Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσξύνετος: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysksynetos
|Transliteration C=dysksynetos
|Beta Code=duscu/netos
|Beta Code=duscu/netos
|Definition=ον, [[hard to understand]], δυσξύνετον ξυνετὸς μέλος ἔγνω <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1506</span> (lyr.); διαγράμματα <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.7.3</span>; <b class="b3">τὸ δ., τὰ δ</b>., Plu.2.975f ([[δυσξύνθετον]] codd.), <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>35.252</span>.
|Definition=δυσξύνετον, [[hard to understand]], δυσξύνετον ξυνετὸς μέλος ἔγνω E.''Ph.''1506 (lyr.); διαγράμματα [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.7.3; [[τὸ δυσξύνετον]], τὰ δυσξύνετα, Plu.2.975f ([[δυσξύνθετος|δυσξύνθετον]] codd.), Iamb.''VP''35.252.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δυσσ- X.<i>Mem</i>.4.7.3, Porph.<i>VP</i> 57, Iambl.<i>VP</i> 252<br /><b class="num">1</b> [[difícil de entender]], [[difícil de descifrar]] δυσξύνετον ... μέλος ... Σφιγγός E.<i>Ph</i>.1506, διαγράμματα X.l.c., θνῄσκω δυσξυνέτῳ δαίμονι χρησάμενος muero víctima de un demon de incomprensibles designios</i>, <i>CEG</i> 557.4 (Atenas IV a.C.), cf. Porph.l.c., Iambl.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[que tiene dificultad para entender]] τὸ τοὺς λόγους ἐν φιλοσοφίᾳ κρῖνον ... δυσξύνετον ἔσται τῶν λεγομένων lo que juzga argumentos en filosofía tendrá un conocimiento escaso de lo dicho</i> Plu.2.1000c<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ δ. [[falta de inteligencia]] de los animales, Plu.2.975f.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[δυσσύνετος]] X.<i>Mem</i>.4.7.3, Porph.<i>VP</i> 57, Iambl.<i>VP</i> 252<br /><b class="num">1</b> [[difícil de entender]], [[difícil de descifrar]] δυσξύνετον ... μέλος ... Σφιγγός E.<i>Ph</i>.1506, διαγράμματα X.l.c., θνῄσκω δυσξυνέτῳ δαίμονι χρησάμενος muero víctima de un demon de incomprensibles designios</i>, <i>CEG</i> 557.4 (Atenas IV a.C.), cf. Porph.l.c., Iambl.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[que tiene dificultad para entender]] τὸ τοὺς λόγους ἐν φιλοσοφίᾳ κρῖνον ... δυσξύνετον ἔσται τῶν λεγομένων lo que juzga argumentos en filosofía tendrá un conocimiento escaso de lo dicho</i> Plu.2.1000c<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[τὸ δυσξύνετον]] = [[falta de inteligencia]] de los animales, Plu.2.975f.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0685.png Seite 685]] schwer zu verstehen; [[Σφίγξ]] Eur. Phoen. 1510; Xen. Mem. 4, 7, 3 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0685.png Seite 685]] [[schwer zu verstehen]]; [[Σφίγξ]] Eur. Phoen. 1510; Xen. Mem. 4, 7, 3 u. Sp.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><i>att. c.</i> [[δυσσύνετος]].
