φρούριον: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=froyrion
|Transliteration C=froyrion
|Beta Code=frou/rion
|Beta Code=frou/rion
|Definition=Dor. [[φρώριον]] ''Inscr.Cret.''1 xvi 17.15 (Lato, ii B. C.), τό,<br><span class="bld">A</span> [[fort]], [[citadel]], A.''Eu.''919 (lyr.), ''IG''12.93.17, etc.; ἀντὶ τοῦ [[πόλις]] εἶναι φρούριον κατέστη Th.7.28: esp. [[hill-fort]], as distinguished from a [[fortified]] [[town]], Id.2.18, 3.18,51, Lys.12.40, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.4.16, etc.; βίον ὡς οἰκτρὸν ἐξαντλοῦσιν οἱ τὰ φρούρια τηροῦντες Men.74; τὰ φρούρια καὶ τὰ ὅρια τῆς Ἀττικῆς ''IG''22.1028.22.<br><span class="bld">2</span> [[prison]], of the body, Pl.''Ax.''366a.<br><span class="bld">II</span> [[garrison]], of a place, A.''Pr.''801 (where Sch. also expl. by [[thing to be guarded against]]); φυλασσόμεσθα φρουρίοισι E.''Or.''760 (troch.); [[πόλεως φρούριον]], of the [[Areopagites]], A.''Eu.''949 (anap.).
|Definition=Dor. [[φρώριον]] ''Inscr.Cret.''1 xvi 17.15 (Lato, ii B. C.), τό,<br><span class="bld">A</span> [[fort]], [[citadel]], A.''Eu.''919 (lyr.), ''IG''12.93.17, etc.; ἀντὶ τοῦ [[πόλις]] εἶναι φρούριον κατέστη Th.7.28: esp. [[hill-fort]], as distinguished from a [[fortified]] [[town]], Id.2.18, 3.18,51, Lys.12.40, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.4.16, etc.; βίον ὡς οἰκτρὸν ἐξαντλοῦσιν οἱ τὰ φρούρια τηροῦντες Men.74; τὰ φρούρια καὶ τὰ ὅρια τῆς Ἀττικῆς ''IG''22.1028.22.<br><span class="bld">2</span> [[prison]], of the body, Pl.''Ax.''366a.<br><span class="bld">II</span> [[garrison]], of a place, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''801 (where Sch. also expl. by [[thing to be guarded against]]); φυλασσόμεσθα φρουρίοισι E.''Or.''760 (troch.); [[πόλεως φρούριον]], of the [[Areopagites]], A.''Eu.''949 (anap.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:10, 7 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φρούριον Medium diacritics: φρούριον Low diacritics: φρούριον Capitals: ΦΡΟΥΡΙΟΝ
Transliteration A: phroúrion Transliteration B: phrourion Transliteration C: froyrion Beta Code: frou/rion

English (LSJ)

Dor. φρώριον Inscr.Cret.1 xvi 17.15 (Lato, ii B. C.), τό,
A fort, citadel, A.Eu.919 (lyr.), IG12.93.17, etc.; ἀντὶ τοῦ πόλις εἶναι φρούριον κατέστη Th.7.28: esp. hill-fort, as distinguished from a fortified town, Id.2.18, 3.18,51, Lys.12.40, X.Cyr.1.4.16, etc.; βίον ὡς οἰκτρὸν ἐξαντλοῦσιν οἱ τὰ φρούρια τηροῦντες Men.74; τὰ φρούρια καὶ τὰ ὅρια τῆς Ἀττικῆς IG22.1028.22.
2 prison, of the body, Pl.Ax.366a.
II garrison, of a place, A.Pr.801 (where Sch. also expl. by thing to be guarded against); φυλασσόμεσθα φρουρίοισι E.Or.760 (troch.); πόλεως φρούριον, of the Areopagites, A.Eu.949 (anap.).

German (Pape)

[Seite 1310] τό (kein dim., wie auch der Accent zeigt), 1) Wachposten, fester Platz, Burg od. Schloß mit Besatzung, Festung; Aesch. Eum. 879; Eur. Or. 758; Thuc. 2, 18, oft; τὰ περὶ τὴν Ἀττικὴν φρούρια καθεῖλον Lys. 12, 40; Plat. Rep. VIII, 561 b; Xen. Cyr. 1, 4,16 u. A., u. Sp., ψυχῆς Polemo 1 (XI, 38); Gefängniß, Plat. Ax. 365 e. – 2) die Besatzung, Aesch. Prom. 803 Eum. 909.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 poste gardé, particul. citadelle, château fort;
2 garde qui veille sur un poste.
Étymologie: φρουρός.

