ἀλγινόεις: Difference between revisions
Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.
(big3_2) |
mNo edit summary |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alginoeis | |Transliteration C=alginoeis | ||
|Beta Code=a)lgino/eis | |Beta Code=a)lgino/eis | ||
|Definition= | |Definition=ἀλγινόεσσα, ἀλγινόεν, [[painful]], [[grievous]], Hes.''Th.''214,226, Mimn.11, Xenoph.2.4, A.R.4.64: in pass. sense, [[κρόταφος]], [[τένων]], Q.S.11.45,57. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀλγῐνόεις) ἀλγινόεσσα, ἀλγινόεν<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀλγειν- Sud.<br /><b class="num">1</b> [[doloroso]], [[penoso]] Πόνος Hes.<i>Th</i>.226, Οἰζύς Hes.<i>Th</i>.214, ὁδός Mimn.11.2, πυκτοσύνη Xenoph.2.4, νόσος <i>AP</i> 7.232 (Antip.Sid.), cf. Stesich.10<i>S</i>.<br /><b class="num">•</b>[[que trae dolor]] [[δαίμων]] A.R.4.64, κέντρον Nic.<i>Th</i>.769, στάσις Orph.<i>H</i>.33.3.<br /><b class="num">2</b> [[dolorido]], [[doliente]] κρόταφος Q.S.11.45, cf. 57, [[γενέθλη]] Man.6.681. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0090.png Seite 90]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0090.png Seite 90]] ἀλγινόεσσα, ἀλγινόεν, [[schmerzlich]], [[ὀϊζύς]] Hes. Th. 214; [[πόνος]] 226, d. i. [[mühevoll]]; [[νόσος]] Anyt. 20 (VII, 282); sp. D. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ἀλγινόεσσα, ἀλγινόεν;<br />[[douloureux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄλγος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀλγῐνόεις:''' ἀλγινόεσσα, ἀλγινόεν [[мучительный]], [[тяжелый]] ([[ὀϊζύς]], [[πόνος]] Hes., [[νόσος]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀλγῐνόεις''': | |lstext='''ἀλγῐνόεις''': ἀλγινόεσσα, ἀλγινόεν, ([[ἄλγος]]) [[ὀδυνηρός]], [[θλιβερός]], Ἡσ. Θ. 214, 226, Μίμνερμ. 11, Ξενοφάν. 2, 4. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀλγινόεις]], -εσσα, -εν (Α)<br /><b>1.</b> [[αλγεινός]], [[οδυνηρός]]<br /><b>2.</b> [[οικτρός]], [[θλιβερός]], [[άθλιος]], [[δυστυχής]]<br /><b>3.</b> [[επίμοχθος]], [[κοπιαστικός]], [[οχληρός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἄλγος]]<br />λ. ποιητική που πλάστηκε για λόγους μετρικούς, πιθ. αναλογικά [[προς]] το επίθ. [[ἀργινόεις]]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀλγῐνόεις:''' ἀλγινόεσσα, ἀλγινόεν ([[ἄλγος]]), [[επώδυνος]], [[θλιβερός]], σε Ησίοδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἄλγος]]<br />[[painful]], [[grievous]], Hes. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[painful]]=== | ||
Arabic: أَلِيم, مُؤْلِم, مُوجِع; Belarusian: балючы; Bikol Central: makulog; Bulgarian: болезнен, мъчителен, болен; Catalan: dolorós; Chinese Mandarin: 痛苦的, 疼痛的; Czech: bolestivý, bolavý, bolestný; Danish: smertefuld, smertelig; Esperanto: dolora; Finnish: kivulias, tuskallinen; French: [[douloureux]]; Galician: doloroso; Georgian: მტკივნეული; German: [[schmerzhaft]]; Greek: [[επώδυνος]], [[οδυνηρός]], [[λυπηρός]]; Ancient Greek: [[ἀλγεινός]], [[ἀλγηρός]], [[ἀλγινόεις]], [[ἀλγυντήρ]], [[ἀλεγεινός]], [[ἀνιαρός]], [[ἀνιηρός]], [[ἅνιος]], [[ἀργαλέος]], [[ἀχθεινός]], [[ἀχθηρός]], [[βαρύμοχθος]], [[βαρύς]], [[γοερός]], [[δακνῶδες]], [[δακνώδης]], [[διώδυνος]], [[δυηπαθής]], [[δυήπαθος]], [[δυσπενθής]], [[δυσπονής]], [[δυσχερής]], [[ἔμμοχθος]], [[ἔμπονος]], [[ἐναλγής]], [[ἐπαλγής]], [[ἐπίλυπος]], [[ἐπίπονος]], [[ἐπωδύνιος]], [[ἐπώδυνος]], [[λευγαλέος]], [[λυπηρός]], [[λυπρός]], [[μογερός]], [[ὀδυναρός]], [[ὀδυνηρός]], [[ὀδυνηφόρος]], [[ὀδυνῶδες]], [[ὀδυνώδης]], [[πενθάς]], [[περιαλγής]], [[περιώδυνος]], [[πικρός]], [[πονηρός]], [[πραγματώδης]], [[σμυγερός]], [[τανηλεγής]], [[χαλεπός]]; Hawaiian: ʻeha; Hungarian: fájdalmas; Ingrian: vaivakas; Irish: pianmhar, pianúil, pianach, piantach, piantúil, léanmhar; Italian: [[doloroso]]; Japanese: 痛い, 痛みの伴う; Korean: 아프다; Macedonian: болен; Maori: tārū, tārūrū, hīrawerawe, pāwera, pāwerawera; Mbyá Guaraní: axy; Norwegian Bokmål: smertefull; Nynorsk: smertefull; Occitan: dolorós; Polish: bolesny; Portuguese: [[doloroso]], [[dolorido]]; Romanian: dureros; Russian: [[болезненный]], [[мучительный]], [[больной]]; Sanskrit: दुःख; Serbo-Croatian Cyrillic: бо̑лан; Roman: bȏlan; Slovak: bolestivý, boľavý; Slovene: boleč; Spanish: [[doloroso]]; Swedish: smärtsam; Tagalog: masakit; Tausug: masakit; Tocharian B: laklese; Ukrainian: болючий, болісний; Waray-Waray: maul-ul, masu-ol | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:43, 6 February 2024
English (LSJ)
ἀλγινόεσσα, ἀλγινόεν, painful, grievous, Hes.Th.214,226, Mimn.11, Xenoph.2.4, A.R.4.64: in pass. sense, κρόταφος, τένων, Q.S.11.45,57.
