación gener. ἄρθρων πόνοι Hp.Aph.3.31, en concr. ὤμου ἄ. Hp.Art.1, περὶ ἄρθρων tít. de una obra de Hp., Hp.Art., de las vértebras del cuello κρᾶτα ... καὶ ἄρθρα S.Ph.1207, ἄ. χειρὸς καὶ βραχίονος καρπός Arist.HA 494a2, ἀστράγαλος ἐξεχώρησε ἐκ τῶν ἄρθρων Hdt.3.129, μάρψας ποδός νιν ἄρθρον ᾗ λογίζεται S.Tr.779
•de las líneas de la mano θέναρ ... διῃρημένον ἄρθροις Arist.HA 493b33.
2 miembro esp. en plu., Hp.Art.10, (Φιλότης) ἥτις καὶ θνητοῖσι νομίζεται ἔμφυτος ἄρθροις Emp.B 17.22, ἅπαν κατ' ἄρθρον = en todo el cuerpo S.Tr.769
•de miembros particulares: pies βραδύπουν ἤλυσιν ἄρθρων προτιθεῖσα E.Hec.67, genitales μοιχὸς ἐάλω ποτέ ... ἄρθρα ἐν ἄρθροις ἔχων Sol.Lg.28c, τὰ ἄρθρα Hdt.3.87, cf. Hsch., órganos internos = τὰ ἐντὸς ἄρθρα Mnesith.Ath.51.29
•en formas perifr. ἄρθρα τῶν ... κύκλων ojos S.OT 1270, ποδῶν ... ἄρθρα pies S.OT 1032, ἄρθρα στόματος = boca E.Cyc.625, ἄρθρα ταῦτα τᾶν φρενῶν (e.e. φρένες) Epich.240, τὰ ἄρθρα τῆς καρδίας el corazón LXX Ib.17.11.
II 1en el plano lingüístico ἄρθρον τῆς φωνῆς = lenguaje articulado Arist.HA 536a3
•parte de la oración Phld.Rh.1.185.20.
2 gram. palabra de unión (artículo, αὐτός, preposiciones, etc.) Arist.Po.1457a6, D.T.634.5
•de ahí artículo Anaximen.Rh.1435a35, A.D.Synt.331.19, Chrysipp.Stoic.2.45, Demetr.Eloc.23, Plu.2.372d, Aristid.Quint.78.29
•ἄρθρα δεικτικά = pronombres A.D.Pron.5.19.
• Etimología: De *ar- < *H2er- ‘ajustar’; *H2er-dhro-, v. ἀραρίσκω.
German (Pape)
[Seite 350] (ἄρω), τό, das Angefügte, Eingefügte, Gelenk, Glied, ποδός Soph. Phil. 1187; κύκλων, Augen, O. R. 1270; προσπτύσσεται χιτὼν ἅπαν κατ' ἄρθρον Tr. 766; ὁ ἀστράγαλος ἐξεχώρησε ἐκ τῶν ἄρθρων Her. 3, 129; Plat. Tim. 75 d u. Folgde; τὰ ἄρθρα, Zeugungsglieder der Stuten, Her. 3, 87. 4, 2. – Bei Gramm. der Artikel.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
1 jointure, articulation ; ποδὸς ἄρθρα SOPH le pied ; ἄρθρα τῶν κύκλων SOPH les yeux ; abs. les parties sexuelles;
2 t. de gramm. l'article.
Étymologie: ἀραρίσκω.
Greek Monotonic
ἄρθρον: τό (*ἄρω), αρμός, άρθρωση, σε Σοφ.· ιδίως η άρθρωση του ποδιού, σε Ηρόδ., Σοφ.· σε πληθ. με μια άλλη λέξη, ἄρθρα ποδοῖν, αστράγαλοι, στον ίδ.· ἄρθρων ἤλυσις, πόδια, κνήμες, σε Ευρ.· ἄρθρα τῶν κύκλων, μάτια, σε Σοφ.· ἄρθρα στόματος, στόμα, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἄρθρον: τό
1 член тела (συνάπτειν ἄρθρον ἄρθρῳ Plat.; ἄρθρα χειρός Arst.): ποδός ἄ. Soph. нога; ἄρθρα τῶν κύκλων Soph. глаза; ἄρθρα στόματος Eur. уста;
2 сочленение, сустав (ὁ ἀστράγαλος ἐξεχώρησε ἐκ τῶν ἄρθρων Her.);
3 орган (φωνῆς Arst.);
4 pl. половые органы Her., Arst.;
5 грам. (тж. ἄ. προτακτικόν Arst.) грамматический член;
6 грам. «незнаменательное», т. е. служебное слово (φωνὴ ἄσημος Arst.), т. е. предлог (напр. περί), вводное слово (напр. φημί) и т. п.: ἄ. ὑποτακτικόν подчинительное слово.
Frisk Etymological English
See also: ἀραρίσκω
Middle Liddell
[*ἄρω]
a joint, Soph.: esp. the socket of the ankle-joint, Hdt., Soph.:—in pl. joined with some other word, ἄρθρα ποδοῖν the ankles, Hdt.; ἄρθρων ἤλυσις the legs, Eur.; ἄρθρα τῶν κύκλων the eyes, Soph.; ἄρθρα στόματος the mouth, Eur.
Frisk Etymology German
ἄρθρον: {árthron}
Grammar: n.
Meaning: Glied, Gelenk, auch als grammatischer Terminus Glied, Artikel (Hdt., Hp., S., E., Arist. usw.).
