οὐτιδανός: Difference between revisions

From LSJ

τὰν ἐπὶ τᾶς → Either with this or on this | Come back victorious or dead

Plutarch, Moralia, 241
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=outidanos
|Transliteration C=outidanos
|Beta Code=ou)tidano/s
|Beta Code=ou)tidano/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[of no account]], [[worthless]], esp. with regard to strength or courage, in Hom. always of persons, <b class="b3">δειλὸς καὶ οὐ</b>. <span class="bibl">Il.1.293</span>; βέλος ἀνδρὸς ἀνάλκιδος, οὐτιδανοῖο <span class="bibl">11.390</span>; <b class="b3">ἄφρων… καὶ οὐ</b>. <span class="bibl">Od. 8.209</span>; ὀλίγος τε καὶ οὐ. καὶ ἄκικυς <span class="bibl">9.515</span>; οὐτιδανὸς βίην <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.144</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., [[reckless]], <b class="b3">γᾶς δόσις οὐτιδανοῖς ἐν ῥοθίοις φορεῖται</b>, of a surging crowd, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>361</span> (lyr.). (Prob. suffix <b class="b3">-ανός</b>, and <b class="b3">Οὔτιδ</b>, earlier form of <b class="b3">οὔτι</b> 'nothing', cf. Lat. [[quid]], Skt. [[cid]].) </span>
|Definition=οὐτιδανή, οὐτιδανόν,<br><span class="bld">A</span> [[of no account]], [[worthless]], esp. with regard to strength or courage, in Hom. always of persons, <b class="b3">δειλὸς καὶ οὐτιδανός</b> Il.1.293; βέλος ἀνδρὸς ἀνάλκιδος, οὐτιδανοῖο 11.390; <b class="b3">ἄφρων… καὶ οὐ.</b> Od. 8.209; ὀλίγος τε καὶ οὐ. καὶ ἄκικυς 9.515; οὐτιδανὸς βίην Opp.''H.''2.144.<br><span class="bld">II</span> Act., [[reckless]], <b class="b3">γᾶς δόσις οὐτιδανοῖς ἐν ῥοθίοις φορεῖται</b>, of a surging crowd, A.''Th.''361 (lyr.). (Prob. suffix -ανός, and [[Οὔτιδ]], earlier form of [[οὔτι]] 'nothing', cf. Lat. [[quid]], Skt. cid.)  
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0421.png Seite 421]] att. auch 2 Endgn, nichtswürdig, nichtsnutzig; mit [[δειλός]] verbunden, von Menschen, die ihrer Schwäche wegen nicht zu achten sind, Il. 1, 293; neben [[ἄναλκις]], 11, 390; καὶ [[ἄφρων]], Od. 8, 209, vgl. 9, 460. 515; γᾶς [[δόσις]] οὐτιδανοῖς ἐν ῥοθίοις φορεῖται, Aesch. Spt. 343; einzeln bei sp. D., auch von Sachen, geringfügig, schlecht, wie Nic. Th. 385. – Dies Suffixum [[δανός]] s. auch in [[ἠπεδανός]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0421.png Seite 421]] att. auch 2 Endgn, nichtswürdig, nichtsnutzig; mit [[δειλός]] verbunden, von Menschen, die ihrer Schwäche wegen nicht zu achten sind, Il. 1, 293; neben [[ἄναλκις]], 11, 390; καὶ [[ἄφρων]], Od. 8, 209, vgl. 9, 460. 515; γᾶς [[δόσις]] οὐτιδανοῖς ἐν ῥοθίοις φορεῖται, Aesch. Spt. 343; einzeln bei sp. D., auch von Sachen, geringfügig, schlecht, wie Nic. Th. 385. – Dies Suffixum [[δανός]] s. auch in [[ἠπεδανός]].
