administro: Difference between revisions
Λόγον παρ' ἐχθροῦ μήποθ' ἡγήσῃ φίλον → Sermonem ab hoste benevolum numquam puta → Erachte nie des Feindes Wort als Freundlichkeit
(1) |
(CSV import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=administro administrare, administravi, administratus V :: administer, manage, direct; assist; operate, conduct; maneuver (ship); bestow | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ad-mĭnistro</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> Lit., to be [[near]] as an [[aid]], to [[attend]] [[upon]], to [[assist]], to [[serve]] (ministrum esse ad [[aliquam]] rem): conductam esse eam, quae hic administraret ad rem divinam [[tibi]], Plaut. Ep. 3, 3, 37: omnia per sacerdotes administrabuntur, Vulg. Num. 18, 7: [[David]] in sua generatione cum administrasset, ib. Act. 13, 36: mel ad principia convivii et in secundam mensam administratur, is served up, Varr. R. R. 3, 16, 5.—Hence, [[with]] esp. ref. to the [[object]],<br /><b>II</b> Fig., to [[take]] [[charge]] of, to [[manage]], [[guide]], [[administer]], [[execute]], [[accomplish]], do, [[perform]], etc. (the [[most]] [[usual]] signif. of this [[word]]; [[very]] freq. in Cic. and the histt.): a nobis omnia populi R. [[semper]] et belli adjumenta et pacis ornamenta administrata sunt, Cic. Verr. 2, 5, 47; so, provinciam, to [[govern]], id. ib. 2, 4, 64: leges et judicia, id. Div. in Caecil. 22: rem publicam, id. Off. 1, 25; so Liv. 6, 6, 11; cf. Drak. Liv. 6, 6, 11: [[bellum]], Cic. Imp. Pomp. 2; id. Div. 2, 36 (a [[military]] t. t.); cf. [[with]] [[exercitus]], id. Inv. 1, 34, 58; Herz. ad Caes. B. G. 2, 20, and Cortius ad Sall. J. 92, 9; Caes. B. G. 5, 50; id. B. C. 1, 25, 26; Nep. Chabr. 2; id. Eum. 5 al.: rem familiarem, Cic. Inv. 1, 25: [[negotium]] alicujus, id. Fam. 13, 11: [[neque]] ab uno omnia imperia administrari poterant, be issued, given, Caes. B. G. 2, 22: classem, id. B. C. 3, 18: navem, to [[guide]], [[steer]], id. ib. 3, 14: legionarii, qui dextram partem operis administrabant, i. e. [[who]] conducted the [[siege]] on the [[right]] [[side]], id. ib. 2, 8: illustriores legationes, Nep. [[Dion]]. 1: oppida et fines alicujus, Sall. J. 22; cf. also Suet. Caes. 76; id. Tib. 8; id. Vitell. 5; id. Vesp. 4; so absol. (the acc. [[must]] be supplied from [[that]] [[which]] precedes): [[neque]] administrandi (sc. [[navigium]]) [[neque]] repellendi [[facultas]] dabatur, Hirt. B. Al. 21: milites [[neque]] pro opere consistere [[neque]] [[inter]] vineas [[sine]] periculo administrare poterant, [[nor]] ... [[pursue]] [[their]] [[work]] [[without]] [[peril]], Sall. J. 92, 9: si [[celeriter]] administraverint (sc. hoc [[opus]]), Vitr. 1, 5, p. 19 Rod. (others [[translate]] administrare in this [[place]], to [[put]] the [[hand]] to, to [[render]] [[service]], to do one's [[duty]], etc.).—Unus.: virtutem, innocentiam, diligentiam alicujus, to [[employ]], [[Cato]] ap. Cic. Fam. 15, 5. | |lshtext=<b>ad-mĭnistro</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> Lit., to be [[near]] as an [[aid]], to [[attend]] [[upon]], to [[assist]], to [[serve]] (ministrum esse ad [[aliquam]] rem): conductam esse eam, quae hic administraret ad rem divinam [[tibi]], Plaut. Ep. 3, 3, 37: omnia per sacerdotes administrabuntur, Vulg. Num. 18, 7: [[David]] in sua generatione cum administrasset, ib. Act. 13, 36: mel ad principia convivii et in secundam mensam administratur, is served up, Varr. R. R. 3, 16, 5.