Spanish (DGE)
(ἀλγῐνόεις) ἀλγινόεσσα, ἀλγινόεν
• Grafía: graf. ἀλγειν- Sud.
1 doloroso, penoso Πόνος Hes.Th.226, Οἰζύς Hes.Th.214, ὁδός Mimn.11.2, πυκτοσύνη Xenoph.2.4, νόσος AP 7.232 (Antip.Sid.), cf. Stesich.10S.
•que trae dolor δαίμων A.R.4.64, κέντρον Nic.Th.769, στάσις Orph.H.33.3.
2 dolorido, doliente κρόταφος Q.S.11.45, cf. 57, γενέθλη Man.6.681.
German (Pape)
[Seite 90] ἀλγινόεσσα, ἀλγινόεν, schmerzlich, ὀϊζύς Hes. Th. 214; πόνος 226, d. i. mühevoll; νόσος Anyt. 20 (VII, 282); sp. D.
French (Bailly abrégé)
ἀλγινόεσσα, ἀλγινόεν;
douloureux.
Étymologie: ἄλγος.
Russian (Dvoretsky)
ἀλγῐνόεις: ἀλγινόεσσα, ἀλγινόεν мучительный, тяжелый (ὀϊζύς, πόνος Hes., νόσος Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀλγῐνόεις: ἀλγινόεσσα, ἀλγινόεν, (ἄλγος) ὀδυνηρός, θλιβερός, Ἡσ. Θ. 214, 226, Μίμνερμ. 11, Ξενοφάν. 2, 4.
Greek Monolingual
ἀλγινόεις, -εσσα, -εν (Α)
1. αλγεινός, οδυνηρός
2. οικτρός, θλιβερός, άθλιος, δυστυχής
3. επίμοχθος, κοπιαστικός, οχληρός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄλγος
λ. ποιητική που πλάστηκε για λόγους μετρικούς, πιθ. αναλογικά προς το επίθ. ἀργινόεις].
Greek Monotonic
ἀλγῐνόεις: ἀλγινόεσσα, ἀλγινόεν (ἄλγος), επώδυνος, θλιβερός, σε Ησίοδ.
Middle Liddell
Translations
painful
Arabic: أَلِيم, مُؤْلِم, مُوجِع; Belarusian: балючы; Bikol Central: makulog; Bulgarian: болезнен, мъчителен, болен; Catalan: dolorós; Chinese Mandarin: 痛苦的, 疼痛的; Czech: bolestivý, bolavý, bolestný; Danish: smertefuld, smertelig; Esperanto: dolora; Finnish: kivulias, tuskallinen; French: douloureux; Galician: doloroso; Georgian: მტკივნეული; German: schmerzhaft; Greek: επώδυνος, οδυνηρός, λυπηρός; Ancient Greek: ἀλγεινός, ἀλγηρός, ἀλγινόεις, ἀλγυντήρ, ἀλεγεινός, ἀνιαρός, ἀνιηρός, ἅνιος, ἀργαλέος, ἀχθεινός, ἀχθηρός, βαρύμοχθος, βαρύς, γοερός, δακνῶδες, δακνώδης, διώδυνος, δυηπαθής, δυήπαθος, δυσπενθής, δυσπονής, δυσχερής, ἔμμοχθος, ἔμπονος, ἐναλγής, ἐπαλγής, ἐπίλυπος, ἐπίπονος, ἐπωδύνιος, ἐπώδυνος, λευγαλέος, λυπηρός, λυπρός, μογερός, ὀδυναρός, ὀδυνηρός, ὀδυνηφόρος, ὀδυνῶδες, ὀδυνώδης, πενθάς, περιαλγής, περιώδυνος, πικρός, πονηρός, πραγματώδης, σμυγερός, τανηλεγής, χαλεπός; Hawaiian: ʻeha; Hungarian: fájdalmas; Ingrian: vaivakas; Irish: pianmhar, pianúil, pianach, piantach, piantúil, léanmhar; Italian: doloroso; Japanese: 痛い, 痛みの伴う; Korean: 아프다; Macedonian: болен; Maori: tārū, tārūrū, hīrawerawe, pāwera, pāwerawera; Mbyá Guaraní: axy; Norwegian Bokmål: smertefull; Nynorsk: smertefull; Occitan: dolorós; Polish: bolesny; Portuguese: doloroso, dolorido; Romanian: dureros; Russian: болезненный, мучительный, больной; Sanskrit: दुःख; Serbo-Croatian Cyrillic: бо̑лан; Roman: bȏlan; Slovak: bolestivý, boľavý; Slovene: boleč; Spanish: doloroso; Swedish: smärtsam; Tagalog: masakit; Tausug: masakit; Tocharian B: laklese; Ukrainian: болючий, болісний; Waray-Waray: maul-ul, masu-ol