χραίνω: Difference between revisions

From LSJ

μηδέ μοι ἄκλαυστος θάνατος μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάς → may death not come to me without tears, but when I die may I leave my friends with sorrow and lamentation

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2, $3 ;")
m (Text replacement - "E.''Hec.''" to "E.''Hec.''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chraino
|Transliteration C=chraino
|Beta Code=xrai/nw
|Beta Code=xrai/nw
|Definition=<span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>61</span>, etc., fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> χρᾰνῶ <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>366</span>: aor. ἔχρᾱνα <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 170</span> (lyr.); subj. χράνῃ <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>327</span>; inf. χρᾶναι <span class="bibl">Poll.7.129</span>, <span class="bibl">Porph. <span class="title">Chr.</span>49</span>:—[[touch slightly]], <b class="b3">ὀλιγάκις ἄστυ κἀγορᾶς χραίνων κύκλον</b>, i.e. keeping aloof from it, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>919</span>; <b class="b3">χ. οὐραίοισιν εὐδίαν ἁλός</b>, of fishes, <span class="bibl">Achae.27.3</span>: hence, [[smear]], [[paint]], χ. ἢ ἀποχραίνειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 769a</span>, cf. Poll. [[l.c.]], <span class="bibl">Max.Tyr.40.2</span>: [[besmear]], [[anoint]], τινι <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span> 246</span>:—Pass., χραινομένην μέλιτι <span class="title">AP</span>7.622 (Antiphil.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[stain]], βωμὸν αἵματι μήλων <span class="bibl">B.10.111</span>; πεδία δ' ἀργηστὴς ἀφρὸς χραίνει σταλαγμοῖς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>61</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>327</span>; [[defile]], μιάσματι μυχὸν ἔχρανας <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>170</span> (lyr.); especially of moral pollution, λέχη δὲ τοῦ θανόντος ἐν χεροῖν ἐμαῖν χραίνω <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>822</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1266</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hec.</span>366</span>; ὄμμα χ. θανασίμοισιν ἐκπνοαῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">Hipp.</span>1438</span>; οὔτε φόνῳ τοὺς τῶν θεῶν βωμοὺς χραίνειν δεῖ <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.28</span>; of words, <b class="b3">θεῶν ὀνόματα μὴ χ. ῥᾳδίως</b> <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>917b</span>:—Med., χεῖρα χραίνεσθαι φόνῳ <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>43</span>:—Pass., αἱμάτων μιάσμασι χρανθεῖσα γαῖα <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>266</span>; καπνῷ χραίνεται πόλισμα <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>342</span>(lyr.), cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>368</span>; τὰ ὄμματα μὴ κεχράνθαι τοῖς ἀσεβήμασι <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.205a</span>; ὄψιν τε καὶ ἀκοὴν ἐχράνθημεν <span class="bibl">Hld.10.9</span>.</span>
