παρεῖπον: Difference between revisions

From LSJ

Τὴν ἀρχὴν ὅ, τι καὶ λαλω̃ ὑμι̃ν (John 8:25) → Just what I have been saying to you from the very beginning

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pareipon
|Transliteration C=pareipon
|Beta Code=parei=pon
|Beta Code=parei=pon
|Definition=aor. 2 with no pres, in use, [[παράφημι]] being used, [[talk over]], [[win over]], <span class="bibl">Il.1.555</span>, <span class="bibl">6.337</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>131</span> (lyr.); <b class="b3">εἰ… θυμὸν ὀρίναις παρειπών</b> [[by thy persuasions]], <span class="bibl">Il.11.793</span>, cf. <span class="bibl">15.404</span>: c. acc. cogn., [[give]] such and such [[advice]], αἴσιμα παρειπών <span class="bibl">6.62</span>, <span class="bibl">7.121</span>. [In Il. [[πᾱρειπών]], [[πᾱρειποῦσα]], i.e. <b class="b3">παρϝειπών, -οῦσα</b>; but μή σε πᾰρείπῃ <span class="bibl">1.555</span>.]
|Definition=aor. 2 with no pres, in use, [[παράφημι]] being used, [[talk over]], [[win over]], Il.1.555, 6.337, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''131 (lyr.); <b class="b3">εἰ… θυμὸν ὀρίναις παρειπών</b> [[by thy persuasions]], Il.11.793, cf. 15.404: c. acc. cogn., [[give]] such and such [[advice]], αἴσιμα παρειπών 6.62, 7.121. [In Il. [[παρειπών]], [[παρειποῦσα]], i.e. <b class="b3">παρϝειπών, -οῦσα</b>; but μή σε πᾰρείπῃ 1.555.]
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>sbj. 3ᵉ sg.</i> παρείπῃ, <i>part.</i> παρειπών;<br /><i>ao.2 d'un verbe sans autre temps et de même sign. que</i> [[παράφημι]] : parler d'une façon détournée ; persuader par des moyens indirects.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[εἶπον]].
|btext=<i>sbj. 3ᵉ sg.</i> παρείπῃ, <i>part.</i> παρειπών;<br /><i>ao.2 d'un verbe sans autre temps et de même sign. que</i> [[παράφημι]] : parler d'une façon détournée ; persuader par des moyens indirects.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[εἶπον]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρ-εῖπον, ep. aor. soms πᾱρειπ- < παρϜειπ-, aanraden:; αἴσιμα π. een juist advies geven Il. 6.62; overreden:. μή σε παρείπῃ... Θέτις dat Thetis je heeft omgepraat Il. 1.555.
}}
{{elru
|elrutext='''παρεῖπον:''' aor. 2 к [[παράφημι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παρεῖπον:''' αόρ. βʹ [[χωρίς]] ενεστ. σε [[χρήση]], το [[παρά]]-φημι ή το <i>παρ-[[αγορεύω]]</i>, χρησιμ. στη [[θέση]] του ενεστ.· [[πείθω]] με πλάγια μέσα, [[αλλάζω]] σε κάποιον [[γνώμη]], τον [[κατανικώ]], σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.· <i>παρειπών</i>, με την δική [[σου]] [[πειθώ]], σε Ομήρ. Ιλ.· με σύστ. αντ., [[δίνω]] [[συμβουλή]], <i>αἴσιμα παρειπών</i>, στο ίδ. (στην Ομήρ. Ιλ. η πρώτη συλλ. είναι [[μακρά]], <i>πᾱρειπών</i>, <i>πᾱρειποῦσα</i>, ο [[αρχικός]] [[τύπος]] είναι <i>παρϜειπών</i>).
|lsmtext='''παρεῖπον:''' αόρ. βʹ [[χωρίς]] ενεστ. σε [[χρήση]], το [[παρά]]-φημι ή το <i>παρ-[[αγορεύω]]</i>, χρησιμ. στη [[θέση]] του ενεστ.· [[πείθω]] με πλάγια μέσα, [[αλλάζω]] σε κάποιον [[γνώμη]], τον [[κατανικώ]], σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.· <i>παρειπών</i>, με την δική [[σου]] [[πειθώ]], σε Ομήρ. Ιλ.· με σύστ. αντ., [[δίνω]] [[συμβουλή]], <i>αἴσιμα παρειπών</i>, στο ίδ. (στην Ομήρ. Ιλ. η πρώτη συλλ. είναι [[μακρά]], <i>πᾱρειπών</i>, <i>πᾱρειποῦσα</i>, ο [[αρχικός]] [[τύπος]] είναι <i>παρϜειπών</i>).
}}
{{elnl
|elnltext=παρ-εῖπον, ep. aor. soms πᾱρειπ- < παρϜειπ-, aanraden:; αἴσιμα π. een juist advies geven Il. 6.62; overreden:. μή σε παρείπῃ... Θέτις dat Thetis je heeft omgepraat Il. 1.555.
}}
{{elru
|elrutext='''παρεῖπον:''' aor. 2 к [[παράφημι]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[aor2, with no pres. in use, [[παρά]]-φημι or παρ-αγορεύω [[being]] used [[instead]]<br />to [[persuade]] by [[indirect]] [[means]], to [[talk]] [[over]], win [[over]], Il., Aesch.; παρειπών by thy persuasions, Il.:—c. acc. cogn. to [[give]] [[such]] and [[such]] [[advice]], αἴσιμα παρειπών Il. [In Il. the [[first]] [[syllable]] is [[long]], πᾱρειπών, πᾱρειποῦσα, the orig. [[form]] having been παρϝειπών.]
|mdlsjtxt=[aor2, with no pres. in use, [[παρά]]-φημι or παρ-αγορεύω [[being]] used [[instead]]<br />to [[persuade]] by [[indirect]] [[means]], to [[talk]] [[over]], win [[over]], Il., Aesch.; παρειπών by thy persuasions, Il.:—c. acc. cogn. to [[give]] [[such]] and [[such]] [[advice]], αἴσιμα παρειπών Il. [In Il. the [[first]] [[syllable]] is [[long]], πᾱρειπών, πᾱρειποῦσα, the orig. [[form]] having been παρϝειπών.]
}}
}}