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />de nul prix, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> [[lâche]], [[faible]];<br /><b>2</b> [[nul]], [[impuissant]], [[sans force]].<br />'''Étymologie:''' [[οὔτις]], -δανος.
}}
{{elru
|elrutext='''οὐτῐδᾰνός:''' [[ничего не стоящий]], [[негодный]], [[ничтожный]] (οὐ. καὶ [[δειλός]], [[ὀλίγος]] τε καὶ οὐ. Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''οὐτῐδᾰνός''': -ή, -όν, ([[οὔτις]]) [[μηδαμινός]], [[ἀνάξιος]] λόγου, πρόστυχος, [[μάλιστα]] εἰς πόλεμον, παρ’ Ὁμ. ἀείποτε ἐπὶ προσώπων, οὐτ. καὶ δειλὸς Ἰλ. Α. 293· [[βέλος]] ἀνδρὸς ἀνάλκιδος, οὐτιδανοῖο Λ. 390· [[ἄφρων]].. καὶ οὐτ. Ὀδ. Θ. 209· [[ὀλίγος]] τε καὶ οὐτ. καὶ [[ἄκικυς]] Ι. 515· οὐτιδανὸς βίην Ὀππ. Ἁλ. 2. 144. ΙΙ. ἐνεργ., γᾶς [[δόσις]] οὐτιδανοῖς ἐν ῥοθίοις φορεῖται, τὰ προϊόντα τῆς γῆς παρασύρονται [[φύρδην]] [[μίγδην]] ὑπὸ τῶν περιφρονούντων τὰ πάντα κυμάτων, δηλ. τῶν πολεμίων, «τροπικῶς δὲ ῥόθια εἶπε τὰ συνεχῆ κινήματα τῶν πολεμίων» (Σχόλ.), Αἰσχύλ. Θήβ. 361. (-δανος [[εἶναι]] προσχηματισμὸς ὡς ἐν τῷ ἠπεδανός, κτλ.). - Ἴδε Κόντου Ποικίλα Φιλολ. ἐν Ἀθηνᾶς τ. Α΄, σ. 49. [[οὔτι]] πη, Δωρ. [[οὔτι]] πα, κατ’ οὐδένα τρόπον, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 105, Θεόκρ. 1. 63· - [[οὐδέ]] τί πα ἢ οὐδ’ ἔτι πα [[αὐτόθι]] 59.
|lstext='''οὐτῐδᾰνός''': -ή, -όν, ([[οὔτις]]) [[μηδαμινός]], [[ἀνάξιος]] λόγου, πρόστυχος, [[μάλιστα]] εἰς πόλεμον, παρ’ Ὁμ. ἀείποτε ἐπὶ προσώπων, οὐτ. καὶ δειλὸς Ἰλ. Α. 293· [[βέλος]] ἀνδρὸς ἀνάλκιδος, οὐτιδανοῖο Λ. 390· [[ἄφρων]].. καὶ οὐτ. Ὀδ. Θ. 209· [[ὀλίγος]] τε καὶ οὐτ. καὶ [[ἄκικυς]] Ι. 515· οὐτιδανὸς βίην Ὀππ. Ἁλ. 2. 144. ΙΙ. ἐνεργ., γᾶς [[δόσις]] οὐτιδανοῖς ἐν ῥοθίοις φορεῖται, τὰ προϊόντα τῆς γῆς παρασύρονται [[φύρδην]] [[μίγδην]] ὑπὸ τῶν περιφρονούντων τὰ πάντα κυμάτων, δηλ. τῶν πολεμίων, «τροπικῶς δὲ ῥόθια εἶπε τὰ συνεχῆ κινήματα τῶν πολεμίων» (Σχόλ.), Αἰσχύλ. Θήβ. 361. (-δανος [[εἶναι]] προσχηματισμὸς ὡς ἐν τῷ ἠπεδανός, κτλ.). - Ἴδε Κόντου Ποικίλα Φιλολ. ἐν Ἀθηνᾶς τ. Α΄, σ. 49. [[οὔτι]] πη, Δωρ. [[οὔτι]] πα, κατ’ οὐδένα τρόπον, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 105, Θεόκρ. 1. 63· - [[οὐδέ]] τί πα ἢ οὐδ’ ἔτι πα [[αὐτόθι]] 59.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />de nul prix, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> lâche, faible;<br /><b>2</b> nul, impuissant, sans force.<br />'''Étymologie:''' [[οὔτις]], -δανος.