|Definition=A. ''Th.''61, etc., <span class="bld">A</span> fut. χρᾰνῶ [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''366: aor. ἔχρᾱνα A.''Eu.'' 170 (lyr.); subj. χράνῃ Id.''Fr.''327; inf. χρᾶναι Poll.7.129, Porph. ''Chr.''49:—[[touch slightly]], <b class="b3">ὀλιγάκις ἄστυ κἀγορᾶς χραίνων κύκλον</b>, i.e. keeping aloof from it, [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''919; <b class="b3">χ. οὐραίοισιν εὐδίαν ἁλός</b>, of fishes, Achae.27.3: hence, [[smear]], [[paint]], χ. ἢ ἀποχραίνειν [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 769a, cf. Poll. [[l.c.]], Max.Tyr.40.2: [[besmear]], [[anoint]], τινι Nic.''Al.'' 246:—Pass., χραινομένην μέλιτι ''AP''7.622 (Antiphil.).<br><span class="bld">2</span> [[stain]], βωμὸν αἵματι μήλων B.10.111; πεδία δ' ἀργηστὴς ἀφρὸς χραίνει σταλαγμοῖς A.''Th.''61, cf. ''Fr.''327; [[defile]], μιάσματι μυχὸν ἔχρανας Id.''Eu.''170 (lyr.); especially of moral pollution, λέχη δὲ τοῦ θανόντος ἐν χεροῖν ἐμαῖν χραίνω [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''822, cf. E.''Hipp.''1266, ''Hec.''366; ὄμμα χ. θανασίμοισιν ἐκπνοαῖς Id.''Hipp.''1438; οὔτε φόνῳ τοὺς τῶν θεῶν βωμοὺς χραίνειν δεῖ Porph.''Abst.''2.28; of words, <b class="b3">θεῶν ὀνόματα μὴ χ. ῥᾳδίως</b> [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''917b:—Med., χεῖρα χραίνεσθαι φόνῳ [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''43:—Pass., αἱμάτων μιάσμασι χρανθεῖσα γαῖα A.''Supp.''266; καπνῷ χραίνεται πόλισμα Id.''Th.''342(lyr.), cf. [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''368; τὰ ὄμματα μὴ κεχράνθαι τοῖς ἀσεβήμασι Jul.''Or.''7.205a; ὄψιν τε καὶ ἀκοὴν ἐχράνθημεν Hld.10.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἔχρανα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐχράνθην;<br /><b>I.</b> [[toucher légèrement à la surface]], [[effleurer]], [[raser]] ; <i>p. anal.</i> [[τι]] αἵματι EUR arroser <i>ou</i> souiller (une épée) de sang;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> [[teindre]], [[colorer]];<br /><b>2</b> [[salir]], [[souiller]] ; <i>fig.</i> souiller par le meurtre, l'inceste, l'adultère, <i>etc.</i> : τὸ τῆς [[φιλίας]] [[ὄνομα]] ÉL souiller le nom de l'amitié;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[χραίνομαι]] salir, souiller, teindre qch à soi : χεῖρα φόνῳ SOPH teindre <i>ou</i> rougir sa main d'un meurtre.<br />'''Étymologie:''' cf. [[χραύω]], [[χράω]].