—Hence, [[with]] esp. ref. to the [[object]],<br /><b>II</b> Fig., to [[take]] [[charge]] of, to [[manage]], [[guide]], [[administer]], [[execute]], [[accomplish]], do, [[perform]], etc. (the [[most]] [[usual]] signif. of this [[word]]; [[very]] freq. in Cic. and the histt.): a nobis omnia populi R. [[semper]] et belli adjumenta et pacis ornamenta administrata sunt, Cic. Verr. 2, 5, 47; so, provinciam, to [[govern]], id. ib. 2, 4, 64: leges et judicia, id. Div. in Caecil. 22: rem publicam, id. Off. 1, 25; so Liv. 6, 6, 11; cf. Drak. Liv. 6, 6, 11: [[bellum]], Cic. Imp. Pomp. 2; id. Div. 2, 36 (a [[military]] t. t.); cf. [[with]] [[exercitus]], id. Inv. 1, 34, 58; Herz. ad Caes. B. G. 2, 20, and Cortius ad Sall. J. 92, 9; Caes. B. G. 5, 50; id. B. C. 1, 25, 26; Nep. Chabr. 2; id. Eum. 5 al.: rem familiarem, Cic. Inv. 1, 25: [[negotium]] alicujus, id. Fam. 13, 11: [[neque]] ab uno omnia imperia administrari poterant, be issued, given, Caes. B. G. 2, 22: classem, id. B. C. 3, 18: navem, to [[guide]], [[steer]], id. ib. 3, 14: legionarii, qui dextram partem operis administrabant, i. e. [[who]] conducted the [[siege]] on the [[right]] [[side]], id. ib. 2, 8: illustriores legationes, Nep. [[Dion]]. 1: oppida et fines alicujus, Sall. J. 22; cf. also Suet. Caes. 76; id. Tib. 8; id. Vitell. 5; id. Vesp. 4; so absol. (the acc. [[must]] be supplied from [[that]] [[which]] precedes): [[neque]] administrandi (sc. [[navigium]]) [[neque]] repellendi [[facultas]] dabatur, Hirt. B. Al. 21: milites [[neque]] pro opere consistere [[neque]] [[inter]] vineas [[sine]] periculo administrare poterant, [[nor]] ... [[pursue]] [[their]] [[work]] [[without]] [[peril]], Sall. J. 92, 9: si [[celeriter]] administraverint (sc. hoc [[opus]]), Vitr. 1, 5, p. 19 Rod. (others [[translate]] administrare in this [[place]], to [[put]] the [[hand]] to, to [[render]] [[service]], to do one's [[duty]], etc.).—Unus.: virtutem, innocentiam, diligentiam alicujus, to [[employ]], [[Cato]] ap. Cic. Fam. 15, 5. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=ad-[[ministro]], āvī, ātum, āre, I) intr. [[Handreichung]] [[tun]], [[bei]] [[etwas]] hilfreich an die [[Hand]] [[gehen]], -[[beistehen]], alci ad rem divinam, Plaut. Epid. 418. – II) tr.: A) [[etwas]] an die [[Hand]] [[geben]], [[mel]] in secundam mensam administratur, wird aufgetragen, Varr. r.r. 3, 16, 5. – B) [[etwas]] [[handhaben]], [[leiten]], [[besorgen]], [[verwalten]], [[verrichten]], [[vornehmen]], 1) im engern Sinne: navem, [[lenken]], [[regieren]], Caes.: [[negotium]], Cic.: rem familiarem, Cic.: domum, Cic.- beim [[Landbau]], faenisicium, Varr.: sementem, vindemiam, Col. – u. übh. v. [[jeder]] [[Verrichtung]], dextram partem operis, die rechte [[Seite]] [[des]] Werks [[besorgen]] = [[von]] der [[rechten]] [[Seite]] [[angreifen]], Caes.: caedem, Auct. b. Hisp. – u. absol. = [[hantieren]], [[Hand]] [[anlegen]], seinen [[Dienst]] [[tun]], [[arbeiten]] u. dgl., [[neque]] [[inter]] vineas [[sine]] [[periculo]] administrare poterant (milites), Sall.: et si [[celeriter]] administraverint, Vitr. – 2) im weitern Sinne: a) Von der [[Leitung]] [[des]] Krieges: α) [[von]] der [[Leitung]] [[des]] Ganzen, [[bellum]], [[leiten]], [[führen]] ([[als]] [[Oberbefehlshaber]]), Cic., Caes. u.a.: [[bellum]] cum Cimbris, summam rerum, den [[Oberbefehl]] [[haben]], Cic.: exercitum, Cic.: u. so rem publicam, den [[Staat]] [[militärisch]] Verwalten, [[mit]] u. [[ohne]] exercitu u. dgl., Caes. u. Liv. (s. Drak. zu Liv. 6, 6, 11 die Beisp.): [[atque]] [[haec]] [[ita]] [[Caesar]] administrabat, ut etc., traf solche Vorkehrungen, Caes. – β) [[von]] der [[Leitung]] u. [[Besorgung]] einzelner