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ή, -ό (ΑΜ [[οὐτιδανός]], -ή, -όν)<br />[[ανάξιος]] λόγου, [[μηδαμινός]], [[τιποτένιος]] («ἧ γάρ κεν [[δειλός]] τε καὶ οὐτιδανὸς καλεοίμην», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που αδιαφορεί, που περιφρονεί («γᾱς [[δόσις]] οὐτιδανοῑς ἐν ῥοθίοις φορεῑται» — τα προϊόντα της γης παρασύρονται από τα κύματα, δηλ. από τους εχθρούς που αδιαφορούν για τα [[πάντα]], <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[οὔτις]], πιθ. [[κατά]] τα παράγωγα του τύπου [[ἠπεδανός]], [[πευκεδανός]] ή από αμάρτυρο τ. <i>οὔ</i>-<i>τιδ</i> (<b>πρβλ.</b> λατ. <i>quid</i>)].
|mltxt=-ή, -ό (ΑΜ [[οὐτιδανός]], -ή, -όν)<br />[[ανάξιος]] λόγου, [[μηδαμινός]], [[τιποτένιος]] («ἧ γάρ κεν [[δειλός]] τε καὶ οὐτιδανὸς καλεοίμην», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που αδιαφορεί, που περιφρονεί («γᾱς [[δόσις]] οὐτιδανοῖς ἐν ῥοθίοις φορεῖται» — τα προϊόντα της γης παρασύρονται από τα κύματα, δηλ. από τους εχθρούς που αδιαφορούν για τα [[πάντα]], <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[οὔτις]], πιθ. [[κατά]] τα παράγωγα του τύπου [[ἠπεδανός]], [[πευκεδανός]] ή από αμάρτυρο τ. <i>οὔ</i>-<i>τιδ</i> (<b>πρβλ.</b> λατ. <i>quid</i>)].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''οὐτῐδᾰνός:''' -ή, -όν ([[οὔτις]]),<br /><b class="num">I.</b> εντελώς [[ανυπόληπτος]], [[ανάξιος]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> [[αμελής]], [[αδιάφορος]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''οὐτῐδᾰνός:''' -ή, -όν ([[οὔτις]]),<br /><b class="num">I.</b> εντελώς [[ανυπόληπτος]], [[ανάξιος]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> [[αμελής]], [[αδιάφορος]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''οὐτῐδᾰνός:''' ничего не стоящий, негодный, ничтожный (οὐ. καὶ [[δειλός]], [[ὀλίγος]] τε καὶ οὐ. Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''οὐτιδανός''': {outidanós}<br />'''Meaning''': [[nichtswürdig]], [[geringfügig]] (ep. seit Il., auch A. ''Th''. 361 [lyr.]).<br />'''Etymology''' : Ableitung von [[οὔτι]] wie [[ἠπεδανός]], [[πευκεδανός]] usw. (Chantraine Form. 362), aber δ kann zum urspr. *οὔτιδ (= lat. ''quid'') gehören (seit Schulze Q. 376); vgl. zu [[ἀλλοδαπός]], [[ἡμεδαπός]].<br />'''Page''' 2,450
|ftr='''οὐτιδανός''': {outidanós}<br />'''Meaning''': [[nichtswürdig]], [[geringfügig]] (ep. seit Il., auch A. ''Th''. 361 [lyr.]).<br />'''Etymology''': Ableitung von [[οὔτι]] wie [[ἠπεδανός]], [[πευκεδανός]] usw. (Chantraine Form. 362), aber δ kann zum urspr. *οὔτιδ (= lat. ''quid'') gehören (seit Schulze Q. 376); vgl. zu [[ἀλλοδαπός]], [[ἡμεδαπός]].<br />'''Page''' 2,450
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[μηδαμινός]]). Ἀπό τό [[οὔτις]] (=[[κανείς]]) → οὐ + τίς.
}}
}}

