δυναστεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλωπεκίζω πρὸς ἑτέραν ἀλώπεκα → Greek meets Greek | with the fox, be a fox

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
(CSV import)
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dynasteyo
|Transliteration C=dynasteyo
|Beta Code=dunasteu/w
|Beta Code=dunasteu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hold power]] or [[lordship]], [[be powerful]] or [[influential]], <span class="bibl">Hdt.9.2</span>, <span class="bibl">Isoc.12.82</span>, <span class="title">OGI</span>56.12, etc.; <b class="b3">τὸ-εῦον</b>, opp. <b class="b3">δῆμος</b>, <span class="bibl">Th.6.89</span>; ἡ πόλις τῶν λοιπέων ἐδυνάστευε μέγιστον <span class="bibl">Hdt.5.97</span>: c. gen., [[to be lord over]], Οἰχαλίας <span class="bibl">D.S.4.31</span>: metaph., αἱ ἄλογοι ἡδοναὶ δ. ψυχῆς <span class="bibl">Ph.1.19</span>: c. dat., <span class="bibl">Ath.14.624d</span>: generally, [[prevail]], [[be prevalent]], of a wind, of climate, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>3.5</span>, Aër. <span class="bibl">12</span>; <b class="b2">to be influential, potent</b>, ἐν τῷ σώματι <span class="bibl">Id.<span class="title">VM</span>16</span>, cf. Herophil. ap. Gal.12.619:—Pass., [[to be ruled]], πρὸς μυρίων <span class="bibl">Ph.2.503</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Math., in Pass., <b class="b2">to be concerned with powers</b> of numbers, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>546b</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[hold power]] or [[lordship]], [[be powerful]] or [[influential]], [[Herodotus|Hdt.]]9.2, Isoc.12.82, ''OGI''56.12, etc.; <b class="b3">τὸ-εῦον</b>, opp. [[δῆμος]], Th.6.89; ἡ πόλις τῶν λοιπέων ἐδυνάστευε μέγιστον [[Herodotus|Hdt.]]5.97: c. gen., to [[be lord over]], Οἰχαλίας [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.31: metaph., αἱ ἄλογοι ἡδοναὶ δ. ψυχῆς Ph.1.19: c. dat., Ath.14.624d: generally, [[prevail]], [[be prevalent]], of a wind, of climate, Hp.''Aph.''3.5, Aër. 12; to [[be influential]], [[potent]], ἐν τῷ σώματι Id.''VM''16, cf. Herophil. ap. Gal.12.619:—Pass., to [[be ruled]], πρὸς μυρίων Ph.2.503.<br><span class="bld">II</span> Math., in Pass., to [[be concerned with powers]] of numbers, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 546b.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. suj. de pers. o colect. [[tener poder]], [[ser poderoso o preminente]] en el orden político, económico o social οἱ δυναστεύοντες ἄνδρες ἐν τῇσι πόλισι Hdt.9.2, cf. Th.2.102, ἡ τῶν δυναστευόντων ἡγεμονία Pl.