Russian (Dvoretsky)

φρούριον: τό
1 сторожевой пост, форт Aesch., Thuc., Lys., Xen., Men. etc.;
2 стража, охрана Aesch., Eur., Thuc. etc.;
3 тюрьма Plat.

Greek (Liddell-Scott)

φρούριον: τό, (φρουρὸς) ὡς καὶ νῦν, τόπος φυλαττόμενος ὑπὸ φρουρᾶς, ὀχυρὸς ἢ ὠχυρωμένος τόπος, κοινῶς «κάστρον», Αἰσχύλ. Εὐμ. 919, Θουκ., κλπ.· ἀντὶ τοῦ πόλις εἶναι φρούριον κατέστη ὁ αὐτ. 7. 28· μάλιστα δὲ ὀχύρωμα ἐπὶ λόφου ἢ βουνοῦ, πύργος, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὴν ὠχυρωμένην πόλιν, ὁ αὐτ. 2. 18., 3. 18, 51, Λυσί. 124. 1, Ξεν., κλπ.· βίον ὡς οἰκτρὸν ἐξαντλοῦσιν οἱ τὰ φρούρια τηροῦντες Μένανδρ. ἐν «Ἀσπίδι» 5· πρβλ. περίπολος Ι. 2) φυλακή, εἱρκτή, Πλάτ. Ἀξίοχ. 365Ε. ΙΙ. ἡ φρουρὰ θέσεώς τινος ἢ ὀχυρώματος, Αἰσχύλ. Προμ. 801 (ἔνθα ὁ Σχολιαστὴς ἔχει καὶ ἑτέραν ἑρμηνείαν, πρᾶγμα ὅπερ πρέπει τις νὰ φυλάττηται), φυλασσόμεσθα φρουρίοις Εὐρ. Ὀρ. 760, Θουκ. 2. 93· πόλεως φρ., οἱ Ἀρεοπαγῖται, Αἰσχύλ. Εὐμ. 949. [Εἶναι ὑποκορ. μόνον κατὰ τύπον].

Greek Monotonic

φρούριον: τό (φρουρός
I. παρατηρητήριο, οχυρωμένος τόπος, κάστρο, σε Αισχύλ., Θουκ. κ.λπ.
II. φρούριο, οχυρό, λέγεται για τόπο, σε Αισχύλ., Θουκ.

Middle Liddell

φρούριον, ου, τό, φρουρός
I. a watch-post, garrisoned fort, citadel, Aesch., Thuc., etc.
II. the guard, garrison, of a place, Aesch., Thuc.

English (Woodhouse)

garrison, guard-post, body of guards, body of watchers, guard post, military station

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

fort

Arabic: قَلْعَة‎, حِصْن‎; Avar: хъала; Belarusian: форт; Bulgarian: форт; Catalan: fort; Chechen: гӏала; Chinese Mandarin: 要塞, 碉堡, 城堡, 堡壘, 堡垒, 炮臺, 炮台; Czech: pevnost; Danish: fort; Dutch: fort, vesting; Finnish: linnake, linnoitus; French: fort; Galician: forte; Georgian: ციხესიმაგრე; German: Festung, Fort; Gorontalo: biintengi; Gothic: 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐍃; Ancient Greek: φρούριον, ὀχύρωμα; Hindi: क़िला, कोट; Hungarian: erőd; Icelandic: virki, vígi; Indonesian: benteng; Irish: dún, daingean; Italian: forte, fortezza, fortilizio, fortino, bicocca, piazzaforte, ridotta; Japanese: 要塞; Javanese: bètèng; Khmer: បន្ទាយ; Korean: 요새; Latin: castrum; Latvian: forts; Lezgi: къеле; Lithuanian: fortas; Maori: apaapatū; Norman: fort; Norwegian Bokmål: festning, fort; Nynorsk: festning, fort; Old English: fæsten; Persian: دژ‎; Polish: fort; Portuguese: forte; Russian: форт; Scottish Gaelic: daingneach; Slovak: pevnosť; Spanish: fuerte, fortaleza; Swedish: fäste, fort; Telugu: కోట; Turkish: kale, korugan; Ukrainian: форт; Vietnamese: pháo đài; Welsh: amddiffynfa, caer

