circumfero: Difference between revisions
Λογισμός ἐστι φάρμακον λύπης μόνος → Ratio remedium est unum maestitudinis → Vernunft allein heilt Menschen von der Traurigkeit
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>circumfĕrō</b>,¹⁰ tŭlī, lātum, ferre, tr.,<br /><b>1</b> porter autour, mouvoir circulairement : [[ter]] [[Troius]] [[heros]] immanem ærato circumfert tegmine silvam Virg. En. 10, 887, trois fois le héros troyen fait tourner autour de lui, avec son bouclier d’airain, la forêt formidable de traits qui y [[est]] enfoncée ; [[clipeum]] ad [[ictus]] circumferre Curt. 9, 5, 1, tourner son bouclier pour l’opposer aux coups || [pass. sens réfléchi] circumferri, se mouvoir autour : [[sol]] ut circumferatur Cic. de Or. 3, 178, en sorte que le soleil se meut autour [de la terre] ; [[non]] defertur, [[quod]] circumfertur Sen. Nat. 7, 29, 3, ce n’[[est]] pas descendre que se mouvoir circulairement || [relig.] purifier un champ en portant tout autour les victimes : [[Cato]] Agr. 141 ; [d’où] purifier par aspersion circulaire : Virg. En. 6, 229<br /><b>2</b> porter à la ronde, faire [[passer]] de l’un à l’autre, faire circuler : circumfer [[mulsum]] Pl. Pers. 821, fais circuler le vin miellé ; codicem Cic. Verr. 2, 2, 104 ; tabulas Cic. Balbo 11, faire [[passer]] de main en main un registre ; humani corporis sanguinem vino permixtum in pateris Sall. C. 22, 1, faire [[passer]] à la ronde (faire circuler) dans des coupes du sang humain mélangé de vin ; [[caput]] [[ejus]] præfixum hastæ circumtulit Suet. Cæs. 85, [le peuple] promena sa tête au bout d’une pique ; infantem [[per]] omnium dearum templa [[circumferens]] Suet. Cal. 25, portant l’enfant successivement dans les temples de toutes les déesses ; [[nec]] [[alia]] ex [[causa]] principiorum libri circumferuntur [[quam]] [[quia]]... Plin. Min. Ep. 2, 5, 12, et la seule raison pour laquelle on fait circuler les manuscrits de commencements d’ouvrages, c’[[est]] que.... ; ad singulas urbes [[arma]] circumferre Liv. 28, 3, 1, porter la guerre dans toutes les villes l’une après l’autre (1, 38, 4) ; circumferendo [[passim]] [[bello]] Liv. 9, 41, 6, en promenant la guerre de tous côtés || [fig.] : [[huc]] [[atque]] [[illuc]] [[acies]] circumtulit Virg. En. 12, 558, il promena ses regards de tous côtés ; terrorem circumferre Tac. Ann. 2, 52, répandre partout la terreur || colporter, faire connaître partout, publier en tout lieu : [[senatus]] [[consultum]] [[per]] omnes Peloponnesi urbes circumtulerunt Liv. 43, 17, 2, ils firent publier le sénatus-[[consulte]] dans toutes les villes du Péloponnèse ; Siculorum querellæ domos nobilium circumlatæ Liv. 26, 29, 5, les plaintes des Siciliens colportées dans toutes les maisons des citoyens influents ; [[novi]] [[aliquam]] quæ se circumferat [[esse]] Corinnam Ov. Am. 2, 17, 29, je connais une femme qui se fait [[passer]] partout pour Corinne. | |gf=<b>circumfĕrō</b>,¹⁰ tŭlī, lātum, ferre, tr.,<br /><b>1</b> porter autour, mouvoir circulairement : [[ter]] [[Troius]] [[heros]] immanem ærato circumfert tegmine silvam Virg. En. 10, 887, trois fois le héros troyen fait tourner autour de lui, avec son bouclier d’airain, la forêt formidable de traits qui y [[est]] enfoncée ; [[clipeum]] ad [[ictus]] circumferre Curt. 9, 5, 1, tourner son bouclier pour l’opposer aux coups || [pass. sens réfléchi] circumferri, se mouvoir autour : [[sol]] ut circumferatur Cic. de Or. 3, 178, en sorte que le soleil se meut autour [de la terre] ; [[non]] defertur, [[quod]] circumfertur Sen. Nat. 7, 29, 3, ce n’[[est]] pas descendre que se mouvoir circulairement || [relig.] purifier un champ en portant tout autour les victimes : [[Cato]] Agr. 141 ; [d’où] purifier par aspersion circulaire : Virg. En. 6, 229<br /><b>2</b> porter à la ronde, faire [[passer]] de l’un à l’autre, faire circuler : circumfer [[mulsum]] Pl. Pers. 821, fais circuler le vin miellé ; codicem Cic. Verr. 2, 2, 104 ; tabulas Cic. Balbo 11, faire [[passer]] de main en main un registre ; humani corporis sanguinem vino permixtum in pateris Sall. C. 22, 1, faire [[passer]] à la ronde (faire circuler) dans des coupes du sang humain mélangé de vin ; [[caput]] [[ejus]] præfixum hastæ circumtulit Suet. Cæs. 85, [le peuple] promena sa tête au bout d’une pique ; infantem [[per]] omnium dearum templa [[circumferens]] Suet. Cal. 25, portant l’enfant successivement dans les temples de toutes les déesses ; [[nec]] [[alia]] ex [[causa]] principiorum libri circumferuntur [[quam]] [[quia]]... Plin. Min. Ep. 2, 5, 12, et la seule raison pour laquelle on fait circuler les manuscrits de commencements d’ouvrages, c’[[est]] que.... ; ad singulas urbes [[arma]] circumferre Liv. 28, 3, 1, porter la guerre dans toutes les villes l’une après l’autre (1, 38, 4) ; circumferendo [[passim]] [[bello]] Liv. 9, 41, 6, en promenant la guerre de tous côtés || [fig.] : [[huc]] [[atque]] [[illuc]] [[acies]] circumtulit Virg. En. 12, 558, il promena ses regards de tous côtés ; terrorem circumferre Tac. Ann. 2, 52, répandre partout la terreur || colporter, faire connaître partout, publier en tout lieu : [[senatus]] [[consultum]] [[per]] omnes Peloponnesi urbes circumtulerunt Liv. 43, 17, 2, ils firent publier le sénatus-[[consulte]] dans toutes les villes du Péloponnèse ; Siculorum querellæ domos nobilium circumlatæ Liv. 26, 29, 5, les plaintes des Siciliens colportées dans toutes les maisons des citoyens influents ; [[novi]] [[aliquam]] quæ se circumferat [[esse]] Corinnam Ov. Am. 2, 17, 29, je connais une femme qui se fait [[passer]] partout pour Corinne.||[pass. sens réfléchi] circumferri, se mouvoir autour : [[sol]] ut circumferatur Cic. de Or. 3, 178, en sorte que le soleil se meut autour [de la terre] ; [[non]] defertur, [[quod]] circumfertur Sen. Nat. 7, 29, 3, ce n’[[est]] pas descendre que se mouvoir circulairement||[relig.] purifier un champ en portant tout autour les victimes : [[Cato]] Agr. 141 ; [d’où] purifier par aspersion circulaire : Virg. En. 6, 229<br /><b>2</b> porter à la ronde, faire [[passer]] de l’un à l’autre, faire circuler : circumfer [[mulsum]] Pl. Pers. 821, fais circuler le vin miellé ; codicem Cic. Verr. 2, 2, 104 ; tabulas Cic. Balbo 11, faire [[passer]] de main en main un registre ; humani corporis sanguinem vino permixtum in pateris Sall. C. 22, 1, faire [[passer]] à la ronde (faire circuler) dans des coupes du sang humain mélangé de vin ; [[caput]] [[ejus]] præfixum hastæ circumtulit Suet. Cæs. 85, [le peuple] promena sa tête au bout d’une pique ; infantem [[per]] omnium dearum templa [[circumferens]] Suet. Cal. 25, portant l’enfant successivement dans les temples de toutes les déesses ; [[nec]] [[alia]] ex [[causa]] principiorum libri circumferuntur [[quam]] [[quia]]... Plin. Min. Ep. 