<i>Lg</i>.711c, cf. <i>R</i>.498e, (δαπάναι) αἷς νῦν ἅπαντες δυναστεύουσιν Isoc.12.82, μονάρχῳ ἢ στρατηγῷ ἢ φυγάδι δυναστεύοντι Aen.Tact.10.16, οὐ γὰρ ἐν τῷ δυναστεύειν ἡ ἀρετὴ οὐδ' ὁ νοῦς en efecto, ni la virtud ni el entendimiento (radican) en el poder</i> Arist.<i>EN</i> 1176<sup>b</sup>18, cf. 1124<sup>a</sup>22, Theopomp.Hist.312, <i>OGI</i> 56.12 (Tanis III a.C.), Plot.2.9.9<br /><b class="num">•</b>esp. [[establecerse en el poder]], de gobernantes y tiranos [[gobernar]] κατοικισθεὶς ἐς τοὺς περὶ Οἰνιάδας τόπους ἐδυνάστευσε Th.2.102, δυναστεῦσαι δὲ τετταράκοντα καὶ δύο (ἐτῶν) de Dionisio el Viejo, Plb.12.4a.3, c. gen. Οἰχαλίας [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.31, τῶν ... ἐθνῶν Eus.<i>HE</i> 1.13.2, c. dat. αὐτοῖς Ath.624d<br /><b class="num"></b>part. neutr. subst. τὸ δυναστεῦον [[el poder absoluto]] op. [[δῆμος]] Th.6.89<br /><b class="num">•</b>tb. c. ac. int. πᾶσαν δυναστείαν δυναστεύοντι al que ostenta cualquier poder</i> Pl.<i>Lg</i>.777e<br /><b class="num"></b>[[gobernar]] c. ac. de pers. τίς με δυναστεύσει; [[LXX]] <i>Si</i>.5.3, cf. 1<i>Pa</i>.16.21.<br /><b class="num">2</b> de [[ciudad]] [[ser dominante]], [[prevalecer]], [[ser principal o hegemónico]] αὕτη γὰρ ἡ πόλις τῶν λοιπέων ἐδυνάστευε μέγιστον de Atenas, Hdt.5.97, διὰ τὸ μεσογαίους εἶναι τὰς δυναστεύουσας ... πόλεις Plb.2.5.2<br /><b class="num">•</b>p. ext. en fisiol. mismo sent., ref. las cualidades (cf. [[δύναμις]] C II 1) ψυχρότητα ... καὶ θερμότητα ... ἥκιστα ... δυναστεύειν ἐν τῷ σώματι Hp.<i>VM</i> 16, cf. Herophil.59b, tb. de otros fenóm. naturales ὁκόταν οὗτος (ὁ νότος) δυναστεύῃ Hp.<i>Aph</i>.3.5, c. gen. ὁκόταν μηδὲν ᾖ ἐπικρατέον ... ἀλλὰ παντὸς ἰσομοιρίη δυναστεύῃ Hp.<i>Aër</i>.12, οἱ μὲν χειμῶνος, ὥσπερ οἱ νότοι, δυναστεύοντες Arist.<i>Mu</i>.395<sup>a</sup>2.<br /><b class="num">3</b> gener. [[poder]], [[dominar]] c. ac. de cosa ὁ πάντα δυναστεύων θεός [[LXX]] <i>Es</i>.8.12t, c. gen. ἐὰν ... αἱ ἄλογοι ἡδοναὶ ψυχῆς δυναστεύσωσι Ph.1.19, en v. pas. τὰ μὲν (ἡμέτερα σώματα) ... δυναστεύεται πρὸς μυρίων ὑφ' ὧν βλάπτεται Ph.2.503, ὁ τῇ φθορᾷ δεδυναστευμένος [[ἄνθρωπος]] Meth.<i>Porph</i>.1<br /><b class="num"></b>part. neutr. subst. τὸ δυναστεῦον el elemento dominante</i> en una conjunción astrológica, Clem.Al.<i>Ex.Thdot</i>.71<br /><b class="num">•</b>[[destacar]], [[ser el principal exponente]] τοὺς δυναστεύσαντας ἐν αὐτοῖς de autores en función de sus estilos, D.H.<i>Dem</i>.8.1.