Derivative: Ableitungen: ἀρθρῖτις (νόσος) Gicht (Hp. usw.) mit ἀρθριτικός (Hp., Gal. usw.; auch direkt auf ἄρθρον zu beziehen); ἀρθρικός zum Gelenk, zum Artikel gehörig (Gal., Gramm.); ἀρθρώδης mit Gliedern versehen (X., Arist., Gal.) mit ἀρθρωδία (Gal.). Denominatives Verb: ἀρθρόομαι, -όω gegliedert sein, gliedern (Hp., Hermipp., X. usw.) mit ἄρθρωσις Gliederung (Phld., Str. u. a.).
Etymology: Von ἀρ- in ἀραρίσκω usw. (s. d.) mittels des θρο-Suffixes (Schwyzer 533, Chantraine 374).
Page 1,138
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
(=ἄρθρωση, κλείδωση). Ἀπό ρίζα αρ- τοῦ ἀραρίσκω (=ἑνώνω).
Παράγωγα: ἀρθρόω (=στερεώνω, προφέρω καθαρά), ἄρθρωσις (=σύνδεση), διάρθρωσις, ἐξάρθρωσις, ἀρθροπέδη (=δεσμός τῶν ἄρθρων), ἀρθριτικός, ἀρθρίτις, ἄναρθρος.
Translations
joint
Arabic: مِفْصَل; Egyptian Arabic: مفصل; Armenian: հոդ; Azerbaijani: oynaq, bənd, buğum; Bashkir: быуын; Bau Bidayuh: bukun; Belarusian: сустаў, суглом, сустава; Bulgarian: става; Catalan: articulació, juntura; Central Dusun: pilangaban; Central Melanau: silek; Chinese Mandarin: 關節/关节; Czech: kloub; Danish: led; Dutch: gewricht; Esperanto: artiko; Estonian: liiges; Finnish: nivel; French: articulation, jointure; Galician: artello, articulación, xogo, xunta; Georgian: სახსარი; German: Gelenk; Alemannic German: Geleich; Gothic: 𐌲𐌰𐍅𐌹𐍃𐍃; Greek: κλείδωση, άρθρωση; Ancient Greek: ἄρθρον; Haitian Creole: jwenti; Hindi: संधि; Hungarian: ízület; Icelandic: liðamót; Indonesian: sendi; Italian: articolazione; Japanese: 関節; Kalmyk: үй; Kazakh: буын; Khmer: គណ្ធិក; Kimaragang: piukaban; Korean: 관절; Kurdish Northern Kurdish: geh; Kyrgyz: муун; Latin: artus, articulus; Latvian: locītava; Lithuanian: sąnarys; Lotud: pilangaban, lalangaban; Low German: Gelenk; Macedonian: зглоб; Malay: sendi; Manx: olt, junt; Maori: whatīanga; Norwegian Bokmål: ledd; Ossetian: иуӕг; Persian: مفصل, بندگاه; Polish: staw; Portuguese: articulação, junta; Romanian: articulație; Rungus: piuhallan; Russian: сустав, сочленение, диартроз; Sabah Bisaya: palipatan; Serbo-Croatian Cyrillic: згло̏б; Roman: zglȍb; Slovak: kĺb; Slovene: sklep; Sogdian: ܝܘܐܢܟ; Spanish: articulación; Swedish: led; Tagalog: kasu-kasuan,sugpong, bukong; Tajik: банд, буғум, мафсил; Telugu: కీలు; Thai: ข้อ, ข้อต่อ; Timugon Murut: parangaban; Turkish: eklem, mafsal; Turkmen: bogun; Ukrainian: суглоб; Uyghur: بوغۇم; Uzbek: boʻgʻim; Vietnamese: khớp, khớp xương; Welsh: cymal; West Coast Bajau: perapatan; West Frisian: knier
article
Albanian: nyjë; Arabic: أَدَاة التَّعْرِيف; Aragonese: articlo; Armenian: հոդ; Asturian: artículu; Azerbaijani: artikl; Belarusian: артыкль; Bulgarian: член; Catalan: article; Chinese Mandarin: 冠詞/冠词; Cornish: ger mell; Czech: člen; Danish: kendeord, artikel; Dutch: lidwoord; Esperanto: artikolo; Estonian: artikkel; Faroese: kenniorð; Finnish: artikkeli; French: article; Galician: artigo; Georgian: არტიკლი; German: Artikel, Begleiter, Geschlechtswort; Greek: άρθρο; Ancient Greek: ἄρθρον; Hungarian: névelő, névmutató; Icelandic: greinir, gr.; Indonesian: kata sandang, artikel; Irish: alt; Old Irish: articol; Italian: articolo; Japanese: 冠詞; Mongolian Cyrillic: ялгац гишүүн; Norman: articl'ye; Kazakh: артикль; Korean: 관사(冠詞); Kyrgyz: артикль; Latin: articulus; Latvian: artikuls; Lithuanian: artikelis; Macedonian: член; Malay: kata sandang, artikel; Polish: przedimek inan, rodzajnik inan; Portuguese: artigo; Romanian: articol; Russian: артикль, член; Scottish Gaelic: alt; Serbo-Croatian Cyrillic: чла̑н; Roman: člȃn; Slovak: člen; Slovene: člen; Spanish: artículo; Swahili: makala; Swedish: artikel; Tagalog: pantukoy; Tajik: артикл; Thai: คำกำกับนาม; Turkish: harfitarif, tanımlık; Ukrainian: артикль; Uzbek: artikl; Venetian: artìcoło; Vietnamese: mạo từ; Welsh: bannod; Yiddish: אַרטיקל