Teile od. Kommandos ([[als]] Untergebener [[des]] Oberbefehlsh.), [[nihil]] [[iam]] Caesaris imperia spectabant, [[sed]] per se [[quae]] videbantur administrabant, trafen solche Anstalten, [[wie]] [[sie]] ihnen [[zweckmäßig]] schienen, Caes.: ea [[quae]] amissa sunt administrare et reficere, [[unter]] seiner [[Leitung]] den [[Verlust]] [[wieder]] [[gutmachen]]. Caes.: absol., administrantibus M. Antonio et Fufio Caleno, Caes. – b) [[von]] der [[Leitung]], [[Verwaltung]] u. [[Besorgung]] [[des]] Staates, seiner Ämter u. dgl., rem publicam, civitatem, Cic.: provinciam, Cic.: leges et iudicia, Cic.: legationem, Nep.: [[magistratus]] ac reges iive, per quos [[publica]] administrantur, od. die [[Staatsdiener]], Sen. – dah. [[auch]] omnem [[mundum]], Cic. | |georg=ad-[[ministro]], āvī, ātum, āre, I) intr. [[Handreichung]] [[tun]], [[bei]] [[etwas]] hilfreich an die [[Hand]] [[gehen]], -[[beistehen]], alci ad rem divinam, Plaut. Epid. 418. – II) tr.: A) [[etwas]] an die [[Hand]] [[geben]], [[mel]] in secundam mensam administratur, wird aufgetragen, Varr. r.r. 3, 16, 5. – B) [[etwas]] [[handhaben]], [[leiten]], [[besorgen]], [[verwalten]], [[verrichten]], [[vornehmen]], 1) im engern Sinne: navem, [[lenken]], [[regieren]], Caes.: [[negotium]], Cic.: rem familiarem, Cic.: domum, Cic.- beim [[Landbau]], faenisicium, Varr.: sementem, vindemiam, Col. – u. übh. v. [[jeder]] [[Verrichtung]], dextram partem operis, die rechte [[Seite]] [[des]] Werks [[besorgen]] = [[von]] der [[rechten]] [[Seite]] [[angreifen]], Caes.: caedem, Auct. b. Hisp. – u. absol. = [[hantieren]], [[Hand]] [[anlegen]], seinen [[Dienst]] [[tun]], [[arbeiten]] u. dgl., [[neque]] [[inter]] vineas [[sine]] [[periculo]] administrare poterant (milites), Sall.: et si [[celeriter]] administraverint, Vitr. – 2) im weitern Sinne: a) Von der [[Leitung]] [[des]] Krieges: α) [[von]] der [[Leitung]] [[des]] Ganzen, [[bellum]], [[leiten]], [[führen]] ([[als]] [[Oberbefehlshaber]]), Cic., Caes. u.a.: [[bellum]] cum Cimbris, summam rerum, den [[Oberbefehl]] [[haben]], Cic.: exercitum, Cic.: u. so rem publicam, den [[Staat]] [[militärisch]] Verwalten, [[mit]] u. [[ohne]] exercitu u. dgl., Caes. u. Liv. (s. Drak. zu Liv. 6, 6, 11 die Beisp.): [[atque]] [[haec]] [[ita]] [[Caesar]] administrabat, ut etc., traf solche Vorkehrungen, Caes. – β) [[von]] der [[Leitung]] u. [[Besorgung]] einzelner Teile od. Kommandos ([[als]] Untergebener [[des]] Oberbefehlsh.), [[nihil]] [[iam]] Caesaris imperia spectabant, [[sed]] per se [[quae]] videbantur administrabant, trafen solche Anstalten, [[wie]] [[sie]] ihnen [[zweckmäßig]] schienen, Caes.: ea [[quae]] amissa sunt administrare et reficere, [[unter]] seiner [[Leitung]] den [[Verlust]] [[wieder]] [[gutmachen]]. Caes.: absol., administrantibus M. Antonio et Fufio Caleno, Caes. – b) [[von]] der [[Leitung]], [[Verwaltung]] u. [[Besorgung]] [[des]] Staates, seiner Ämter u. dgl., rem publicam, civitatem, Cic.: provinciam, Cic.: leges et iudicia, Cic.: legationem, Nep.: [[magistratus]] ac reges iive, per quos [[publica]] administrantur, od. die [[Staatsdiener]], Sen. – dah. [[auch]] omnem [[mundum]], Cic. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=administro, as, are. :: 代管。管。 服侍。洪。— sementem 撒種。— messem 收割。 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:34, 12 June 2024
Latin > English
administro administrare, administravi, administratus V :: administer, manage, direct; assist; operate, conduct; maneuver (ship); bestow
Latin > English (Lewis & Short)
ad-mĭnistro: āvi, ātum, 1, v. a.