Latest revision as of 10:20, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οὐτῐδᾰνός Medium diacritics: οὐτιδανός Low diacritics: ουτιδανός Capitals: ΟΥΤΙΔΑΝΟΣ
Transliteration A: outidanós Transliteration B: outidanos Transliteration C: outidanos Beta Code: ou)tidano/s

English (LSJ)

οὐτιδανή, οὐτιδανόν,
A of no account, worthless, esp. with regard to strength or courage, in Hom. always of persons, δειλὸς καὶ οὐτιδανός Il.1.293; βέλος ἀνδρὸς ἀνάλκιδος, οὐτιδανοῖο 11.390; ἄφρων… καὶ οὐ. Od. 8.209; ὀλίγος τε καὶ οὐ. καὶ ἄκικυς 9.515; οὐτιδανὸς βίην Opp.H.2.144.
II Act., reckless, γᾶς δόσις οὐτιδανοῖς ἐν ῥοθίοις φορεῖται, of a surging crowd, A.Th.361 (lyr.). (Prob. suffix -ανός, and Οὔτιδ, earlier form of οὔτι 'nothing', cf. Lat. quid, Skt. cid.)

German (Pape)

[Seite 421] att. auch 2 Endgn, nichtswürdig, nichtsnutzig; mit δειλός verbunden, von Menschen, die ihrer Schwäche wegen nicht zu achten sind, Il. 1, 293; neben ἄναλκις, 11, 390; καὶ ἄφρων, Od. 8, 209, vgl. 9, 460. 515; γᾶς δόσις οὐτιδανοῖς ἐν ῥοθίοις φορεῖται, Aesch. Spt. 343; einzeln bei sp. D., auch von Sachen, geringfügig, schlecht, wie Nic. Th. 385. – Dies Suffixum δανός s. auch in ἠπεδανός.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
de nul prix, càd :
1 lâche, faible;
2 nul, impuissant, sans force.
Étymologie: οὔτις, -δανος.

Russian (Dvoretsky)

οὐτῐδᾰνός: ничего не стоящий, негодный, ничтожный (οὐ. καὶ δειλός, ὀλίγος τε καὶ οὐ. Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

οὐτῐδᾰνός: -ή, -όν, (οὔτις) μηδαμινός, ἀνάξιος λόγου, πρόστυχος, μάλιστα εἰς πόλεμον, παρ’ Ὁμ. ἀείποτε ἐπὶ προσώπων, οὐτ. καὶ δειλὸς Ἰλ. Α. 293· βέλος ἀνδρὸς ἀνάλκιδος, οὐτιδανοῖο Λ. 390· ἄφρων.. καὶ οὐτ. Ὀδ. Θ. 209· ὀλίγος τε καὶ οὐτ. καὶ ἄκικυς Ι. 515· οὐτιδανὸς βίην Ὀππ. Ἁλ. 2. 144. ΙΙ. ἐνεργ., γᾶς δόσις οὐτιδανοῖς ἐν ῥοθίοις φορεῖται, τὰ προϊόντα τῆς γῆς παρασύρονται φύρδην μίγδην ὑπὸ τῶν περιφρονούντων τὰ πάντα κυμάτων, δηλ. τῶν πολεμίων, «τροπικῶς δὲ ῥόθια εἶπε τὰ συνεχῆ κινήματα τῶν πολεμίων» (Σχόλ.), Αἰσχύλ. Θήβ. 361. (-δανος εἶναι προσχηματισμὸς ὡς ἐν τῷ ἠπεδανός, κτλ.). - Ἴδε Κόντου Ποικίλα Φιλολ. ἐν Ἀθηνᾶς τ. Α΄, σ. 49. οὔτι πη, Δωρ. οὔτι πα, κατ’ οὐδένα τρόπον, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 105, Θεόκρ. 1. 63· - οὐδέ τί πα ἢ οὐδ’ ἔτι πα αὐτόθι 59.

English (Autenrieth)

good-for-nothing, worthless, only of persons.

Greek Monolingual

-ή, -ό (ΑΜ οὐτιδανός, -ή, -όν)
ανάξιος λόγου, μηδαμινός, τιποτένιος («ἧ γάρ κεν δειλός τε καὶ οὐτιδανὸς καλεοίμην», Ομ. Ιλ.)
αρχ.
αυτός που αδιαφορεί, που περιφρονεί («γᾱς δόσις οὐτιδανοῖς ἐν ῥοθίοις φορεῖται» — τα προϊόντα της γης παρασύρονται από τα κύματα, δηλ. από τους εχθρούς που αδιαφορούν για τα πάντα, Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < οὔτις, πιθ. κατά τα παράγωγα του τύπου ἠπεδανός, πευκεδανός ή από αμάρτυρο τ. οὔ-τιδ (πρβλ. λατ. quid)].

Greek Monotonic

οὐτῐδᾰνός: -ή, -όν (οὔτις),
I. εντελώς ανυπόληπτος, ανάξιος, σε Όμηρ.
II. αμελής, αδιάφορος, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

οὐτῐδᾰνός, ή, όν οὔτις
I. of no account, worthless, Hom.
II. regardless, reckless, Aesch.

Frisk Etymology German

οὐτιδανός: {outidanós}
Meaning: nichtswürdig, geringfügig (ep. seit Il., auch A. Th. 361 [lyr.]).
Etymology: Ableitung von οὔτι wie ἠπεδανός, πευκεδανός usw. (Chantraine Form. 362), aber δ kann zum urspr. *οὔτιδ (= lat. quid) gehören (seit Schulze Q. 376); vgl. zu ἀλλοδαπός, ἡμεδαπός.
Page 2,450

Mantoulidis Etymological

(=μηδαμινός). Ἀπό τό οὔτις (=κανείς) → οὐ + τίς.