σχοινοτενής: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
(SL_2)
m (LSJ1 replacement)
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=schoinotenis
|Transliteration C=schoinotenis
|Beta Code=sxoinotenh/s
|Beta Code=sxoinotenh/s
|Definition=ές, (τείνω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">stretched out like a measuring line</b>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">drawn in a straight line</b>, <b class="b3">διώρυχες, διέξοδοι</b>, <span class="bibl">Hdt.1.189</span>,<span class="bibl">199</span>; <b class="b3">σχοινοτενὲς ποιήσασθαι</b> to draw <b class="b2">a straight line</b>, <span class="bibl">Id.7.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">stretched out, prolix</b>, ἄσματα <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>19.17</span>; ἔννοιαι <span class="bibl">Eust.946.8</span>; of rhetorical <b class="b3">κῶλα</b> exceeding a certain length, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Inv.</span>1.5</span>,<span class="bibl">4.4</span>. Adv. <b class="b3">-τενῶς</b> ib. <span class="bibl">4.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">twisted</b> or <b class="b2">plaited of rushes</b>, σπυρίδες <span class="title">AP</span>6.5 (Phil.).</span>
|Definition=σχοινοτενές, ([[τείνω]])<br><span class="bld">A</span> [[stretched out like a measuring line]]: hence,<br><span class="bld">I</span> [[drawn in a straight line]], [[διώρυχες]], [[διέξοδοι]], [[Herodotus|Hdt.]]1.189,199; [[σχοινοτενὲς ποιήσασθαι]] to [[draw a straight line]], Id.7.23.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[stretched out]], [[prolix]], ἄσματα Philostr.''Her.''19.17; ἔννοιαι Eust.946.8; of rhetorical [[κῶλα]] exceeding a certain length, Hermog.''Inv.''1.5,4.4. Adv. [[σχοινοτενῶς]] ib. 4.3.<br><span class="bld">II</span> [[twisted of rushes]] or [[plaited of rushes]], σπυρίδες ''AP''6.5 (Phil.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1057.png Seite 1057]] ές, ausgespannt wie ein Strick, eine Meßruthe, dah. – 1) grade, in grader Richtung, κατέτεινε σχοινοτενέας ὑποδέξας διώρυχας, Her. 1, 189, vgl. 199; σχοινοτενὲς ποιήσασθαι, in grader Linie abstecken, eine grade Linie ziehen, 7, 23; διέξοδοι u. ä., Sp. – Dah. = lang gedehnt, in die Länge gezogen; auch von Sätzen, Redegliedern, Gesängen; in diesem Sinne hat Pind. frg. 47 ein bes. fem. [[σχοινοτένεια]] gebildet. – 2) wie [[σχοινότονος]], mit Binsen bespannt, von Binsen geflochten, σπυρίδες Philp. 22 (VI, 5).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1057.png Seite 1057]] ές, ausgespannt wie ein Strick, eine Meßruthe, dah. – 1) grade, in grader Richtung, κατέτεινε σχοινοτενέας ὑποδέξας διώρυχας, Her. 1, 189, vgl. 199; σχοινοτενὲς ποιήσασθαι, in grader Linie abstecken, eine grade Linie ziehen, 7, 23; διέξοδοι u. ä., Sp. – Dah. = lang gedehnt, in die Länge gezogen; auch von Sätzen, Redegliedern, Gesängen; in diesem Sinne hat Pind. frg. 47 ein bes. fem. [[σχοινοτένεια]] gebildet. – 2) wie [[σχοινότονος]], mit Binsen bespannt, von Binsen geflochten, σπυρίδες Philp. 22 (VI, 5).
}}
{{ls
|lstext='''σχοινοτενής''': -ές, ([[τείνω]]) ἐκτεταμένος ὡς ὁ [[σχοῖνος]] δι’ οὗ μετρεῖ τις, [[ὅθεν]], 1) τεταμένος κατ’ εὐθεῖαν γραμμήν, Ἡρόδ. 1. 189, 199· σχοινοτενὲς ποιήσασθαι, σύρειν εὐθεῖαν γραμμήν, ὁ αὐτ. 7. 23. 2) μεταφορ., ἐκτεταμένος κατὰ [[μῆκος]], πολὺ ἐκτεταμένος, [[μακρός]], ᾄσματα Φιλόστρ. 747, Εὐστ., κλπ.· - ἐπὶ ταύτης τῆς ἐννοίας ὁ Πίνδ. ἐν Ἀποσπ. 47 ἔχει ἰδιότυπον θηλ. σχοινοτένεια ἀοιδά, σχηματισθὲν κατὰ τὸ ἡδυέπεια, μουνογένεια. ΙΙ. πεπλεγμένος ἐκ σχοίνων, σπυρὶς Ἀνθ. Π. 6. 5.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />tendu comme une corde ; en droite ligne, droit.<br />'''Étymologie:''' [[σχοῖνος]], [[τείνω]].