|btext=<i>ao.</i> ἔχρανα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐχράνθην;<br /><b>I.</b> [[toucher légèrement à la surface]], [[effleurer]], [[raser]] ; <i>p. anal.</i> τι αἵματι EUR arroser <i>ou</i> souiller (une épée) de sang;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> [[teindre]], [[colorer]];<br /><b>2</b> [[salir]], [[souiller]] ; <i>fig.</i> souiller par le meurtre, l'inceste, l'adultère, <i>etc.</i> : τὸ τῆς [[φιλίας]] [[ὄνομα]] ÉL souiller le nom de l'amitié;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[χραίνομαι]] salir, souiller, teindre qch à soi : χεῖρα φόνῳ SOPH teindre <i>ou</i> rougir sa main d'un meurtre.<br />'''Étymologie:''' cf. [[χραύω]], [[χράω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΜΑ<br />[[μιαίνω]], [[μολύνω]], [[κυρίως]] από [[ηθική]] [[άποψη]] («λέχη δὲ τοῦ θανόντος ἐν χεροῑν ἐμαῑν [[χραίνω]]», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αγγίζω]] [[ελαφρά]] την [[επιφάνεια]] ενός αντικειμένου<br /><b>2.</b> [[χρωματίζω]] («γυναικὸς τέχνῃ ἐλέφαντα χραινούσης φοίνικι», Μάξ.)<br /><b>3.</b> [[αλείφω]], [[επαλείφω]] («τῷ μὲν Γερραῖοι νομάδες χαλκήρεας αἰχμὰς χραίνουσιν», <b>Νίκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. τ., ο [[οποίος]], [[κατά]] την επικρατέστερη [[άποψη]], συνδέεται με τα ρ. [[χραύω]] και [[χρίω]] και έχει, πιθανότατα, σχηματιστεί [[υστερογενώς]] κατ' [[επίδραση]] τών <i>μι</i>-[[αίνω]], <i>ξ</i>-[[αίνω]] (<b>βλ.</b> και λ. [[χραύω]]). Εξάλλου, λόγω της σημασιολογικής εγγύτητας του ρ. [[χραίνω]] με τα ρ. [[μιαίνω]] και [[χρίω]], έχει διατυπωθεί και η [[υπόθεση]] ότι το ρ. [[χραίνω]] έχει προέλθει με συμφυρμό τών δύο αυτών τ., [[άποψη]], όμως, που θεωρείται λιγότερο πιθανή. Τέλος, ελάχιστα πιθανή [[είναι]] και η [[αναγωγή]] του ρ. στην ΙΕ [[ρίζα]] <i>ghren</i>- «[[τρίβω]], [[θρυμματίζω]]», η οποία αποτελεί εκτεταμένη [[μορφή]] της ρίζας <i>gher</i>- «[[τρίβω]]» (για τη γενική αυτή [[μορφή]] ρίζας <b>βλ. λ.</b> [[χραύω]])].
|mltxt=ΜΑ<br />[[μιαίνω]], [[μολύνω]], [[κυρίως]] από [[ηθική]] [[άποψη]] («λέχη δὲ τοῦ θανόντος ἐν χεροῑν ἐμαῖν [[χραίνω]]», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αγγίζω]] [[ελαφρά]] την [[επιφάνεια]] ενός αντικειμένου<br /><b>2.</b> [[χρωματίζω]] («γυναικὸς τέχνῃ ἐλέφαντα χραινούσης φοίνικι», Μάξ.)<br /><b>3.</b> [[αλείφω]], [[επαλείφω]] («τῷ μὲν Γερραῖοι νομάδες χαλκήρεας αἰχμὰς χραίνουσιν», <b>Νίκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. τ., ο [[οποίος]], [[κατά]] την επικρατέστερη [[άποψη]], συνδέεται με τα ρ. [[χραύω]] και [[χρίω]] και έχει, πιθανότατα, σχηματιστεί [[υστερογενώς]] κατ' [[επίδραση]] τών <i>μι</i>-[[αίνω]], <i>ξ</i>-[[αίνω]] (<b>βλ.</b> και λ. [[χραύω]]). Εξάλλου, λόγω της σημασιολογικής εγγύτητας του ρ. [[χραίνω]] με τα ρ. [[μιαίνω]] και [[χρίω]], έχει διατυπωθεί και η [[υπόθεση]] ότι το ρ. [[χραίνω]] έχει προέλθει με συμφυρμό τών δύο αυτών τ., [[άποψη]], όμως, που θεωρείται λιγότερο πιθανή. Τέλος, ελάχιστα πιθανή [[είναι]] και η [[αναγωγή]] του ρ. στην ΙΕ [[ρίζα]] <i>ghren</i>- «[[τρίβω]], [[θρυμματίζω]]», η οποία αποτελεί εκτεταμένη [[μορφή]] της ρίζας <i>gher</i>- «[[τρίβω]]» (για τη γενική αυτή [[μορφή]] ρίζας <b>βλ. λ.</b> [[χραύω]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χραίνω:''' μέλ. <i>χρᾰνῶ</i>, αόρ. αʹ <i>ἔχρᾱνα</i>, = [[χράω]] (Α)·<br /><b class="num">1.</b> [[αγγίζω]] απαλά, [[ὀλιγάκις]] [[ἄστυ]] χραίνων, δηλ. [[μένω]] [[μακριά]] απ' αυτήν (την πόλη), σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[λερώνω]], [[μιαίνω]], [[μολύνω]], σε Αισχύλ.· [[ιδίως]], λέγεται για [[ηθική]] [[μόλυνση]], σε Σοφ., Ευρ. — Μέσ., <i>χεῖρα χραίνεσθαι φόνῳ</i>, σε Σοφ. — Παθ., μολύνομαι, στον ίδ.
