Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐφοπλίζω: Difference between revisions

From LSJ

Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας → Our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft.

Τhucydides, 2.40.1
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efoplizo
|Transliteration C=efoplizo
|Beta Code=e)fopli/zw
|Beta Code=e)fopli/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[get ready]], of meals, <b class="b3">δόρπον, δεῖπνον ἐ</b>., <span class="bibl">Il.23.55</span>, <span class="bibl">Od.19.419</span>; δαῖτα γέρουσιν ἐφοπλίζωμεν <span class="bibl">Il.4.344</span>:—Med., <b class="b3">δόρπα τ' ἐφοπλισόμεσθα</b> [[we will get ready our]] suppers, <span class="bibl">8.503</span>, <span class="bibl">9.66</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[fit out]], [[equip]], [[make ready]], ἡμιόνους καὶ ἄμαξαν ἐφοπλίσαι <span class="bibl">Od.6.37</span>, cf. <span class="bibl">57</span>, <span class="bibl">69</span>, <span class="bibl">Il.24.263</span>; [νῆα] ἐφοπλίσσαντες <span class="bibl">Od.2.295</span>: c. inf., <span class="bibl">A.R.4.1720</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[arm against]], τινά τινι <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.244</span>:—Med., Ἔρων ὔμμιν ἐφοπλίσομαι <span class="title">AP</span>9.39 (Music.), cf. <span class="title">APl.</span>4.151.9. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med. in prop. sense, [[arm oneself]], ἐς ἀγῶνα <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.617</span>; [[get ready to attack]], λαγωοῖς <span class="bibl">Id.<span class="title">C.</span> 3.86</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[get ready]], of meals, <b class="b3">δόρπον, δεῖπνον ἐ.</b>, Il.23.55, Od.19.419; δαῖτα γέρουσιν ἐφοπλίζωμεν Il.4.344:—Med., <b class="b3">δόρπα τ' ἐφοπλισόμεσθα</b> [[we will get ready our]] suppers, 8.503, 9.66.<br><span class="bld">2</span> [[fit out]], [[equip]], [[make ready]], ἡμιόνους καὶ ἄμαξαν ἐφοπλίσαι Od.6.37, cf. 57, 69, Il.24.263; [νῆα] ἐφοπλίσσαντες Od.2.295: c. inf., A.R.4.1720.<br><span class="bld">3</span> [[arm against]], τινά τινι Opp.''C.''3.244:—Med., Ἔρων ὔμμιν ἐφοπλίσομαι ''AP''9.39 (Music.), cf. ''APl.''4.151.9.<br><span class="bld">II</span> Med. in prop. sense, [[arm oneself]], ἐς ἀγῶνα Opp.''H.''5.617; [[get ready to attack]], λαγωοῖς Id.''C.'' 3.86.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao. épq. sbj. 3ᵉ pl.</i> ἐφοπλίσσωσι, <i>opt. 2ᵉ sg.</i> ἐφοπλίσσειας, <i>part. pl.</i> ἐφοπλίσσαντες;<br />apprêter, préparer, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐφοπλίζομαι préparer pour soi, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ὁπλίζω]].
|btext=<i>ao. épq. sbj. 3ᵉ pl.</i> ἐφοπλίσσωσι, <i>opt. 2ᵉ sg.</i> ἐφοπλίσσειας, <i>part. pl.</i> ἐφοπλίσσαντες;<br />apprêter, préparer, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐφοπλίζομαι]] préparer pour soi, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ὁπλίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐφοπλίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[готовить]], [[приготовлять]] ([[δόρπον]], [[δεῖπνον]], δαῖτα γέρουσιν Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[снаряжать]], [[оснащать]] (ἅμαξαν, [[νῆας]] Hom., Anth.);<br /><b class="num">3</b> med. [[вооружать]] (τὸν Ἔρων τινί Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐφοπλίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, απαρ. Επικ. αορ. αʹ <i>ἐφοπλίσσαι</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[εξοπλίζω]], [[προμηθεύω]], [[εφοδιάζω]], [[προετοιμάζω]], σε Όμηρ.· ομοίως στη Μέσ., <i>δόρπατ' ἐφοπλισόμεσθα</i>, θα προετοιμάσουμε τα δείπνα μας, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[οπλίζω]] κάποιον [[εναντίον]] [[κάπου]] άλλου, <i>τινά τινι</i>, ομοίως στη Μέσ., σε Ανθ.
|lsmtext='''ἐφοπλίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, απαρ. Επικ. αορ. αʹ <i>ἐφοπλίσσαι</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[εξοπλίζω]], [[προμηθεύω]], [[εφοδιάζω]], [[προετοιμάζω]], σε Όμηρ.· ομοίως στη Μέσ., <i>δόρπατ' ἐφοπλισόμεσθα</i>, θα προετοιμάσουμε τα δείπνα μας, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[οπλίζω]] κάποιον [[εναντίον]] [[κάπου]] άλλου, <i>τινά τινι</i>, ομοίως στη Μέσ., σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐφοπλίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[готовить]], [[приготовлять]] ([[δόρπον]], [[δεῖπνον]], δαῖτα γέρουσιν Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[снаряжать]], [[оснащать]] (ἅμαξαν, [[νῆας]] Hom., Anth.);<br /><b class="num">3)</b> med. [[вооружать]] (τὸν Ἔρων τινί Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω epic aor1 inf. ἐφοπλίσσαι<br /><b class="num">1.</b> to [[equip]], get [[ready]], [[prepare]], Hom.; so in Mid., δόρπα τ' ἐφοπλισόμεσθα we [[will]] get [[ready]] our suppers, Il.<br /><b class="num">2.</b> to arm [[against]], τινά τινι, so in Mid., Anth.
|mdlsjtxt=fut. σω epic aor1 inf. ἐφοπλίσσαι<br /><b class="num">1.</b> to [[equip]], get [[ready]], [[prepare]], Hom.; so in Mid., δόρπα τ' ἐφοπλισόμεσθα we [[will]] get [[ready]] our suppers, Il.<br /><b class="num">2.</b> to arm [[against]], τινά τινι, so in Mid., Anth.
}}
}}