fortress

Ainu: チャシ; Albanian: kala, fortesë; Arabic: قَلْعَة‎, حِصْن‎; Moroccan Arabic: قلعة‎; Armenian: ամրոց, բերդ; Aromanian: tsitati, grãditã; Azerbaijani: qala; Belarusian: крэпасць, фартэцыя, цвердзь, фартэца; Bengali: দুর্গ, কেল্লা, কোট; Bulgarian: крепост; Burmese: ခံမြို့, ခံတပ်; Catalan: fortalesa; Chinese Mandarin: 要塞, 城堡, 堡壘, 堡垒; Classical Nahuatl: yāōcalli; Czech: pevnost; Danish: fæstning; Dutch: vesting, fort; Dzongkha: རྫོང; Erzya: кемечикудо; Esperanto: fortreso, fortiko; Estonian: kindlus; Finnish: linnoitus; French: forteresse; Galician: forte, fortaleza; Georgian: ციხესიმაგრე; German: Festung; Gothic: 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐍃; Greek: φρούριο; Ancient Greek: φρούριον, ὀχύρωμα; Hebrew: מִבְצָר‎; Hindi: गढ़ी, क़िला, दुर्ग; Hungarian: vár, erőd, erődítmény; Icelandic: virki; Ido: fortreso; Irish: dún; Italian: fortezza, rocca; Japanese: 要塞, 城塞; Kalmyk: шивә; Karakalpak: qorg'an; Kazakh: бекініс, қамал; Khmer: បន្ទាយ; Korean: 요새(要塞); Kurdish Central Kurdish: قەڵا‎; Northern Kurdish: birc, kelhe; Kyrgyz: сепил; Lao: ປ້ອມ, ບຸລະ; Latin: castrum, castellum, arx; Latvian: cietoksnis; Lithuanian: tvirtovė; Macedonian: твр́дина, кале, крепост; Malay: kubu, benteng; Maranao: ilian; Mongolian Cyrillic: цайз, хэрэм; Norman: fortéresse; Norwegian Bokmål: festning; Nynorsk: festning or; Old English: fæsten; Ottoman Turkish: حصن‎; Pashto: قلعه‎; Persian: دژ‎, قلعه‎; Polish: forteca, twierdza, warownia; Portuguese: fortaleza; Potawatomi: wakaigin; Quechua: pukara; Romanian: cetate, fortăreață; Russian: крепость; Sanskrit: पुरा, दुर्ग, पुरी; Scots: fortress; Scottish Gaelic: dùn; Serbo-Croatian Cyrillic: твр̀ђава, у̏тврда, тврђа; Roman: tvr̀đava, ȕtvrda, tvȑđa; Shona: svingo; Slovak: pevnosť, tvrdza; Slovene: utrdba; Sorbian Lower Sorbian: grod; Spanish: fortaleza; Swedish: fästning; Tajik: қалъа, диж; Tashelhit: ⵜⴰⴳⴰⴷⵉⵔⵜ; Tatar: кальга; Thai: ป้อม, ปราการ; Turkish: kale; Turkmen: gala; Ukrainian: фортеця, крі́пость, твердиня; Urdu: قلعہ‎; Uyghur: قەلئە‎; Uzbek: qalʻa; Vietnamese: pháo đài; Welsh: caer; Yiddish: פֿעסטונג‎; Zhuang: yausai