|lsmtext='''χραίνω:''' μέλ. <i>χρᾰνῶ</i>, αόρ. αʹ <i>ἔχρᾱνα</i>, = [[χράω]] (Α)·<br /><b class="num">1.</b> [[αγγίζω]] απαλά, [[ὀλιγάκις]] [[ἄστυ]] χραίνων, δηλ. [[μένω]] [[μακριά]] απ' αυτήν (την πόλη), σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[λερώνω]], [[μιαίνω]], [[μολύνω]], σε Αισχύλ.· [[ιδίως]], λέγεται για [[ηθική]] [[μόλυνση]], σε Σοφ., Ευρ. — Μέσ., <i>χεῖρα χραίνεσθαι φόνῳ</i>, σε Σοφ. — Παθ., μολύνομαι, στον ίδ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''χραίνω''': {khraínō}<br />'''Forms''': Aor. χρᾶναι, Fut. χρανῶ,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[bestreichen]], [[besudeln]], [[beflecken]] (B., Trag., Nik., ''AP'', Pl. ''Lg''. 769 a, auch sp. Prosa).<br />'''Composita''': vereinzelt m. ἀπο- im Sinn von [[die Farben abstufen]], [[schattieren]] (Pl. ''Lg''. 769 a, Arist.) u.a.,<br />'''Derivative''': Verbaladj. [[ἄχραντος]] [[unbesudelt]], [[unbefleckt]] (Trag., sp. Prosa u.a.); auch ἀχρανές· ἄχραντον, ἀμόλυντον, καθαρόν, ἀμίαντον H., ἀχραές ib. (Nik., ''AP'').<br />'''Etymology''': Vgl. [[χρίω]] und [[μιαίνω]]; Kreuzung von beiden (χραίνειν [[γάρ]] ἐστι τὸ μιαίνειν H.)? S. noch [[χραύω]], [[χρόα]], [[χρώς]], [[χρίω]] m. Weiterem.<br />'''Page''' 2,1115
|ftr='''χραίνω''': {khraínō}<br />'''Forms''': Aor. χρᾶναι, Fut. χρανῶ,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[bestreichen]], [[besudeln]], [[beflecken]] (B., Trag., Nik., ''AP'', Pl. ''Lg''. 769 a, auch sp. Prosa).<br />'''Composita''': vereinzelt m. ἀπο- im Sinn von [[die Farben abstufen]], [[schattieren]] (Pl. ''Lg''. 769 a, Arist.) u.a.,<br />'''Derivative''': Verbaladj. [[ἄχραντος]] [[unbesudelt]], [[unbefleckt]] (Trag., sp. Prosa u.a.); auch ἀχρανές· ἄχραντον, ἀμόλυντον, καθαρόν, ἀμίαντον H., ἀχραές ib. (Nik., ''AP'').<br />'''Etymology''': Vgl. [[χρίω]] und [[μιαίνω]]; Kreuzung von beiden (χραίνειν [[γάρ]] ἐστι τὸ μιαίνειν H.)? S. noch [[χραύω]], [[χρόα]], [[χρώς]], [[χρίω]] m. Weiterem.<br />'''Page''' 2,1115
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=ἀγγίζω ἐλαφρά, [[μολύνω]], [[λερώνω]]). Ἀπό ρίζα: χραϝ. Συγγενικό μέ τά [[χραύω]] ἤ [[χράω]], [[χρίω]]. Θέμα χραν + jω → [[χραίνω]]. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[χραντός]] (=[[μολυσμένος]]), [[ἄχραντος]] (=[[ἀμόλυντος]]), [[πανάχραντος]].
|mantxt=(=ἀγγίζω ἐλαφρά, [[μολύνω]], [[λερώνω]]). Ἀπό ρίζα: χραϝ. Συγγενικό μέ τά [[χραύω]] ἤ [[χράω]], [[χρίω]]. Θέμα χραν + jω → [[χραίνω]]. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[χραντός]] (=[[μολυσμένος]]), [[ἄχραντος]] (=[[ἀμόλυντος]]), [[πανάχραντος]].
}}
}}

