σκύταλον: Difference between revisions

From LSJ

Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=σκῠτᾰλον
|Full diacritics=σκῠ́τᾰλον
|Medium diacritics=σκύταλον
|Medium diacritics=σκύταλον
|Low diacritics=σκύταλον
|Low diacritics=σκύταλον
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skytalon
|Transliteration C=skytalon
|Beta Code=sku/talon
|Beta Code=sku/talon
|Definition=τό,= <b class="b3">σκυτάλη</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cudgel]], [[club]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.30</span>, <span class="bibl">Hdt.3.137</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>76</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.4.15</span>: also σκύταλος, ὁ, <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>9.130</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> v. [[σκύτη]].</span>
|Definition=τό,= [[σκυτάλη]],<br><span class="bld">A</span> [[cudgel]], [[club]], Pi.O.9.30, [[Herodotus|Hdt.]]3.137, Ar.Ec.76, X.An.7.4.15: also [[σκύταλος]], ὁ, Tz.H.9.130.<br><span class="bld">II</span> v. [[σκύτη]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0908.png Seite 908]] τό, = [[σκυτάλη]]; – 1) Stock, Stab, Keule; des Heralles, τίναξε, Pind. Gl. 9, 30; Her. 3, 137; Ar. Eccl. 76. 78; Xen. An. 7, 4, 15. – 2) bei den Siciliern der Hals, Schol. Ar. Av. 1283.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0908.png Seite 908]] τό, = [[σκυτάλη]]; – 1) Stock, Stab, Keule; des Heralles, τίναξε, Pind. Gl. 9, 30; Her. 3, 137; Ar. Eccl. 76. 78; Xen. An. 7, 4, 15. – 2) bei den Siciliern der Hals, Schol. Ar. Av. 1283.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[bâton à gros bout]], [[massue]].<br />'''Étymologie:''' [[σκυτάλη]].
}}
{{elnl
|elnltext=σκύταλον -ου, τό [~ σκυταλή] [[knuppel]], [[knots]], [[stok]].
}}
{{elru
|elrutext='''σκύτᾰλον:''' (ῠ) τό палица, дубина Pind., Her., Xen. etc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σκύτᾰλον''': [ῠ], τό, = [[σκυτάλη]], [[ῥόπαλον]], «μαγκοῦρα», Πινδ. Ο. 9. 45, Ἡρόδ. 3. 137, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 76, Ξεν. Ἀνάβ. 7.4, 15· - οὕτω σκύταλος, ὁ, Τζέτζ. ΙΙ. ἴδε [[σκύτη]].
|lstext='''σκύτᾰλον''': [ῠ], τό, = [[σκυτάλη]], [[ῥόπαλον]], «μαγκοῦρα», Πινδ. Ο. 9. 45, Ἡρόδ. 3. 137, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 76, Ξεν. Ἀνάβ. 7.4, 15· - οὕτω σκύταλος, ὁ, Τζέτζ. ΙΙ. ἴδε [[σκύτη]].
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />bâton à gros bout, massue.<br />'''Étymologie:''' [[σκυτάλη]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>σκῠτᾰλον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[club]] [[ἀντίον]] [[πῶς]] ἂν τριόδοντος [[Ἡρακλέης]] [[σκύταλον]] τίναξε χερσίν (O. 9.30)
|sltr=<b>σκῠτᾰλον</b> [[club]] [[ἀντίον]] [[πῶς]] ἂν τριόδοντος [[Ἡρακλέης]] [[σκύταλον]] τίναξε χερσίν (O. 9.30)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σκύτᾱλον:''' [ῠ], τό = [[σκυτάλη]] I, σε Πίνδ., Ηρόδ., Ξεν.
|lsmtext='''σκύτᾱλον:''' [ῠ], τό = [[σκυτάλη]] I, σε Πίνδ., Ηρόδ., Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=σκύταλον -ου, τό [~ σκυταλή] knuppel, knots, stok.
}}
{{elru
|elrutext='''σκύτᾰλον:''' (ῠ) τό палица, дубина Pind., Her., Xen. etc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σκύ˘τᾰλον, ου, τό, = [[σκυτάλη]] I, Pind., Hdt., Xen.]
|mdlsjtxt=σκῠ́τᾰλον, ου, τό, = [[σκυτάλη]] I, Pind., Hdt., Xen.]
}}
}}

Latest revision as of 12:06, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκῠ́τᾰλον Medium diacritics: σκύταλον Low diacritics: σκύταλον Capitals: ΣΚΥΤΑΛΟΝ
Transliteration A: skýtalon Transliteration B: skytalon Transliteration C: skytalon Beta Code: sku/talon

English (LSJ)

τό,= σκυτάλη,
A cudgel, club, Pi.O.9.30, Hdt.3.137, Ar.Ec.76, X.An.7.4.15: also σκύταλος, ὁ, Tz.H.9.130.
II v. σκύτη.

German (Pape)

[Seite 908] τό, = σκυτάλη; – 1) Stock, Stab, Keule; des Heralles, τίναξε, Pind. Gl. 9, 30; Her. 3, 137; Ar. Eccl. 76. 78; Xen. An. 7, 4, 15. – 2) bei den Siciliern der Hals, Schol. Ar. Av. 1283.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
bâton à gros bout, massue.
Étymologie: σκυτάλη.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σκύταλον -ου, τό [~ σκυταλή] knuppel, knots, stok.

Russian (Dvoretsky)

σκύτᾰλον: (ῠ) τό палица, дубина Pind., Her., Xen. etc.

Greek (Liddell-Scott)

σκύτᾰλον: [ῠ], τό, = σκυτάλη, ῥόπαλον, «μαγκοῦρα», Πινδ. Ο. 9. 45, Ἡρόδ. 3. 137, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 76, Ξεν. Ἀνάβ. 7.4, 15· - οὕτω σκύταλος, ὁ, Τζέτζ. ΙΙ. ἴδε σκύτη.

English (Slater)

σκῠτᾰλον club ἀντίον πῶς ἂν τριόδοντος Ἡρακλέης σκύταλον τίναξε χερσίν (O. 9.30)

Greek Monolingual

τὸ, Α
ρόπαλο, σκυτάλη, μαγκούραἐπεὶ ἀντίον πῶς ἂν τριόδοντος Ἡρακλέης σκύταλον τίναξε χερσίν», Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Μεταπλασμένος τ. του σκυτάλη, κατά τα ουδ.].

Greek Monotonic

σκύτᾱλον: [ῠ], τό = σκυτάλη I, σε Πίνδ., Ηρόδ., Ξεν.

Middle Liddell

σκῠ́τᾰλον, ου, τό, = σκυτάλη I, Pind., Hdt., Xen.]