2, 5, 12, et la seule raison pour laquelle on fait circuler les manuscrits de commencements d’ouvrages, c’[[est]] que.... ; ad singulas urbes [[arma]] circumferre Liv. 28, 3, 1, porter la guerre dans toutes les villes l’une après l’autre (1, 38, 4) ; circumferendo [[passim]] [[bello]] Liv. 9, 41, 6, en promenant la guerre de tous côtés||[fig.] : [[huc]] [[atque]] [[illuc]] [[acies]] circumtulit Virg. En. 12, 558, il promena ses regards de tous côtés ; terrorem circumferre Tac. Ann. 2, 52, répandre partout la terreur||colporter, faire connaître partout, publier en tout lieu : [[senatus]] [[consultum]] [[per]] omnes Peloponnesi urbes circumtulerunt Liv. 43, 17, 2, ils firent publier le sénatus-[[consulte]] dans toutes les villes du Péloponnèse ; Siculorum querellæ domos nobilium circumlatæ Liv. 26, 29, 5, les plaintes des Siciliens colportées dans toutes les maisons des citoyens influents ; [[novi]] [[aliquam]] quæ se circumferat [[esse]] Corinnam Ov. Am. 2, 17, 29, je connais une femme qui se fait [[passer]] partout pour Corinne. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:30, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
circum-fĕro: tŭli, lātum, ferre,
I v. a. to bear round, or, in gen., to move or carry round or about (class. in prose and poetry).
I Prop.: age circumfer mulsum, pass around, Plaut. Pers. 5, 2, 45: satiatis vino ciboque poculum... circumferetur, Liv. 26, 13, 18: circumferri vinum largius jubet, Curt. 7, 4, 7: hisce (poculis) etiam nunc in publico convivio potio circumfertur, Varr. L. L. 5, § 122 Müll.: sanguinem in pateris, Sall. C. 22, 1; Flor. 4, 1, 4 Duker: circa ea omnia templa Philippum infestos circumtulisse ignes, Liv. 31, 30, 7: reliquias cenae, Suet. Galb. 22: lyram in conviviis, Quint. 1, 10, 19: codicem, Cic. Verr. 2, 2, 42, § 104: filium suis manibus, Quint. 2, 15, 8: diuque arma circumferens alia tela clipeo excipiebat, corpore alia vitabat, Curt. 6, 1, 4: ter heros Immanem circumfert tegmine silvam, Verg. A. 10, 887: pavimenta in expeditionibus, Suet. Caes. 46: ubique pellem vituli marini, id. Aug. 90.—Of books carried about for sale, Quint. 2, 13, 15; 2, 15, 4 al.: huc atque huc acies circumtulit, Verg. A. 12, 558; cf. oculos, to cast around, Ov. M. 6, 169; 15, 674; Liv. 2, 10, 8; 5, 41, 4; Curt. 6, 11, 36; Val. Max. 7, 2, ext. 2: vultus, Ov. M. 3, 241; Suet. Caes. 85.—Mid.: sol ut circumferatur, revolve, Cic. de Or. 3, 45, 178; cf.: linea circumferens, the circumference, Gromat. Vet. 5, 10: nec mirari hominem mercede conductum... ad nutum licentium circumferri, Curt. 5, 12, 2.—
II Trop. (mostly in the poets and histt.), to spread around: bellum, Liv. 9, 41, 6; 9, 45, 17; 10, 17, 2; 28, 3, 1; Tac. A. 13, 37 (for which: spargere bellum, id. ib. 3, 21): belli umbram, Sil. 15, 316: et circumferentem arma Scipionem omnibus finitimis raptim perdomitis ipsam Carthaginem repente adgressurum credebant, Liv. 30, 9, 3; Flor. 1, pr. 2; 3, 12, 1: signa, id. 3, 5, 29: incendia et caedes et terrorem, Tac. A. 2, 52; cf.: terrorem nominis sui late, Flor. 2, 2, 21: Caesar circumferens terrarum orbi praesentia pacis suae bona, Vell. 2, 92, 2; Plin. Pan. 7, 5.—