Latest revision as of 07:47, 15 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χραίνω Medium diacritics: χραίνω Low diacritics: χραίνω Capitals: ΧΡΑΙΝΩ
Transliteration A: chraínō Transliteration B: chrainō Transliteration C: chraino Beta Code: xrai/nw

English (LSJ)

A. Th.61, etc., A fut. χρᾰνῶ E.Hec.366: aor. ἔχρᾱνα A.Eu. 170 (lyr.); subj. χράνῃ Id.Fr.327; inf. χρᾶναι Poll.7.129, Porph. Chr.49:—touch slightly, ὀλιγάκις ἄστυ κἀγορᾶς χραίνων κύκλον, i.e. keeping aloof from it, E.Or.919; χ. οὐραίοισιν εὐδίαν ἁλός, of fishes, Achae.27.3: hence, smear, paint, χ. ἢ ἀποχραίνειν Pl.Lg. 769a, cf. Poll. l.c., Max.Tyr.40.2: besmear, anoint, τινι Nic.Al. 246:—Pass., χραινομένην μέλιτι AP7.622 (Antiphil.).
2 stain, βωμὸν αἵματι μήλων B.10.111; πεδία δ' ἀργηστὴς ἀφρὸς χραίνει σταλαγμοῖς A.Th.61, cf. Fr.327; defile, μιάσματι μυχὸν ἔχρανας Id.Eu.170 (lyr.); especially of moral pollution, λέχη δὲ τοῦ θανόντος ἐν χεροῖν ἐμαῖν χραίνω S.OT822, cf. E.Hipp.1266, Hec.366; ὄμμα χ. θανασίμοισιν ἐκπνοαῖς Id.Hipp.1438; οὔτε φόνῳ τοὺς τῶν θεῶν βωμοὺς χραίνειν δεῖ Porph.Abst.2.28; of words, θεῶν ὀνόματα μὴ χ. ῥᾳδίως Pl.Lg.917b:—Med., χεῖρα χραίνεσθαι φόνῳ S.Aj.43:—Pass., αἱμάτων μιάσμασι χρανθεῖσα γαῖα A.Supp.266; καπνῷ χραίνεται πόλισμα Id.Th.342(lyr.), cf. S.OC368; τὰ ὄμματα μὴ κεχράνθαι τοῖς ἀσεβήμασι Jul.Or.7.205a; ὄψιν τε καὶ ἀκοὴν ἐχράνθημεν Hld.10.9.

German (Pape)

[Seite 1368] die Oberfläche eines Körpers leicht berühren, bestreichen, bespritzen, Aesch. Spt. 61; – bes. anstreichen, färben, χραίνειν ἢ ἀποχραίνειν Plat. Legg. VI, 769 a; schminken, salben, μέλιτι χραινόμενος Antiphil. 30 (VII, 622); πρὸς ἥλιον χραίνεσθαι Phryn. in B. A. 72, = ἐπικαίειν ἐν τῷ ἡλίῳ; κνίδην σὺν λίπει χραίνοιο Nic. Al. 566. – Dah. besudeln, μιάσματι μυχὸν ἔχρανας Aesch. Eum. 163; Suppl. 263; καπνῷ χραίνεται πόλισμα Spt. 324; vgl. Soph. O. R. 822 O. C. 369; λέχη τἀμὰ χρανεῖ δοῦλος Eur. Hec. 365, u. öfter; auch in Prosa, θεῶν ὀνόματα μὴ χραίνειν ῥᾳδίως Plat. Legg. XI, 917 b; πέδον φόνῳ Lycophr. 268.