|btext=ής, ές :<br />tendu comme une corde ; en droite ligne, droit.<br />'''Étymologie:''' [[σχοῖνος]], [[τείνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=σχοινοτενής -ές &#91;[[σχοῖνος]], [[τείνω]]] [[lijnrecht]].
}}
{{elru
|elrutext='''σχοινοτενής:'''<br /><b class="num">1</b> проведенный по натянутому канату, т. е. совершенно прямой ([[διῶρυξ]] Her.);<br /><b class="num">2</b> [[тростниковый]], [[плетеный]] ([[σπυρίς]] Anth.).
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[σχοινοτενής]] (f. — τένεια) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> stretched [[out]] [[like]] a [[rope]], [[long]] [[drawn]] [[out]] πρὶν μὲν ἕρπε σχοινοτένειά τ' ἀοιδὰ διθυράμβων pr. Δ. 2. 1.
|sltr=[[σχοινοτενής]] (f. — τένεια) stretched [[out]] [[like]] a [[rope]], [[long]] [[drawn]] [[out]] πρὶν μὲν ἕρπε σχοινοτένειά τ' ἀοιδὰ διθυράμβων pr. Δ. 2. 1.
}}
{{grml
|mltxt=-ές, ΝΑ<br /><b>μτφ.</b> αυτός που έχει παραταθεί χρονικά ή που έχει πάρει [[μεγάλη]] [[έκταση]] και, [[ιδίως]] για λόγο, [[μακροσκελής]], [[εκτενής]], [[εκτεταμένος]], [[διεξοδικός]] (α. «[[σχοινοτενής]] [[διάλεξη]]» β. «[[σχοινοτενής]] [[περίοδος]] λόγου» γ. «σχοινοτενῆ ᾄσματα», Φιλόστρ.<br />δ. «σχοινοτενὲς [[κῶλον]]», Ερμογ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[τεντωμένος]] σαν το [[σχοινί]] με το οποίο γίνονταν οι μετρήσεις<br /><b>2.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) [[τεντωμένος]] σε [[ευθεία]] [[γραμμή]]<br /><b>3.</b> πλεγμένος από [[σχοινιά]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>σχοινοτενώς</i> / <i>σχοινοτενῶς</i> ΝΑ<br />εκτεταμένα, διεξοδικά («μίλησε σχοινοτενώς»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σχοῖνος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>τενής</i> (<span style="color: red;"><</span> αμάρτυρο <i>τένος</i> <span style="color: red;"><</span> [[τείνω]]), [[πρβλ]]. [[ευθυτενής]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''σχοινοτενής:''' -ές ([[σχοῖνος]] I<b>V</b>, [[τείνω]]), αυτός που έχει εκταθεί, που έχει τεντωθεί όπως το [[σχοινί]] με το οποίο μετράει [[κάποιος]] εκτάσεις, αυτός που έχει εκταθεί σε [[ευθεία]] [[γραμμή]], [[ευθύς]], [[ίσιος]], σε Ηρόδ.· <i>σχοινοτενὲς ποιήσασθαι</i>, [[σύρω]], [[τραβώ]] [[ευθεία]] [[γραμμή]], στον ίδ.
}}
{{ls
|lstext='''σχοινοτενής''': -ές, ([[τείνω]]) ἐκτεταμένος ὡς ὁ [[σχοῖνος]] δι’ οὗ μετρεῖ τις, [[ὅθεν]], 1) τεταμένος κατ’ εὐθεῖαν γραμμήν, Ἡρόδ. 1. 189, 199· σχοινοτενὲς ποιήσασθαι, σύρειν εὐθεῖαν γραμμήν, ὁ αὐτ. 7. 23. 2) μεταφορ., ἐκτεταμένος κατὰ [[μῆκος]], πολὺ ἐκτεταμένος, [[μακρός]], ᾄσματα Φιλόστρ. 747, Εὐστ., κλπ.· - ἐπὶ ταύτης τῆς ἐννοίας ὁ Πίνδ. ἐν Ἀποσπ. 47 ἔχει ἰδιότυπον θηλ. σχοινοτένεια ἀοιδά, σχηματισθὲν κατὰ τὸ ἡδυέπεια, μουνογένεια. ΙΙ. πεπλεγμένος ἐκ σχοίνων, σπυρὶς Ἀνθ. Π. 6. 5.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σχοινο-τενής, ές [[σχοῖνος]] IV, [[τείνω]]<br />stretched outlike a measuring [[line]], [[drawn]] in a [[straight]] [[line]], Hdt.; σχοινοτενὲς ποιήσασθαι to [[draw]] a [[straight]] [[line]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 12:02, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σχοινοτενής Medium diacritics: σχοινοτενής Low diacritics: σχοινοτενής Capitals: ΣΧΟΙΝΟΤΕΝΗΣ
Transliteration A: schoinotenḗs Transliteration B: schoinotenēs Transliteration C: schoinotenis Beta Code: sxoinotenh/s