B Of a narrative or discourse, to publish abroad, proclaim, divulge, disseminate among the people, report (prob. nct ante-Aug.): ut circumferetur M. Philippi factum atque dictum, Col. 8, 16, 3; Plin. Ep. 3, 11, 1; 6, 8, 2: illud quidem ingens fama, haec nulla circumfert, id. ib. 3, 16, 13.—With acc. and inf.: novi aliquam, quae se circumferat esse Corinnam, Ov. Am. 2, 17, 29. —Hence, of writings: circumferri, to be widely circulated, Quint. 2, 13, 15; 2, 15, 4. —
C In the lang. of religion, to lustrate, purify any one by carrying around him consecrated objects (torches, offerings, etc.) = lustrare, purgare: quaeso quin tu istanc jubes Pro cerritā circumferri? Plaut. Am. 2, 2, 144: aliquem pro larvato, id. Fragm. ap. Serv. ad Verg. A. 6, 229: tum ferto omnia sum circumlatus, Lucil. ap. Non. p. 261, 27: idem ter socios purā circumtulit undā, carried around pure water, i. e. for purification (poet. constr. for undam circum socios), Verg. A. 6, 229 Serv. and Wagn.; Veg. 3, 74.—*
D In rhetoric: oratio deducta et circumlata, expanded, drawn out into periods, Quint. 4, 1, 60 Spald.
Latin > French (Gaffiot 2016)
circumfĕrō,¹⁰ tŭlī, lātum, ferre, tr.,
1 porter autour, mouvoir circulairement : ter Troius heros immanem ærato circumfert tegmine silvam Virg. En. 10, 887, trois fois le héros troyen fait tourner autour de lui, avec son bouclier d’airain, la forêt formidable de traits qui y est enfoncée ; clipeum ad ictus circumferre Curt. 9, 5, 1, tourner son bouclier pour l’opposer aux coups || [pass. sens réfléchi] circumferri, se mouvoir autour : sol ut circumferatur Cic. de Or. 3, 178, en sorte que le soleil se meut autour [de la terre] ; non defertur, quod circumfertur Sen. Nat. 7, 29, 3, ce n’est pas descendre que se mouvoir circulairement || [relig.] purifier un champ en portant tout autour les victimes : Cato Agr. 141 ; [d’où] purifier par aspersion circulaire : Virg. En. 6, 229
2 porter à la ronde, faire passer de l’un à l’autre, faire circuler : circumfer mulsum Pl. Pers. 821, fais circuler le vin miellé ; codicem Cic. Verr. 2, 2, 104 ; tabulas Cic. Balbo 11, faire passer de main en main un registre ; humani corporis sanguinem vino permixtum in pateris Sall. C. 22, 1, faire passer à la ronde (faire circuler) dans des coupes du sang humain mélangé de vin ; caput ejus præfixum hastæ circumtulit Suet. Cæs. 85, [le peuple] promena sa tête au bout d’une pique ; infantem per omnium dearum templa circumferens Suet. Cal. 25, portant l’enfant successivement dans les temples de toutes les déesses ; nec alia ex causa principiorum libri circumferuntur quam quia... Plin. Min. Ep. 2, 5, 12, et la seule raison pour laquelle on fait circuler les manuscrits de commencements d’ouvrages, c’est que.... ; ad singulas urbes arma circumferre Liv. 28, 3, 1, porter la guerre dans toutes les villes l’une après l’autre (1, 38, 4) ; circumferendo passim bello Liv. 9, 41, 6, en promenant la guerre de tous côtés || [fig.] : huc atque illuc acies circumtulit Virg. En. 12, 558, il promena ses regards de tous côtés ; terrorem circumferre Tac. Ann. 2, 52, répandre partout la terreur || colporter, faire connaître partout, publier en tout lieu : senatus consultum per omnes Peloponnesi urbes circumtulerunt Liv. 43, 17, 2, ils firent publier le sénatus-consulte dans toutes les villes du Péloponnèse ; Siculorum querellæ domos nobilium circumlatæ Liv. 26, 29, 5, les plaintes des Siciliens colportées dans toutes les maisons des citoyens influents ; novi aliquam quæ se circumferat esse Corinnam Ov. Am. 2, 17, 29, je connais une femme qui se fait passer partout pour Corinne.