<br /><b class="num">II</b> mat., en v. pas. [[estar en relación con las potencias]] αὐξήσεις δυνάμεναί τε καὶ δυναστευόμεναι multiplicaciones o incrementos dominantes y dominados</i> e.e. incrementos de las raíces y potencias de los números</i> Pl.<i>R</i>.546b.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0673.png Seite 673]] ein [[δυνάστης]] sein, die Macht haben, durch Macht u. Ansehen der Erste im Staate sein; οἱ δυναστεύοντες ἄνδρες ἐν ταῖσι πόλεσι Her. 9, 2, wie Plat. Rep. VI, 498 e. So sagt Isocr. von den Athenern δ. ἐν τοῖς Ἕλλησι 4, 178, sie haben die Hegemonie. – C. gen., Posidon. bei Ath. V, 213 a; τινί, Ath. XIV, 624 d. – Auch übertr., [[πάθος]] Plat. Polit. 273 c; [[νότος]], Hippocr. – Bei Plat. Rep. VII, 546 b, αὐξήσεις δυνάμεναί τε καὶ δυναστευόμεναι, scheint es der Gegensatz des Erhebens ins Quadrat zu sein.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0673.png Seite 673]] ein [[δυνάστης]] sein, die Macht haben, durch Macht u. Ansehen der Erste im Staate sein; οἱ δυναστεύοντες ἄνδρες ἐν ταῖσι πόλεσι Her. 9, 2, wie Plat. Rep. VI, 498 e. So sagt Isocr. von den Athenern δ. ἐν τοῖς Ἕλλησι 4, 178, sie haben die Hegemonie. – C. gen., Posidon. bei Ath. V, 213 a; τινί, Ath. XIV, 624 d. – Auch übertr., [[πάθος]] Plat. Polit. 273 c; [[νότος]], Hippocr. – Bei Plat. Rep. VII, 546 b, αὐξήσεις δυνάμεναί τε καὶ δυναστευόμεναι, scheint es der Gegensatz des Erhebens ins Quadrat zu sein.
}}
{{ls
|lstext='''δῠναστεύω''': εἶμαι [[δυνάστης]], ἔχω ἐξουσίαν ἢ κυριαρχίαν, Ἡρόδ. 9. 2, Θουκ. 6. 89, Ἰσοκρ. 249C, κτλ.· ἡ [[πόλις]] τῶν λοιπῶν ἐδυνάστευε [[μάλιστα]] Ἡρόδ. 5. 97· [[μετὰ]] γεν., εἶμαι [[κύριος]] ἐπί τινος, Ποσειδών. πάρ’ Ἀθην. 213Α, Διόδ. 4. 31 [[μετὰ]] δοτ., Ἀθήν. 624D·- [[καθόλου]], [[ὑπερισχύω]], [[κατισχύω]], ἐπικρατῶ· ἐπὶ ἀνέμου, ἐπὶ κλίματος, Ἱππ. Ἀφ. 1247, Ἀέρ. 288· ἔχω δύναμιν, ῥοπήν, ἐξασκῶ ἐπίδρασιν, ἐν τῷ σώματι Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 14.- Παθ., κυβερνῶμαι, διευθύνομαι, ὑπό τινος Γαλην. ΙΙ. ὡς μαθηματ. ὅρος, ἴδε ἐν λ. [[δύναμαι]] ΙΙ. 4.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=être le maître ; exercer le pouvoir, la domination.<br />'''Étymologie:''' [[δυνάστης]].
|btext=être le maître ; exercer le pouvoir, la domination.<br />'''Étymologie:''' [[δυνάστης]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. suj. de pers. o colect. [[tener poder]], [[ser poderoso o preminente]] en el orden político, económico o social οἱ δυναστεύοντες ἄνδρες ἐν τῇσι πόλισι Hdt.9.2, cf. Th.2.102, ἡ τῶν δυναστευόντων ἡγεμονία Pl.