I Lit., to be near as an aid, to attend upon, to assist, to serve (ministrum esse ad aliquam rem): conductam esse eam, quae hic administraret ad rem divinam tibi, Plaut. Ep. 3, 3, 37: omnia per sacerdotes administrabuntur, Vulg. Num. 18, 7: David in sua generatione cum administrasset, ib. Act. 13, 36: mel ad principia convivii et in secundam mensam administratur, is served up, Varr. R. R. 3, 16, 5.—Hence, with esp. ref. to the object,
II Fig., to take charge of, to manage, guide, administer, execute, accomplish, do, perform, etc. (the most usual signif. of this word; very freq. in Cic. and the histt.): a nobis omnia populi R. semper et belli adjumenta et pacis ornamenta administrata sunt, Cic. Verr. 2, 5, 47; so, provinciam, to govern, id. ib. 2, 4, 64: leges et judicia, id. Div. in Caecil. 22: rem publicam, id. Off. 1, 25; so Liv. 6, 6, 11; cf. Drak. Liv. 6, 6, 11: bellum, Cic. Imp. Pomp. 2; id. Div. 2, 36 (a military t. t.); cf. with exercitus, id. Inv. 1, 34, 58; Herz. ad Caes. B. G. 2, 20, and Cortius ad Sall. J. 92, 9; Caes. B. G. 5, 50; id. B. C. 1, 25, 26; Nep. Chabr. 2; id. Eum. 5 al.: rem familiarem, Cic. Inv. 1, 25: negotium alicujus, id. Fam. 13, 11: neque ab uno omnia imperia administrari poterant, be issued, given, Caes. B. G. 2, 22: classem, id. B. C. 3, 18: navem, to guide, steer, id. ib. 3, 14: legionarii, qui dextram partem operis administrabant, i. e. who conducted the siege on the right side, id. ib. 2, 8: illustriores legationes, Nep. Dion. 1: oppida et fines alicujus, Sall. J. 22; cf. also Suet. Caes. 76; id. Tib. 8; id. Vitell. 5; id. Vesp. 4; so absol. (the acc. must be supplied from that which precedes): neque administrandi (sc. navigium) neque repellendi facultas dabatur, Hirt. B. Al. 21: milites neque pro opere consistere neque inter vineas sine periculo administrare poterant, nor ... pursue their work without peril, Sall. J. 92, 9: si celeriter administraverint (sc. hoc opus), Vitr. 1, 5, p. 19 Rod. (others translate administrare in this place, to put the hand to, to render service, to do one's duty, etc.).—Unus.: virtutem, innocentiam, diligentiam alicujus, to employ, Cato ap. Cic. Fam. 15, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
admĭnistrō,⁹ āvī, ātum, āre,
I intr., prêter son ministère, son aide : alicui ad rem divinam Pl. Epid. 418, prêter son aide à qqn pour un sacrifice, cf. St. 397.