French (Bailly abrégé)

ao. ἔχρανα;
Pass. ao. ἐχράνθην;
I. toucher légèrement à la surface, effleurer, raser ; p. anal. τι αἵματι EUR arroser ou souiller (une épée) de sang;
II. p. suite :
1 teindre, colorer;
2 salir, souiller ; fig. souiller par le meurtre, l'inceste, l'adultère, etc. : τὸ τῆς φιλίας ὄνομα ÉL souiller le nom de l'amitié;
Moy. χραίνομαι salir, souiller, teindre qch à soi : χεῖρα φόνῳ SOPH teindre ou rougir sa main d'un meurtre.
Étymologie: cf. χραύω, χράω.

Russian (Dvoretsky)

χραίνω: (aor. ἔχρᾱνα, aor. pass. ἐχράνθην)
1 досл. задевать, касаться, перен. окрашивать, мазать (χραινόμενος μέλιτι Anth.): χ. ἢ ἀποχραίνειν Plat. класть краски то гуще, то слабее; καπνῷ χραίνεται πόλισμ᾽ ἅπαν Aesch. весь город окутан дымом; πεδία χ. σταλαγμοῖς Aesch. окроплять равнину; χεῖρα χραίνεσθαι φόνῳ Soph. обагрять свои руки убийством;
2 марать, осквернять (λέχη τινός Soph., Eur.; μυχὸν μιάσματι Aesch.);
3 оскорблять (θεοὺς ἀνομίᾳ Eur.; θεῶν ὀνόματα Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

χραίνω: μέλλ, χρᾰνῶ, = χράω (Α), ἐγγίζω ἐλαφρῶς, ὀλίγον, ὀλιγάκις ἄστυ κἀγορᾶς χραίνων κύκλον, δηλ. μένων μακρὰν αὐτοῦ, Πόρσ. εἰς Εὐρ. Ὀρ. 909· οὕτω, χρ. οὐραίοισιν εὐδίαν ἁλός, ἐπὶ ἰχθύων, Ἀχαιὸς παρ’ Ἀθην. 277Β· - ἐντεῦθεν, ἀλείφω, ἐπιχρίω, χρ. ἢ ἀποχραὶ εἰν Πλάτ. Νόμ. 719Α. ἴδε Ruhnk. εἰς Πλάτ. Τίμ., Πολυδ. Ζ΄, 129, Μάξ. Τύρ. 40. 2· ἀλείφω, χρίω, τινὶ Νικ. Ἀλεξιφ. 246· - Παθ., χραινομένην μέλιτι Ἀνθ. Παλατ. 7. 622. 2) μιαίνω, μολύνω, πεδία δ’ ἀργηστὴς ἀφρὸς χραίνει σταλαγμοῖς Αἰσχύλ. Θήβ. 61, πρβλ. αὐτόθι 342, Ἀποσπάσμ. 340· μιάσματι μυχὸν ἔχρανας ὁ αὐτ. ἐν Εὐμ. 170· - μάλιστα ἐπὶ ἠθικοῦ μολυσμοῦ, λέχη δὲ τοῦ θανόντος ἐν χεροῖν ἐμαῖν χραίνω Σοφ. Οἰδ. Τύρ. 822, πρβλ. Εὐρ. Ἱππόλυτ. 1266. Ἐκ. 366· ὄμμα χρ. θανασίμοισιν ἐκπνοαῖς ὁ αὐτὸς ἐν Ἱππολύτῳ 1438· ὡσαύτως ἐπὶ λέξεων, θεῶν ὀνόματα μὴ χραίνειν ῥᾳδίως Πλάτ. Νόμ. 917B. - Μέσ., χεῖρα χραίνεσθαι φόνῳ Σοφ. Αἴ. 43. - Παθητ., αἱμάτων μιάσμασι χρανθεῖσα Αἰσχύλ. Ἱκ. 266, πρβλ. Σοφ. Οἰδ. Κολ. 368.