prison

Abkhaz: абахҭа; Adzera: karabus; Afrikaans: tronk, gevangenis; Albanian: burg; Amharic: ከርቼሌ, ዘብጥያ; Arabic: سِجْن‎; Egyptian Arabic: سجن‎; Hijazi Arabic: سِجِن‎; Moroccan Arabic: حبْس‎; Aramaic: ܚܒܘܫܝܐ‎; Armenian: բանտ; Aromanian: ncljisoari, hapsi, hãpsani, filichii, zundani, pudrumi; Asturian: cárcel, prisión; Avar: турма; Azerbaijani: həbsxana, zindan, dustaqxana, qazamat, türmə, həbs; Bashkir: төрмә; Basque: espetxe; Belarusian: турма, цямні́ца, астрог; Bengali: কারাগার; Bulgarian: затвор, дранголник, тъмница, тюрма, зандан; Burmese: အကျဉ်းထောင်, ထောင်; Catalan: presó, càrcer, presidi; Cebuano: bilanggoan, prisohan; Chechen: набахти; Cherokee: ᏗᏓᏍᏚᏗ; Chinese Cantonese: 監獄, 监狱, 牢獄, 牢狱, 監牢, 监牢; Dungan: йүҗян, банфонзы; Hakka: 監獄, 监狱, 監牢, 监牢, 囹仔; Mandarin: 監獄, 监狱, 牢獄, 牢狱, 監牢, 监牢, 班房; Min Nan: 監牢, 监牢, 監獄, 监狱, 櫳仔, 栊仔, 櫳仔內, 栊仔内; Wu: 監獄, 监狱; Coptic: ϣⲧⲉⲕⲟ, ⲕⲉⲣⲟⲩⲥⲓⲁ; Cornish: prison; Corsican: prigione, prigiò, prighjò, carcere, carcera; Czech: vězení, žalář, věznice; Danish: fængsel; Dutch: gevangenis, kerker; English: big house, calaboose, can, chokey, choky, clink, correctional facility, correctional institution, hock, house of detention, joint, jug, nick, pen, penitentiary, porridge, prison, queer ken, slam, slammer, stir; Esperanto: malliberejo, prizono; Estonian: vangla; Farefare: yʋ'a deem; Faroese: fongsul, fangahús, gegl; Finnish: vankila, tyrmä; French: prison, cabane, geôle, pénitencier; Old French: prison; Galician: prisión, cárcere, cadea, trenla; Georgian: ციხე, საპატიმრო; German: Gefängnis, Knast, Kerker, Zuchthaus; Greek: γκιζντάνι, δεσμωτήριο, μπουζού, στενή, φρέσκο, φυλάκα, φυλακή, ψειρού; Ancient Greek: ἀναγκαῖον, ἀπόκλεισμα, ἀποκλεισμός, δεσμοφυλάκειον, δεσμωτήριον, δικαιωτήριον, εἰργμός, εἱργμός, εἰρκτή, κάρκαρον, κάρκαρος, ὁρκάνη, ὀχύρωμα, συγκλειστήριον, σωματοτροφεῖον, τηρητήριον, φρούριον, φρουρά, φρουρή, φυλακή; Greenlandic: parnaarussivik; Gujarati: તુરંગ; Hebrew: כֶּלֶא‎, בֵּית כֶּלֶא‎, בֵּית סֹהַר‎, בֵּית הָאֲסוּרִים‎; Hiligaynon: bilanggoan; Hindi: कारागार, बन्दीघर, जेल, क़ैदख़ाना; Hungarian: börtön; Icelandic: fangelsi; Ido: karcero; Ilocano: pagbaludan; Indonesian: penjara; Irish: príosún, carcair; Italian: prigione, carcere, fresco; Japanese: 監獄, 刑務所, 牢屋, 牢; Jarai: sang krư̆, sang mơnă; Kannada: ಜೈಲು; Kazakh: түрме, абақты; Khmer: គុក, ពន្ធនាគារ; Korean: 교도소(矯導所), 교화소(敎化所), 감옥(監獄), 형무소(刑務所); Kurdish Central Kurdish: بەندیخانە‎, گرتوخانە‎, زندان‎; Northern Kurdish: girtîgeh, zindan; Kyrgyz: түрмө, абак; Lao: ຄຸກ, ເຮືອນຈຳກາງ, ພັນທະນາຄານ, ຕະລາງ, ໂຮງຣາຊທັນ; Latin: carcer; Latvian: cietums; Lithuanian: kalėjimas; Livonian: vizākuodā; Luxembourgish: Prisong; Macedonian: затвор, зандана; Malay: penjara; Malayalam: കാരാഗൃഹം, ജയില്, തുറുങ്ക്; Maltese: ħabs; Manx: pryssoon; Maori: whare herehere; Marathi: तुरुंग; Mongolian Cyrillic: шорон, гяндан, хар гэр; Moore: bãens-roogo, bi-bees roogo; Navajo: awáalya; Nepali: थाना; Northern Sami: fáŋgal, ladni; Norwegian Bokmål: fengsel; Nynorsk: fengsel; Occitan: preson; Ojibwe: gibaakwa'odiiwigamig; Okinawan: 監獄, 牢屋, 牢; Old Church Slavonic Cyrillic: тьмьница, острогъ; Old East Slavic: тюрма, тьмьница, острогъ; Old English: cweartern, carcern; Oromo: mana hidhaa; Ossetian: ахӕстон; Pashto: زندان‎, اړتون‎, بنديخانه‎, جېل‎, جېلخانه‎, قيدخانه‎, محبس‎; Persian: زندان‎; Plautdietsch: Kjarkja, Jefenkjniss; Polish: więzienie, pierdel; Portuguese: prisão, cadeia, xadrez, cárcere; Punjabi: ਜੇਲ੍ਹ, ਬੰਦੀਖਾਨਾ, ਬੰਦੀਖ਼ਾਨਾ, ਕੈਦਖਾਨਾ, ਕੈਦਖ਼ਾਨਾ; Quechua: laqha wasi; Romanian: închisoare, pușcărie, temniță; Romansch: praschun; Russian: тюрьма, темница, острог, кутузка, каталажка, тюряга, зона, каземат; Sanskrit: कारागृह, कारागार; Scots: preeson; Scottish Gaelic: prìosan; Serbo-Croatian Cyrillic: затвор, та̀мница; Roman: zátvor, tàmnica; Sinhalese: සිරගෙදර; Slovak: väznica, väzenie, žalár; Slovene: zapor, ječa; Sorbian Lower Sorbian: popajźeństwo; Upper Sorbian: jastwo; Southern Altai: тӱрме; Spanish: cárcel, prisión, penitenciaría, chirona, trullo, talego; Svan: დჷლიგ; Swahili: jela, gereza; Swedish: fängelse; Tagalog: bilangguan, piitan; Tajik: зиндон; Tamil: சிறை, சிறைச்சாலை; Tatar: төрмә; Telugu: జైలు, కారాగారం; Thai: คุก, กรงขัง, เรือนจำ, พันธนาคาร, ทัณฑสถาน; Tibetan: བཙོན་ཁང; Tigrinya: ቤት ማእሰርቲ; Tocharian B: prautke; Tok Pisin: kalabus; Turkish: hapis, hapishane, cezaevi; Turkmen: türme; Tuvan: кара-бажың; Ukrainian: в'язниця, тюрма, темниця, острог; Urdu: کاراگار‎, بندیگھر‎, جیل‎, قیدخانہ‎; Uyghur: تۈرمە‎, قاماقخانا‎; Uzbek: turma, qamoqxona; Vietnamese: tù, nhà tù; Volapük: fanäböp; Walloon: prijhon; Welsh: carchar; West Frisian: finzenis; Yiddish: טורמע‎, תּפֿיסה‎; Yonaguni: 牢屋; Zhuang: banfuengz, gam, lauz, fuengz