<i>Lg</i>.711c, cf. <i>R</i>.498e, (δαπάναι) αἷς νῦν ἅπαντες δυναστεύουσιν Isoc.12.82, μονάρχῳ ἢ στρατηγῷ ἢ φυγάδι δυναστεύοντι Aen.Tact.10.16, οὐ γὰρ ἐν τῷ δυναστεύειν ἡ ἀρετὴ οὐδ' ὁ νοῦς en efecto, ni la virtud ni el entendimiento (radican) en el poder</i> Arist.<i>EN</i> 1176<sup>b</sup>18, cf. 1124<sup>a</sup>22, Theopomp.Hist.312, <i>OGI</i> 56.12 (Tanis III a.C.), Plot.2.9.9<br /><b class="num"></b>esp. [[establecerse en el poder]], de gobernantes y tiranos [[gobernar]] κατοικισθεὶς ἐς τοὺς περὶ Οἰνιάδας τόπους ἐδυνάστευσε Th.2.102, δυναστεῦσαι δὲ τετταράκοντα καὶ δύο (ἐτῶν) de Dionisio el Viejo, Plb.12.4a.3, c. gen. Οἰχαλίας D.S.4.31, τῶν ... ἐθνῶν Eus.<i>HE</i> 1.13.2, c. dat. αὐτοῖς Ath.624d<br /><b class="num"></b>part. neutr. subst. τὸ δυναστεῦον [[el poder absoluto]] op. δῆμος Th.6.89<br /><b class="num">•</b>tb. c. ac. int. πᾶσαν δυναστείαν δυναστεύοντι al que ostenta cualquier poder</i> Pl.<i>Lg</i>.777e<br /><b class="num">•</b>[[gobernar]] c. ac. de pers. τίς με δυναστεύσει; LXX <i>Si</i>.5.3, cf. 1<i>Pa</i>.16.21.<br /><b class="num">2</b> de ciu. [[ser dominante]], [[prevalecer]], [[ser principal o hegemónico]] αὕτη γὰρ ἡ πόλις τῶν λοιπέων ἐδυνάστευε μέγιστον de Atenas, Hdt.5.97, διὰ τὸ μεσογαίους εἶναι τὰς δυναστεύουσας ... πόλεις Plb.2.5.2<br /><b class="num">•</b>p. ext. en fisiol. mismo sent., ref. las cualidades (cf. [[δύναμις]] C II 1) ψυχρότητα ... καὶ θερμότητα ... ἥκιστα ... δυναστεύειν ἐν τῷ σώματι Hp.<i>VM</i> 16, cf. Herophil.59b, tb. de otros fenóm. naturales ὁκόταν οὗτος (ὁ νότος) δυναστεύῃ Hp.<i>Aph</i>.3.5, c. gen. ὁκόταν μηδὲν ᾖ ἐπικρατέον ... ἀλλὰ παντὸς ἰσομοιρίη δυναστεύῃ Hp.<i>Aër</i>.12, οἱ μὲν χειμῶνος, ὥσπερ οἱ νότοι, δυναστεύοντες Arist.<i>Mu</i>.395<sup>a</sup>2.<br /><b class="num">3</b> gener. [[poder]], [[dominar]] c. ac. de cosa ὁ πάντα δυναστεύων θεός LXX <i>Es</i>.8.12t, c. gen. ἐὰν ... αἱ ἄλογοι ἡδοναὶ ψυχῆς δυναστεύσωσι Ph.1.19, en v. pas. τὰ μὲν (ἡμέτερα σώματα) ... δυναστεύεται πρὸς μυρίων ὑφ' ὧν βλάπτεται Ph.2.503, ὁ τῇ φθορᾷ δεδυναστευμένος [[ἄνθρωπος]] Meth.<i>Porph</i>.1<br /><b class="num">•</b>part. neutr. subst. τὸ δυναστεῦον el elemento dominante</i> en una conjunción astrológica, Clem.Al.<i>Ex.Thdot</i>.71<br /><b class="num">•</b>[[destacar]], [[ser el principal exponente]] τοὺς δυναστεύσαντας ἐν αὐτοῖς de autores en función de sus estilos, D.H.<i>Dem</i>.8.1.<br /><b class="num">II</b> mat., en v. pas. [[estar en relación con las potencias]] αὐξήσεις δυνάμεναί τε καὶ δυναστευόμεναι multiplicaciones o incrementos dominantes y dominados</i> e.e. incrementos de las raíces y potencias de los números</i> Pl.<i>R</i>.546b.