|btext=ος, ον :<br /><i>att. c.</i> [[δυσσύνετος]] ([[difficile à comprendre]]).
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δυσξύνετος:''' или [[δυσσύνετος]]<br /><b class="num">1</b> [[трудный для понимания]], [[непонятный]] ([[μέλος]] Σφιγγός Eur.; διαγράμματα Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[плохо понимающий]] (τῶν λεγομένων Plut.).
|elrutext=[[δυσξύνετος]]: или [[δυσσύνετος]]<br /><b class="num">1</b> [[трудный для понимания]], [[непонятный]] ([[μέλος]] Σφιγγός Eur.; διαγράμματα Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[плохо понимающий]] (τῶν λεγομένων Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δυσξύνετος]] -ον και δυσσύνετος, -ον (Α)<br />[[δυσνόητος]].
|mltxt=[[δυσξύνετος]] -ον και [[δυσσύνετος]], -ον (Α)<br />[[δυσνόητος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσξύνετος]], ον [[συνίημι]] II]<br />[[hard]] to [[understand]], [[unintelligible]], Eur., Xen.
|mdlsjtxt=[[δυσξύνετος]], ον [[συνίημι]] II]<br />[[hard]] to [[understand]], [[unintelligible]], Eur., Xen.
}}
{{trml
|trtx====[[incomprehensible]]===
Albanian: pakuptueshëm; Armenian: անհասկանալի; Belarusian: незразумелы; Bulgarian: неразбираем, непонятен; Catalan: incomprensible; Chinese Mandarin: 難以理解的/难以理解的, 費解的/费解的; Czech: nesrozumitelný; Danish: uforståelig, ubegribelig; Dutch: [[onbegrijpelijk]]; Finnish: käsittämätön, ei ymmärrettävä, siansaksa, heprea; French: [[incompréhensible]]; Galician: incomprensible; Georgian: გაუგებარი, გონებისთვის მიუწვდომელი; German: [[unverständlich]], [[unbegreiflich]], [[unfassbar]]; Greek: [[ακατανόητος]]; Ancient Greek: [[ἀάσχετος]], [[ἀγνώς]], [[ἄγνωστος]], [[ἄδεκτος]], [[ἀδιανόητος]], [[ἀζήτητος]], [[ἀκατάλημπτος]], [[ἀκατάληπτος]], [[ἀκατανόητος]], [[ἀκράτητος]], [[ἀκριτόφωνος]], [[ἄληπτος]], [[ἀμήχανος]], [[ἀνεξερεύνητος]], [[ἀνεξιχνίαστος]], [[ἀνερμήνευτος]], [[ἀξύνετος]], [[ἀπαρακολούθητος]], [[ἀπερίβλεπτος]], [[ἀπερίδρακτος]], [[ἀπερίληπτος]], [[ἀπερινόητος]], [[ἄσημος]], [[ἄσκοπος]], [[ἀσύμβλητος]], [[ἀσύνετος]], [[ἄσχετος]], [[ἄφραστος]], [[ἄφωνος]], [[ἀχώρητος]], [[βαθύγλωσσος]], [[βαθύχειλος]], [[δύσγνωστος]], [[δυσδιανόητος]], [[δυσεπινόητος]], [[δυσκατανόητος]], [[δυσλόγιστος]], [[δυσξύμβλητος]], [[δυσξύνετος]], [[δυσσύνετος]], [[σκοτεινός]]; Hungarian: érthetetlen, megfoghatatlan, felfoghatatlan; Italian: [[incomprensibile]]; Japanese: 不可解な, 理解できない; Norwegian Bokmål: ubegripelig, ubefattelig; Nynorsk: ubegripeleg; Occitan: incompreensible; Plautdietsch: onbejrieplich; Polish: niezrozumiały; Portuguese: [[incompreensível]]; Russian: [[непонятный]], [[непостижимый]], [[невразумительный]]; Scottish Gaelic: do-thuigsinneach; Spanish: [[incomprensible]]; Swedish: obegriplig, ofattbar; Tagalog: di-matingkala; Turkish: anlaşılmaz; Ukrainian: незрозумі́лий
}}
}}