II tr.,
1 mettre sous la main, présenter : mel in secundam mensam administratur Varro R. 3, 16, 5, on présente (on sert) du miel au second service
2 avoir en main, s’occuper de, diriger, régler : rem administrandam arbitror sine ulla mora et confestim gerendam censeo Cic. Phil. 5, 31, je pense qu’il faut régler l’affaire sans retard et suis d’avis qu’il faut l’exécuter aussitôt, cf. Verr. 2, 3, 193 ; Liv. 24, 8, 7 || s’occuper de, exécuter : ad tempus res Cæs. G. 4, 23, 5, prendre toutes les mesures au moment opportun ; sic hanc rem totam administrasti, ut Cic. Verr. 2, 3, 164, tu as mené toute cette affaire de telle façon que, cf. Cæs. G. 2, 20, 4 ; 5, 6, 6, etc. || abst] mettre la main à l’œuvre : a quibus (navibus) cum paulo tardius esset administratum Cæs. G. 4, 23, 2, comme de la part des navires l’exécution avait été un peu lente, cf. G. 4, 31, 3 ; inter vineas sine periculo administrare Sall. J. 92, 9, travailler (faire leur tâche) sans risques à l’intérieur des mantelets
3 diriger, administrer : rem publicam, administrer les affaires publiques [sens fréquent] [mais Liv. 30, 41, 2, assurer la défense publique, et 23, 49, 3, assurer un service public] ; rem navalem Cic. Verr. 2, 5, 43, diriger les affaires maritimes ; rem militarem Cic. Phil. 5, 45, les affaires militaires ; rem familiarem Cic. Inv. 1, 35, gérer ses affaires, administrer ses biens ; navem Cæs. C. 3, 14, 2, diriger (gouverner) un navire || abst] administrer [en parl. d’un gouverneur de province] : Cic. Att. 6, 4, 1 ; Cat. d. Cic. Fam. 15, 5, 1 ; diriger la manœuvre [en parl. d’opér. milit.] : Cæs. G. 7, 61, 2 ; C. 3, 26, 1.
Latin > German (Georges)
ad-ministro, āvī, ātum, āre, I) intr. Handreichung tun, bei etwas hilfreich an die Hand gehen, -beistehen, alci ad rem divinam, Plaut. Epid. 418. – II) tr.: A) etwas an die Hand geben, mel in secundam mensam administratur, wird aufgetragen, Varr. r.r. 3, 16, 5. – B) etwas handhaben, leiten, besorgen, verwalten, verrichten, vornehmen, 1) im engern Sinne: navem, lenken, regieren, Caes.: negotium, Cic.: rem familiarem, Cic.: domum, Cic.- beim Landbau, faenisicium, Varr.: sementem, vindemiam, Col. – u. übh. v. jeder Verrichtung, dextram partem operis, die rechte Seite des Werks besorgen = von der rechten Seite angreifen, Caes.: caedem, Auct. b. Hisp. – u. absol. = hantieren, Hand anlegen, seinen Dienst tun, arbeiten u. dgl., neque inter vineas sine periculo administrare poterant (milites), Sall.: et si celeriter administraverint, Vitr. – 2) im weitern Sinne: a) Von der Leitung des Krieges: α) von der Leitung des Ganzen, bellum, leiten, führen (als Oberbefehlshaber), Cic., Caes. u.a.: bellum cum Cimbris, summam rerum, den Oberbefehl haben, Cic.: exercitum, Cic.: u. so rem publicam, den Staat militärisch Verwalten, mit u. ohne exercitu u. dgl., Caes. u. Liv. (s. Drak. zu Liv. 6, 6, 11 die Beisp.): atque haec ita Caesar administrabat, ut etc., traf solche Vorkehrungen, Caes. – β) von der Leitung u. Besorgung einzelner Teile od. Kommandos (als Untergebener des Oberbefehlsh.), nihil iam Caesaris imperia spectabant, sed per se quae videbantur administrabant, trafen solche Anstalten, wie sie ihnen zweckmäßig schienen, Caes.: ea quae amissa sunt administrare et reficere, unter seiner Leitung den Verlust wieder gutmachen. Caes.: absol., administrantibus M. Antonio et Fufio Caleno, Caes. – b) von der Leitung, Verwaltung u. Besorgung des Staates, seiner Ämter u. dgl., rem publicam, civitatem, Cic.: provinciam, Cic.: leges et iudicia, Cic.: legationem, Nep.: magistratus ac reges iive, per quos publica administrantur, od. die Staatsdiener, Sen. – dah. auch omnem mundum, Cic.
Latin > Chinese
administro, as, are. :: 代管。管。 服侍。洪。— sementem 撒種。— messem 收割。