Latest revision as of 13:11, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐφοπλίζω Medium diacritics: ἐφοπλίζω Low diacritics: εφοπλίζω Capitals: ΕΦΟΠΛΙΖΩ
Transliteration A: ephoplízō Transliteration B: ephoplizō Transliteration C: efoplizo Beta Code: e)fopli/zw

English (LSJ)

A get ready, of meals, δόρπον, δεῖπνον ἐ., Il.23.55, Od.19.419; δαῖτα γέρουσιν ἐφοπλίζωμεν Il.4.344:—Med., δόρπα τ' ἐφοπλισόμεσθα we will get ready our suppers, 8.503, 9.66.
2 fit out, equip, make ready, ἡμιόνους καὶ ἄμαξαν ἐφοπλίσαι Od.6.37, cf. 57, 69, Il.24.263; [νῆα] ἐφοπλίσσαντες Od.2.295: c. inf., A.R.4.1720.
3 arm against, τινά τινι Opp.C.3.244:—Med., Ἔρων ὔμμιν ἐφοπλίσομαι AP9.39 (Music.), cf. APl.4.151.9.
II Med. in prop. sense, arm oneself, ἐς ἀγῶνα Opp.H.5.617; get ready to attack, λαγωοῖς Id.C. 3.86.

German (Pape)

[Seite 1122] ausrüsten, in Stand setzen; δόρπον ἐφοπλίσσαντες Il. 23, 55; δεῖπνον ἐφοπλίσσαι Od. 19, 419; sp. D., wie Ap. Rh. 2, 157; auch med., δόρπα τ' ἐφοπλισσόμεσθα Il. 9, 66; ἐφοπλίζηαι ἐδωδήν Nic. Ath. III, 126 b; ἅμαξαν ἐφοπλίσσαιτε, anschirren, Il. 24, 263; sp. D.; vom Schiffe, Od. 2, 295; νῆας Mens. Rom. (IX, 384); ὅσσα τε νηῒ ἐφοπλίσσασθαι ἔοικε Ap. Rh. 1, 332; – gegen Einen bewaffnen, τινά τινι, Opp. Cyn. 3, 244 u. a. Sp.; im med. sich gegen Einen rüsten, ihn angreifen, τινί, Opp. Cyn. 2, 673. 3, 86; auch τὸν Ἔρων ὔμμιν ἐφοπλίσομαι, = act., Plat. Ep. 30 (IX, 39).