garrison

Arabic: حَامِيَة‎; Armenian: կայազոր; Belarusian: гарнізон; Bulgarian: гарнизон; Catalan: guarnició; Chinese Mandarin: 駐軍, 驻军, 衛戍部隊, 卫戍部队, 衛戍地, 卫戍地; Czech: posádka, garnizón, garnizóna, garnizona; Danish: garnison; Dutch: garnizoen; Estonian: garnison; Finnish: varuskunta; French: garnison; Georgian: გარნიზონი; German: Standort, Garnison; Greek: φρουρά; Ancient Greek: φρούριον; Hebrew: חֵיל מַצָּב‎; Hungarian: helyőrség; Italian: guarnigione, caserma; Japanese: 駐屯地; Korean: 주둔지(駐屯地); Latin: praesidium; Latvian: garnizons; Lithuanian: įgula, garnizonas; Macedonian: гарнизон; Middle English: garnisoun; Norwegian Bokmål: garnison; Persian: پادگان‎, ساخلو‎; Polish: garnizon, koszary; Portuguese: guarnição, caserna; Romanian: garnizoană; Russian: гарнизон; Scottish Gaelic: gearastan; Serbo-Croatian Cyrillic: гарнѝзо̄н; Roman: garnìzōn; Slovak: posádka; Slovene: garnizon, garnizija; Spanish: guarnición; Swedish: garnison; Turkish: garnizon; Ukrainian: гарнізон; Uzbek: garnizon