Greek Monolingual

ΜΑ
μιαίνω, μολύνω, κυρίως από ηθική άποψη («λέχη δὲ τοῦ θανόντος ἐν χεροῑν ἐμαῖν χραίνω», Σοφ.)
αρχ.
1. αγγίζω ελαφρά την επιφάνεια ενός αντικειμένου
2. χρωματίζω («γυναικὸς τέχνῃ ἐλέφαντα χραινούσης φοίνικι», Μάξ.)
3. αλείφω, επαλείφω («τῷ μὲν Γερραῖοι νομάδες χαλκήρεας αἰχμὰς χραίνουσιν», Νίκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. τ., ο οποίος, κατά την επικρατέστερη άποψη, συνδέεται με τα ρ. χραύω και χρίω και έχει, πιθανότατα, σχηματιστεί υστερογενώς κατ' επίδραση τών μι-αίνω, ξ-αίνω (βλ. και λ. χραύω). Εξάλλου, λόγω της σημασιολογικής εγγύτητας του ρ. χραίνω με τα ρ. μιαίνω και χρίω, έχει διατυπωθεί και η υπόθεση ότι το ρ. χραίνω έχει προέλθει με συμφυρμό τών δύο αυτών τ., άποψη, όμως, που θεωρείται λιγότερο πιθανή. Τέλος, ελάχιστα πιθανή είναι και η αναγωγή του ρ. στην ΙΕ ρίζα ghren- «τρίβω, θρυμματίζω», η οποία αποτελεί εκτεταμένη μορφή της ρίζας gher- «τρίβω» (για τη γενική αυτή μορφή ρίζας βλ. λ. χραύω)].

Greek Monotonic

χραίνω: μέλ. χρᾰνῶ, αόρ. αʹ ἔχρᾱνα, = χράω (Α)·
1. αγγίζω απαλά, ὀλιγάκις ἄστυ χραίνων, δηλ. μένω μακριά απ' αυτήν (την πόλη), σε Ευρ.
2. λερώνω, μιαίνω, μολύνω, σε Αισχύλ.· ιδίως, λέγεται για ηθική μόλυνση, σε Σοφ., Ευρ. — Μέσ., χεῖρα χραίνεσθαι φόνῳ, σε Σοφ. — Παθ., μολύνομαι, στον ίδ.

Middle Liddell

= χράω1]
1. to touch slightly, ὀλιγάκις ἄστυ χραίνων, i. e. keeping aloof from it, Eur.
2. to stain, spot, defile, Aesch.;— especially of moral pollution, Soph., Eur.:—Mid., χεῖρα χραίνεσθαι φόνωι Soph.:—Pass. to be defiled, Soph.

Frisk Etymology German

χραίνω: {khraínō}
Forms: Aor. χρᾶναι, Fut. χρανῶ,
Grammar: v.
Meaning: bestreichen, besudeln, beflecken (B., Trag., Nik., AP, Pl. Lg. 769 a, auch sp. Prosa).
Composita: vereinzelt m. ἀπο- im Sinn von die Farben abstufen, schattieren (Pl. Lg. 769 a, Arist.) u.a.,
Derivative: Verbaladj. ἄχραντος unbesudelt, unbefleckt (Trag., sp. Prosa u.a.); auch ἀχρανές· ἄχραντον, ἀμόλυντον, καθαρόν, ἀμίαντον H., ἀχραές ib. (Nik., AP).
Etymology: Vgl. χρίω und μιαίνω; Kreuzung von beiden (χραίνειν γάρ ἐστι τὸ μιαίνειν H.)? S. noch χραύω, χρόα, χρώς, χρίω m. Weiterem.
Page 2,1115

Mantoulidis Etymological

(=ἀγγίζω ἐλαφρά, μολύνω, λερώνω). Ἀπό ρίζα: χραϝ. Συγγενικό μέ τά χραύωχράω, χρίω. Θέμα χραν + jω → χραίνω. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: χραντός (=μολυσμένος), ἄχραντος (=ἀμόλυντος), πανάχραντος.