|elrutext='''δῠναστεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[властвовать]], [[господствовать]] (ἐν [[ταῖσι]] πόλεσι Her. и ἐν πόλει Plat.; ἐν ταῖς πατρίσι Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[быть могущественным]] (δυναστεύουσαι πόλεις Polyb.);<br /><b class="num">3</b> мат. возводить в третью степень: [[αὔξησις]] δυναστευομένη Plat. возведение в куб.
}}
{{ls
|lstext='''δῠναστεύω''': εἶμαι [[δυνάστης]], ἔχω ἐξουσίαν ἢ κυριαρχίαν, Ἡρόδ. 9. 2, Θουκ. 6. 89, Ἰσοκρ. 249C, κτλ.· ἡ [[πόλις]] τῶν λοιπῶν ἐδυνάστευε [[μάλιστα]] Ἡρόδ. 5. 97· μετὰ γεν., εἶμαι [[κύριος]] ἐπί τινος, Ποσειδών. πάρ’ Ἀθην. 213Α, Διόδ. 4. 31 μετὰ δοτ., Ἀθήν. 624D·- [[καθόλου]], [[ὑπερισχύω]], [[κατισχύω]], ἐπικρατῶ· ἐπὶ ἀνέμου, ἐπὶ κλίματος, Ἱππ. Ἀφ. 1247, Ἀέρ. 288· ἔχω δύναμιν, ῥοπήν, ἐξασκῶ ἐπίδρασιν, ἐν τῷ σώματι Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 14.- Παθ., κυβερνῶμαι, διευθύνομαι, ὑπό τινος Γαλην. ΙΙ. ὡς μαθηματ. ὅρος, ἴδε ἐν λ. [[δύναμαι]] ΙΙ. 4.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δῠναστεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, έχω, [[κρατώ]] την [[εξουσία]] ή την [[κυριαρχία]], [[κυβερνώ]], είμαι [[ισχυρός]], [[δυνατός]], [[υπερισχύω]], [[επικρατώ]], σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.
|lsmtext='''δῠναστεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, έχω, [[κρατώ]] την [[εξουσία]] ή την [[κυριαρχία]], [[κυβερνώ]], είμαι [[ισχυρός]], [[δυνατός]], [[υπερισχύω]], [[επικρατώ]], σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''δῠναστεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> властвовать, господствовать (ἐν [[ταῖσι]] πόλεσι Her. и ἐν πόλει Plat.; ἐν ταῖς πατρίσι Plut.);<br /><b class="num">2)</b> быть могущественным (δυναστεύουσαι πόλεις Polyb.);<br /><b class="num">3)</b> мат. возводить в третью степень: [[αὔξησις]] δυναστευομένη Plat. возведение в куб.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=δῠναστεύω, fut. -σω<br />to [[hold]] [[power]] or [[lordship]], be [[powerful]], Hdt., Thuc., etc. [from δῠνάστης]
|mdlsjtxt=δῠναστεύω, fut. -σω<br />to [[hold]] [[power]] or [[lordship]], be [[powerful]], Hdt., Thuc., etc. [from δῠνάστης]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[dominationem obtinere]]'', to [[hold supreme power]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.102.6/ 2.102.6] (<i>de Alcmaeone</i> <i>concerning Alcmaeon</i>),<br>''[[id quod dominatur]]'', [[that which rules]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.89.4/ 6.89.4].
}}
}}