Latest revision as of 08:42, 28 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσξύνετος Medium diacritics: δυσξύνετος Low diacritics: δυσξύνετος Capitals: ΔΥΣΞΥΝΕΤΟΣ
Transliteration A: dysxýnetos Transliteration B: dysxynetos Transliteration C: dysksynetos Beta Code: duscu/netos

English (LSJ)

δυσξύνετον, hard to understand, δυσξύνετον ξυνετὸς μέλος ἔγνω E.Ph.1506 (lyr.); διαγράμματα X.Mem.4.7.3; τὸ δυσξύνετον, τὰ δυσξύνετα, Plu.2.975f (δυσξύνθετον codd.), Iamb.VP35.252.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): δυσσύνετος X.Mem.4.7.3, Porph.VP 57, Iambl.VP 252
1 difícil de entender, difícil de descifrar δυσξύνετον ... μέλος ... Σφιγγός E.Ph.1506, διαγράμματα X.l.c., θνῄσκω δυσξυνέτῳ δαίμονι χρησάμενος muero víctima de un demon de incomprensibles designios, CEG 557.4 (Atenas IV a.C.), cf. Porph.l.c., Iambl.l.c.
2 que tiene dificultad para entender τὸ τοὺς λόγους ἐν φιλοσοφίᾳ κρῖνον ... δυσξύνετον ἔσται τῶν λεγομένων lo que juzga argumentos en filosofía tendrá un conocimiento escaso de lo dicho Plu.2.1000c
neutr. subst. τὸ δυσξύνετον = falta de inteligencia de los animales, Plu.2.975f.

German (Pape)

[Seite 685] schwer zu verstehen; Σφίγξ Eur. Phoen. 1510; Xen. Mem. 4, 7, 3 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
att. c. δυσσύνετος (difficile à comprendre).

Russian (Dvoretsky)

δυσξύνετος: или δυσσύνετος
1 трудный для понимания, непонятный (μέλος Σφιγγός Eur.; διαγράμματα Xen.);
2 плохо понимающий (τῶν λεγομένων Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσξύνετος: -ον, δυσνόητος, ἀκατανόητος, δυσξύνετον ξυνετὸς μέλος ἔγνω Εὐρ. Φοιν. 1506, πρβλ. Ξεν. Ἀπομν. 4. 7, 3.

Greek Monolingual

δυσξύνετος -ον και δυσσύνετος, -ον (Α)
δυσνόητος.

Greek Monotonic

δυσξύνετος: -ον (συνίημι II), δυσνόητος, ακατανόητος, ασαφής, σε Ευρ., Ξεν.

Middle Liddell

δυσξύνετος, ον συνίημι II]
hard to understand, unintelligible, Eur., Xen.

Translations

incomprehensible

Albanian: pakuptueshëm; Armenian: անհասկանալի; Belarusian: незразумелы; Bulgarian: неразбираем, непонятен; Catalan: incomprensible; Chinese Mandarin: 難以理解的/难以理解的, 費解的/费解的; Czech: nesrozumitelný; Danish: uforståelig, ubegribelig; Dutch: onbegrijpelijk; Finnish: käsittämätön, ei ymmärrettävä, siansaksa, heprea; French: incompréhensible; Galician: incomprensible; Georgian: გაუგებარი, გონებისთვის მიუწვდომელი; German: unverständlich, unbegreiflich, unfassbar; Greek: ακατανόητος; Ancient Greek: ἀάσχετος, ἀγνώς, ἄγνωστος, ἄδεκτος, ἀδιανόητος, ἀζήτητος, ἀκατάλημπτος, ἀκατάληπτος, ἀκατανόητος, ἀκράτητος, ἀκριτόφωνος, ἄληπτος, ἀμήχανος, ἀνεξερεύνητος, ἀνεξιχνίαστος, ἀνερμήνευτος, ἀξύνετος, ἀπαρακολούθητος, ἀπερίβλεπτος, ἀπερίδρακτος, ἀπερίληπτος, ἀπερινόητος, ἄσημος, ἄσκοπος, ἀσύμβλητος, ἀσύνετος, ἄσχετος, ἄφραστος, ἄφωνος, ἀχώρητος, βαθύγλωσσος, βαθύχειλος, δύσγνωστος, δυσδιανόητος, δυσεπινόητος, δυσκατανόητος, δυσλόγιστος, δυσξύμβλητος, δυσξύνετος, δυσσύνετος, σκοτεινός; Hungarian: érthetetlen, megfoghatatlan, felfoghatatlan; Italian: incomprensibile; Japanese: 不可解な, 理解できない; Norwegian Bokmål: ubegripelig, ubefattelig; Nynorsk: ubegripeleg; Occitan: incompreensible; Plautdietsch: onbejrieplich; Polish: niezrozumiały; Portuguese: incompreensível; Russian: непонятный, непостижимый, невразумительный; Scottish Gaelic: do-thuigsinneach; Spanish: incomprensible; Swedish: obegriplig, ofattbar; Tagalog: di-matingkala; Turkish: anlaşılmaz; Ukrainian: незрозумі́лий