English (LSJ)

σχοινοτενές, (τείνω)
A stretched out like a measuring line: hence,
I drawn in a straight line, διώρυχες, διέξοδοι, Hdt.1.189,199; σχοινοτενὲς ποιήσασθαι to draw a straight line, Id.7.23.
2 metaph., stretched out, prolix, ἄσματα Philostr.Her.19.17; ἔννοιαι Eust.946.8; of rhetorical κῶλα exceeding a certain length, Hermog.Inv.1.5,4.4. Adv. σχοινοτενῶς ib. 4.3.
II twisted of rushes or plaited of rushes, σπυρίδες AP6.5 (Phil.).

German (Pape)

[Seite 1057] ές, ausgespannt wie ein Strick, eine Meßruthe, dah. – 1) grade, in grader Richtung, κατέτεινε σχοινοτενέας ὑποδέξας διώρυχας, Her. 1, 189, vgl. 199; σχοινοτενὲς ποιήσασθαι, in grader Linie abstecken, eine grade Linie ziehen, 7, 23; διέξοδοι u. ä., Sp. – Dah. = lang gedehnt, in die Länge gezogen; auch von Sätzen, Redegliedern, Gesängen; in diesem Sinne hat Pind. frg. 47 ein bes. fem. σχοινοτένεια gebildet. – 2) wie σχοινότονος, mit Binsen bespannt, von Binsen geflochten, σπυρίδες Philp. 22 (VI, 5).

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
tendu comme une corde ; en droite ligne, droit.
Étymologie: σχοῖνος, τείνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σχοινοτενής -ές [σχοῖνος, τείνω] lijnrecht.

Russian (Dvoretsky)

σχοινοτενής:
1 проведенный по натянутому канату, т. е. совершенно прямой (διῶρυξ Her.);
2 тростниковый, плетеный (σπυρίς Anth.).

English (Slater)

σχοινοτενής (f. — τένεια) stretched out like a rope, long drawn out πρὶν μὲν ἕρπε σχοινοτένειά τ' ἀοιδὰ διθυράμβων pr. Δ. 2. 1.

Greek Monolingual

-ές, ΝΑ
μτφ. αυτός που έχει παραταθεί χρονικά ή που έχει πάρει μεγάλη έκταση και, ιδίως για λόγο, μακροσκελής, εκτενής, εκτεταμένος, διεξοδικός (α. «σχοινοτενής διάλεξη» β. «σχοινοτενής περίοδος λόγου» γ. «σχοινοτενῆ ᾄσματα», Φιλόστρ.
δ. «σχοινοτενὲς κῶλον», Ερμογ.)
αρχ.
1. τεντωμένος σαν το σχοινί με το οποίο γίνονταν οι μετρήσεις
2. (κατ' επέκτ.) τεντωμένος σε ευθεία γραμμή
3. πλεγμένος από σχοινιά.
επίρρ...
σχοινοτενώς / σχοινοτενῶς ΝΑ
εκτεταμένα, διεξοδικά («μίλησε σχοινοτενώς»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < σχοῖνος + -τενής (< αμάρτυρο τένος < τείνω), πρβλ. ευθυτενής].

Greek Monotonic

σχοινοτενής: -ές (σχοῖνος IV, τείνω), αυτός που έχει εκταθεί, που έχει τεντωθεί όπως το σχοινί με το οποίο μετράει κάποιος εκτάσεις, αυτός που έχει εκταθεί σε ευθεία γραμμή, ευθύς, ίσιος, σε Ηρόδ.· σχοινοτενὲς ποιήσασθαι, σύρω, τραβώ ευθεία γραμμή, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

σχοινοτενής: -ές, (τείνω) ἐκτεταμένος ὡς ὁ σχοῖνος δι’ οὗ μετρεῖ τις, ὅθεν, 1) τεταμένος κατ’ εὐθεῖαν γραμμήν, Ἡρόδ. 1. 189, 199· σχοινοτενὲς ποιήσασθαι, σύρειν εὐθεῖαν γραμμήν, ὁ αὐτ. 7. 23. 2) μεταφορ., ἐκτεταμένος κατὰ μῆκος, πολὺ ἐκτεταμένος, μακρός, ᾄσματα Φιλόστρ. 747, Εὐστ., κλπ.· - ἐπὶ ταύτης τῆς ἐννοίας ὁ Πίνδ. ἐν Ἀποσπ. 47 ἔχει ἰδιότυπον θηλ. σχοινοτένεια ἀοιδά, σχηματισθὲν κατὰ τὸ ἡδυέπεια, μουνογένεια. ΙΙ. πεπλεγμένος ἐκ σχοίνων, σπυρὶς Ἀνθ. Π. 6. 5.

Middle Liddell

σχοινο-τενής, ές σχοῖνος IV, τείνω
stretched outlike a measuring line, drawn in a straight line, Hdt.; σχοινοτενὲς ποιήσασθαι to draw a straight line, Hdt.