Latest revision as of 13:59, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠναστεύω Medium diacritics: δυναστεύω Low diacritics: δυναστεύω Capitals: ΔΥΝΑΣΤΕΥΩ
Transliteration A: dynasteúō Transliteration B: dynasteuō Transliteration C: dynasteyo Beta Code: dunasteu/w

English (LSJ)

A hold power or lordship, be powerful or influential, Hdt.9.2, Isoc.12.82, OGI56.12, etc.; τὸ-εῦον, opp. δῆμος, Th.6.89; ἡ πόλις τῶν λοιπέων ἐδυνάστευε μέγιστον Hdt.5.97: c. gen., to be lord over, Οἰχαλίας D.S.4.31: metaph., αἱ ἄλογοι ἡδοναὶ δ. ψυχῆς Ph.1.19: c. dat., Ath.14.624d: generally, prevail, be prevalent, of a wind, of climate, Hp.Aph.3.5, Aër. 12; to be influential, potent, ἐν τῷ σώματι Id.VM16, cf. Herophil. ap. Gal.12.619:—Pass., to be ruled, πρὸς μυρίων Ph.2.503.
II Math., in Pass., to be concerned with powers of numbers, Pl.R. 546b.

Spanish (DGE)

I 1c. suj. de pers. o colect. tener poder, ser poderoso o preminente en el orden político, económico o social οἱ δυναστεύοντες ἄνδρες ἐν τῇσι πόλισι Hdt.9.2, cf. Th.2.102, ἡ τῶν δυναστευόντων ἡγεμονία Pl.Lg.711c, cf. R.498e, (δαπάναι) αἷς νῦν ἅπαντες δυναστεύουσιν Isoc.12.82, μονάρχῳ ἢ στρατηγῷ ἢ φυγάδι δυναστεύοντι Aen.Tact.10.16, οὐ γὰρ ἐν τῷ δυναστεύειν ἡ ἀρετὴ οὐδ' ὁ νοῦς en efecto, ni la virtud ni el entendimiento (radican) en el poder Arist.EN 1176b18, cf. 1124a22, Theopomp.Hist.312, OGI 56.12 (Tanis III a.C.), Plot.2.9.9
esp. establecerse en el poder, de gobernantes y tiranos gobernar κατοικισθεὶς ἐς τοὺς περὶ Οἰνιάδας τόπους ἐδυνάστευσε Th.2.102, δυναστεῦσαι δὲ τετταράκοντα καὶ δύο (ἐτῶν) de Dionisio el Viejo, Plb.12.4a.3, c. gen. Οἰχαλίας D.S.4.31, τῶν ... ἐθνῶν Eus.HE 1.13.2, c. dat. αὐτοῖς Ath.624d
part. neutr. subst. τὸ δυναστεῦον el poder absoluto op. δῆμος Th.6.89
tb. c. ac. int. πᾶσαν δυναστείαν δυναστεύοντι al que ostenta cualquier poder Pl.Lg.777e
gobernar c. ac. de pers. τίς με δυναστεύσει; LXX Si.5.3, cf. 1Pa.16.21.
2 de ciudad ser dominante, prevalecer, ser principal o hegemónico αὕτη γὰρ ἡ πόλις τῶν λοιπέων ἐδυνάστευε μέγιστον de Atenas, Hdt.5.97, διὰ τὸ μεσογαίους εἶναι τὰς δυναστεύουσας ... πόλεις Plb.2.5.2
p. ext. en fisiol. mismo sent., ref. las cualidades (cf. δύναμις C II 1) ψυχρότητα ... καὶ θερμότητα ... ἥκιστα ... δυναστεύειν ἐν τῷ σώματι Hp.VM 16, cf. Herophil.59b, tb. de otros fenóm. naturales ὁκόταν οὗτος (ὁ νότος) δυναστεύῃ Hp.Aph.3.5, c. gen. ὁκόταν μηδὲν ᾖ ἐπικρατέον ... ἀλλὰ παντὸς ἰσομοιρίη δυναστεύῃ Hp.Aër.12, οἱ μὲν χειμῶνος, ὥσπερ οἱ νότοι, δυναστεύοντες Arist.Mu.395a2.
3 gener. poder, dominar c. ac. de cosa ὁ πάντα δυναστεύων θεός LXX Es.8.12t, c. gen. ἐὰν ... αἱ ἄλογοι ἡδοναὶ ψυχῆς δυναστεύσωσι Ph.1.19, en v. pas. τὰ μὲν (ἡμέτερα σώματα) ... δυναστεύεται πρὸς μυρίων ὑφ' ὧν βλάπτεται Ph.2.503, ὁ τῇ φθορᾷ δεδυναστευμένος ἄνθρωπος Meth.Porph.1
part. neutr. subst. τὸ δυναστεῦον el elemento dominante en una conjunción astrológica, Clem.Al.Ex.Thdot.71
destacar, ser el principal exponente τοὺς δυναστεύσαντας ἐν αὐτοῖς de autores en función de sus estilos, D.H.Dem.8.1.
II mat., en v. pas. estar en relación con las potencias αὐξήσεις δυνάμεναί τε καὶ δυναστευόμεναι multiplicaciones o incrementos dominantes y dominados e.e. incrementos de las raíces y potencias de los números Pl.R.546b.