Latest revision as of 09:11, 7 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεῖπον Medium diacritics: παρεῖπον Low diacritics: παρείπον Capitals: ΠΑΡΕΙΠΟΝ
Transliteration A: pareîpon Transliteration B: pareipon Transliteration C: pareipon Beta Code: parei=pon

English (LSJ)

aor. 2 with no pres, in use, παράφημι being used, talk over, win over, Il.1.555, 6.337, A.Pr.131 (lyr.); εἰ… θυμὸν ὀρίναις παρειπών by thy persuasions, Il.11.793, cf. 15.404: c. acc. cogn., give such and such advice, αἴσιμα παρειπών 6.62, 7.121. [In Il. παρειπών, παρειποῦσα, i.e. παρϝειπών, -οῦσα; but μή σε πᾰρείπῃ 1.555.]

German (Pape)

[Seite 512] aor. II. zu παράφημι, bereden, beschwatzen, gew. mit dem Nebenbegriffe listiger Täuschung, τινά, Il. 1, 555. 6, 337, täuschen. – Mit dem accus. der Sache, Einem Etwas einreden, anrathen, αἴσιμα παρειπών, Il. 6, 62. 7, 121, u. ohne Casus, zureden, rathen, 11, 793. 15, 104; bei Aesch. Prom. 131, πατρῴας μόγις παρειποῦσα φρένας, überreden. – [Im partic. παρειπών ist α bei Hom. in der Vershebung lang.]

French (Bailly abrégé)

sbj. 3ᵉ sg. παρείπῃ, part. παρειπών;
ao.2 d'un verbe sans autre temps et de même sign. que παράφημι : parler d'une façon détournée ; persuader par des moyens indirects.
Étymologie: παρά, εἶπον.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρ-εῖπον, ep. aor. soms πᾱρειπ- < παρϜειπ-, aanraden:; αἴσιμα π. een juist advies geven Il. 6.62; overreden:. μή σε παρείπῃ... Θέτις dat Thetis je heeft omgepraat Il. 1.555.

Russian (Dvoretsky)

παρεῖπον: aor. 2 к παράφημι.

Greek (Liddell-Scott)

παρεῖπον: ἀόρ. β΄ ἄνευ ἐνεστ. ἐν χρήσει, ὡς ἐνεστὼς δὲ παραλαμβάνεται τὸ παράφημι ἢ παραγορεύω, καταπείθω διὰ πλαγίων μέσων, φέρω πρὸς τὸ μέρος μου, ὡς τὸ παραπείθω, Ἰλ. Α. 555, Ζ. 337, Αἰσχύλ. Πρ. 130· εἰ .. θυμὸν ὀρίναις παρειπών, πείσας διὰ λόγων, Ἰλ. Λ. 792, πρβλ. Ο. 404· ἐντεῦθεν, ἐξαπατῶ, δολιεύομαι, Valck. Adon. σ. 356· ― μετὰ συστοίχ. αἰτ., παρέχω συμβουλήν, παραινῶ, συμβουλεύω, αἴσιμα παρειπὼν Ἰλ. Ζ. 62, Η. 121. [Ἐν τῇ Ἴλ. ἡ πρώτη συλλαβὴ εἶναι μακρά, πᾱρειπών, πᾱρειποῦσα, ἐπειδὴ ὁ ἀρχικὸς τύπος ἦτο παρϝειπών· μόνον ἐν Α. 555, μή σε πᾰρείπῃ] ― Καθ᾿ Ἡσύχ.: «παρειπεῖν· παραμυθήσασθαι. παραινέσαι. παραπείσειν. παραλογίσασθαι».

English (Autenrieth)

def. aor. 2, subj. παρείπῃ, part. πᾶρειπών, -οῦσα: persuade, win over.

Greek Monotonic

παρεῖπον: αόρ. βʹ χωρίς ενεστ. σε χρήση, το παρά-φημι ή το παρ-αγορεύω, χρησιμ. στη θέση του ενεστ.· πείθω με πλάγια μέσα, αλλάζω σε κάποιον γνώμη, τον κατανικώ, σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.· παρειπών, με την δική σου πειθώ, σε Ομήρ. Ιλ.· με σύστ. αντ., δίνω συμβουλή, αἴσιμα παρειπών, στο ίδ. (στην Ομήρ. Ιλ. η πρώτη συλλ. είναι μακρά, πᾱρειπών, πᾱρειποῦσα, ο αρχικός τύπος είναι παρϜειπών).

Middle Liddell

[aor2, with no pres. in use, παρά-φημι or παρ-αγορεύω being used instead
to persuade by indirect means, to talk over, win over, Il., Aesch.; παρειπών by thy persuasions, Il.:—c. acc. cogn. to give such and such advice, αἴσιμα παρειπών Il. [In Il. the first syllable is long, πᾱρειπών, πᾱρειποῦσα, the orig. form having been παρϝειπών.]