French (Bailly abrégé)

ao. épq. sbj. 3ᵉ pl. ἐφοπλίσσωσι, opt. 2ᵉ sg. ἐφοπλίσσειας, part. pl. ἐφοπλίσσαντες;
apprêter, préparer, acc.;
Moy. ἐφοπλίζομαι préparer pour soi, acc..
Étymologie: ἐπί, ὁπλίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐφοπλίζω:
1 готовить, приготовлять (δόρπον, δεῖπνον, δαῖτα γέρουσιν Hom.);
2 снаряжать, оснащать (ἅμαξαν, νῆας Hom., Anth.);
3 med. вооружать (τὸν Ἔρων τινί Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐφοπλίζω: παρασκευάζω, ἑτοιμάζω, ἐσσυμένως ἄρα δόρπον ἐφοπλίσσαντες ἕκαστοι δαίνυντ’ Ἰλ. Ψ. 55· Αὐτόλυκος δ’ υἱοῖσιν ἐκέκλετο… δεῖπνον ἐφοπλίσσαι Ὀδ. Τ. 419· δαῖτα γέρουσιν ἐφοπλίζωμεν Ἰλ. Δ. 344· οὕτως ἐν τῷ Μέσῳ, δόρπα τ’ ἐφοπλισόμεσθα Ἰλ. Θ. 503, Ι. 66· ὡσαύτως, ἡμιόνους καὶ ἅμαξαν ἐφοπλίσαι Ὀδ. Ζ. 37, πρβλ. 57, 69, Ἰλ. Ω 263· νῆα ἐφοπλίσσαντες Ὀδ. Β. 295· μετ’ ἀπαρ., Ἀπόλλ. Ρόδ. Δ. 1720 2) ὡς καὶ νῦν, ὁπλίζω τινὰ ἐναντίον τινός, τινὰ τινι Ὀππ. Κυν. 3. 244· οὕτω καὶ ἐν τῷ Μέσῳ, Ἔρων ὔμμιν ἐφοπλίσομαι Ἀνθ. Π. 9. 39, πρβλ. Πλαν. 151. ΙΙ. Μέσον ἐν τῇ κυρίᾳ αὐτοῦ σημασία, ὁπλίζω ἐμαυτόν, εἰς ἀγῶνα Ὀππ. Ἁλ. 5. 617: - ἑτοιμάζομαι πρὸς ἐπίθεσιν, λαγωοῖς ὁ αὐτ. ἐν Κυν. 3. 86.

English (Autenrieth)

fut. -οπλίσσουσι, aor. ἐφόπλι(ς)σα, mid. aor. subj. ἐφοπλισόμεσθα: equip, get ready, mid., for oneself, νῆα, ἄμαξαν, δαῖτα, δόρπα, Od. 2.295, Od. 6.37, Θ, Il. 9.66.

Greek Monolingual

(ΑΜ ἐφοπλίζω)
εξοπλίζω
νεοελλ.
ετοιμάζω, αρματώνω πλοίο
αρχ.
1. ετοιμάζω, παρασκευάζω κάτι, εφοδιάζω με τα απαραίτητα
2. εφοδιάζω με όπλα, εξοπλίζω κάποιον εναντίον άλλου
3. α) (μέσ. και παθ.) εφοπλίζομαι
οπλίζομαι
β) μέσ. ετοιμάζομαι για επίθεση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ὁπλίζω (< ὅπλον)].

Greek Monotonic

ἐφοπλίζω: μέλ. -σω, απαρ. Επικ. αορ. αʹ ἐφοπλίσσαι·
1. εξοπλίζω, προμηθεύω, εφοδιάζω, προετοιμάζω, σε Όμηρ.· ομοίως στη Μέσ., δόρπατ' ἐφοπλισόμεσθα, θα προετοιμάσουμε τα δείπνα μας, σε Ομήρ. Ιλ.
2. οπλίζω κάποιον εναντίον κάπου άλλου, τινά τινι, ομοίως στη Μέσ., σε Ανθ.

Middle Liddell

fut. σω epic aor1 inf. ἐφοπλίσσαι
1. to equip, get ready, prepare, Hom.; so in Mid., δόρπα τ' ἐφοπλισόμεσθα we will get ready our suppers, Il.
2. to arm against, τινά τινι, so in Mid., Anth.