German (Pape)

[Seite 673] ein δυνάστης sein, die Macht haben, durch Macht u. Ansehen der Erste im Staate sein; οἱ δυναστεύοντες ἄνδρες ἐν ταῖσι πόλεσι Her. 9, 2, wie Plat. Rep. VI, 498 e. So sagt Isocr. von den Athenern δ. ἐν τοῖς Ἕλλησι 4, 178, sie haben die Hegemonie. – C. gen., Posidon. bei Ath. V, 213 a; τινί, Ath. XIV, 624 d. – Auch übertr., πάθος Plat. Polit. 273 c; νότος, Hippocr. – Bei Plat. Rep. VII, 546 b, αὐξήσεις δυνάμεναί τε καὶ δυναστευόμεναι, scheint es der Gegensatz des Erhebens ins Quadrat zu sein.

French (Bailly abrégé)

être le maître ; exercer le pouvoir, la domination.
Étymologie: δυνάστης.

Russian (Dvoretsky)

δῠναστεύω:
1 властвовать, господствовать (ἐν ταῖσι πόλεσι Her. и ἐν πόλει Plat.; ἐν ταῖς πατρίσι Plut.);
2 быть могущественным (δυναστεύουσαι πόλεις Polyb.);
3 мат. возводить в третью степень: αὔξησις δυναστευομένη Plat. возведение в куб.

Greek (Liddell-Scott)

δῠναστεύω: εἶμαι δυνάστης, ἔχω ἐξουσίαν ἢ κυριαρχίαν, Ἡρόδ. 9. 2, Θουκ. 6. 89, Ἰσοκρ. 249C, κτλ.· ἡ πόλις τῶν λοιπῶν ἐδυνάστευε μάλιστα Ἡρόδ. 5. 97· μετὰ γεν., εἶμαι κύριος ἐπί τινος, Ποσειδών. πάρ’ Ἀθην. 213Α, Διόδ. 4. 31 μετὰ δοτ., Ἀθήν. 624D·- καθόλου, ὑπερισχύω, κατισχύω, ἐπικρατῶ· ἐπὶ ἀνέμου, ἐπὶ κλίματος, Ἱππ. Ἀφ. 1247, Ἀέρ. 288· ἔχω δύναμιν, ῥοπήν, ἐξασκῶ ἐπίδρασιν, ἐν τῷ σώματι Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 14.- Παθ., κυβερνῶμαι, διευθύνομαι, ὑπό τινος Γαλην. ΙΙ. ὡς μαθηματ. ὅρος, ἴδε ἐν λ. δύναμαι ΙΙ. 4.

Greek Monolingual

(AM δυναστεύω) δυνάστης
μσν.- νεοελλ.
καταδυναστεύω, κυριαρχώ, δεσπόζω
μσν.
1. πιέζω, εξαναγκάζω
2. βιάζω γυναίκα
3. βασανίζω, κακομεταχειρίζομαι
4. παίρνω με τη βία
5. συγκρατώ, εμποδίζω
6. (αμτβ.) προσπαθώ, βάζω τα δυνατά μου
7. (η μτχ. ενεστ. ως ουσ.) οι δυναστεύοντες
οι τύραννοι, οι δυνάστες
αρχ.
1. κατέχω εξουσία, αρχή
2. (για πόλη) είμαι ηγεμόνας άλλων
3. επιδρώ
4. (για άνεμο) υπερισχύω, επικρατώ
5. μαθημ. παθ. (για αριθμό) αναφέρομαι στην ύψωση του αριθμού σε δύναμη
6. (το ουδ. μτχ. ως ουσ.) τὸ δυναστεῡον
ο δυνάστης (αντίθ. ο δήμος).

Greek Monotonic

δῠναστεύω: μέλ. -σω, έχω, κρατώ την εξουσία ή την κυριαρχία, κυβερνώ, είμαι ισχυρός, δυνατός, υπερισχύω, επικρατώ, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.

Middle Liddell

δῠναστεύω, fut. -σω
to hold power or lordship, be powerful, Hdt., Thuc., etc. [from δῠνάστης]

Lexicon Thucydideum

dominationem obtinere, to hold supreme power, 2.102.6 (de Alcmaeone concerning Alcmaeon),
id quod dominatur, that which rules, 6.89.4.